- •Библиографическая запись ГОСТ 7.1-2003
- •Из вышеперечисленных терминов выбирают один
- •Параллельное заглавие
- •Сведения, относящиеся к заглавию
- •Однородные сведения
- •Сведения, необходимые для раскрытия или пояснения основного заглавия
- •Сведения, содержащие обозначение документа, являются обязательными
- •Сведения об ответственности
- •Сведения об ответственности заимствованы из разных источников
- •Сведения об ответственности, включающие наименование возглавляющей организации
- •Если в предписанном источнике информации содержатся данные об одном, двух или трех лицах и (или) организациях
- •При составлении описания сборника без общего заглавия
- •Уточняющие сведения заимствуют из предписанного источника информации; при их отсутствии — формулируют на основании анализа документа и заключают в квадратные скобки.
- •Отличие от предыдущих изданий
- •Порядковый номер, указанный в цифровой либо словесной форме, записывают арабскими цифрами
- •Сведения об издании
- •Дополнительные сведения об издании
- •Описание нормативных документов по стандартизации
- •При описании патентных документов
- •Описание электронных ресурсов
- •Если указано несколько мест издания
- •При отсутствии сведений о месте издания
- •Имя (наименование) издателя
- •Если издателем является физическое лицо
- •При наличии нескольких групп сведений
- •ISSN
- •О системных требованиях при описании электронных ресурсов
- •Обозначения тома, выпуска, наименования месяцев
- •Сведения об издании обязательны для включения
- •Журнал, газета
- •Сквозная пагинация
- •Том, выпуск
- •Составная часть помещена в двух и более томах
- •Отчеты о научно-исследовательской работе
При составлении описания сборника без общего заглавия
Общееосновное заглавие не формулируют. В области последовательно приводят помещенныев предписанном источнике информациизаглавия отдельных произведенийвместе с относящимися к каждому из них сведениями; каждую группу сведений отделяют от последующей точкой с запятой — если у произведенийсборника один автор, или точкой — если авторы произведенийразные или автор отсутствует. Внутри группы сведений употребляют знаки, предписанные для элементов данной области.
1.Общееобозначениематериала помещают после заглавия первого произведения в сборнике одного автора или разных авторов.
2.Моя жизнь [Текст] : автомонография ; Этюды о художниках/ Игорь Грабарь; [сост., вступ. ст. и коммент. В. М. Володарского]
3.Английский разговорный [Электронный ресурс]. Американский разговорный / [к сб. в целом] Intell
Уточняющие сведения заимствуют из предписанного источника информации; при их отсутствии — формулируют на основании анализа документа и заключают в квадратные скобки.
•Зеркало — друг, зеркало — враг [Текст] / Роберт Асприн, Джордж Такей. Тамбу / Роберт Асприн; [к сб. в целом: пер. с англ. В. Козина, С. Горячевой;худож. В. Федоров]
•Полет белых голубей [Звукозапись]; Муравей и верблюд / А. Мансуров; сл. [1-го произв.] Г. Камилова; сл. [2-го произв.] М. Кахарова. Фиалка / С. Бабаев; сл. Ш. Сагдуллы; [все произв.] исполн. Дет. хор Узб. ТВ и радио
Отличие от предыдущих изданий
Сведения об издании приводят в формулировках и в последовательности, имеющихся в предписанномисточнике информации. Они обычно содержат слово «издание», заменяющие его слова «версия», «вариант», «выпуск», «редакция», «репринт» ит. п. или их эквиваленты на других языках, а также иные термины, отличающие его от предыдущих изданий.
1. . — Факс. изд.
2. . — Новая версия 3. . — Перепеч. с изд. 1925 г. 4. . — Доп. вариант
Порядковый номер, указанный в цифровой либо словесной форме, записывают арабскими цифрами
1.Порядковый номер, указанный в цифровой либо словесной форме, записывают арабскими цифрами, с добавлением окончания согласно правилам грамматики соответствующего языка.
2. . — 10-е изд.
3. . — Изд. 7-е
4. . — 2-я ред.
5. . — 5th ed.
6. . — 3., überarb. u. erw. Aufl.