sanskrit_manual
.pdf–– Занятак 19 ––
Перад Lit-пазначанымі афіксамі (Ṇal, thaL) націск падае на галосны перад афіксам: jijī́v-a.
Перад Cit-пазначаным афіксам (ireC) націск падае на канцавы галосны афікса: babhāṣ-iré.
У выпадку афікса thaL націск можа адменна падаць на першы галосны кораня, на галосны перад афіксам, на сам афікс thaL і на а̄ґаму iṬ: jíjīv-i-tha / jijī́v-i-tha / jijīv-í-tha / jijīv-i-thá
Karmaṇi- і bhāve-prayoga
Пры ўжываньні li̐Ṭ ў сэнсе дачыну дзеяньня ці быцьця дадаюцца афіксы а̄тманэпада. Адрозьніць, у якім сэнсе (дзейніка, дачыну ці быцьця) ужываюцца а̄тманэпада-формы можна толькі водле кантэксту: náro babhāṣe – чалавек сказаў (kartari)
náreṇa babhāṣe śabdaḥ – чалавекам сказана слова (katmaṇi) náreṇa babhāṣe – чалавекам сказана (bhāve)
жыць
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
гаварыць |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261
–– Занятак 19 ––
Замена на ґуну̣і врддгі̣
Афіксы li̐Ṭ, якія замянілі Pit-пазначаныя афіксы (ṆaL < tiP, thaL < siP, ṆaL < miP) таксама лічацца Pit-пазначанымі. Таму перад імі мае адбывацца замена на ґуну̣. Аднак у выпадку ṆaL замест канцавога iK кораня і перадапошняга aT мае быць врддгі̣ . У выпадку уттама-афікса ṆaL гэтая замена адбываецца неабавязкова:
lulū + ṆaL → lulau + a (vṛddhi) → lulā́va
lulū + thaL → lulū + i-tha (iṬ) → lulo + i-tha (guṇa) → lulavitha bibhid + ṆaL → bibhéd-a (guṇa)
bibhid + thaL → bibhid + i-tha (iṬ) → bibhéditha (guṇa)
Замена на iyaṄ і uvaṄ
Афіксы li̐Ṭ, якія не зьяўляюцца Pit-пазначанымі, пасьля не-сам̣йоґа- канцавога кораня маюць лічыцца Kit-пазначанымі. У такім разе перад імізаменанаґуну̣неадбываецца.Прыгэтымзаместканцавыхi і u кораня перад aC-пачатковымі афіксамі мае быць iyaṄ і uvaṄ:
lulū + atus → luluvatúḥ lulū + us → luluvúḥ bibhid + atus → bibhidátuḥ bibhid + us → bibhidúḥ
сячы
|
|
|
|
|
|
|
/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/ |
|
|
|
262
|
|
–– Занятак 19 –– |
|
ламаць |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
aniṬ
Калі корань належыць да групы aniṬ, перад vaL-пачатковымі афіксамі а̄ґама iṬ ня ставіцца. Прыгэтым паміж канцавым гукам кораня й пачатковым гукам афікса адбываецца сандгі:
kṛ + li̐Ṭ→ kṛ + thaL → cakṛ + tha → cakár-tha (guṇa) kṛ + atus → cakṛ + atus → cakr-átuḥ (yaṆ-sandhi)
Пасьля канцавога iṆ (i, u, ṛ, l, e, o, ai, au, h, y, v, r, l) асновы замест пачатковага dh афікса мае быць ḍh. Замена неабавязковая, калі паміж імі стаіць а̄ґама iṬ:
cakṛ + dhve → cakṛ-ḍhvé (ḍhatva)
|
рабіць |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/ |
|
263
|
|
–– Занятак 19 –– |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
А̄ґама iṬ перад афіксам thaL
Перад афіксам thaL а̄ґама iṬ стаіцца неабавязкова пасьля aC-канцавых і aT-зьмяшчальных каранёў і ня ставіцца абавязкова пасьля ṛT-канцавых каранёў, што ў Дга̄ту-па̄тха̣ зьяўляюцца аднаскладовымі й маюць ануда̄тту як маркер:
nī + li̐Ṭ→ nī + thaL → nī + tha → nináy-itha / niné-tha
Але:
ḌUkṛ̠Ñ || kṛ + li̐Ṭ→ kṛ + thaL → cakṛ + tha → cakár-tha
Заўвага: Замест канцавога не-сам̣йоґа-папярэднягаi неаднаскладовага кораня мае быць yaṆ перад aC-пачатковым афіксам:
ninī + atus → ninyátuḥ
|
весьці |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/ |
|
|
|
/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/ |
|
|
|
264
–– Занятак 19 ––
Abhyāsa-lopa
Замест aT паміж адзіночнымі зычнымі асновы, пачатак якой ня быў заменены пры падваеньні (гл. правілы пра падваеньне), мае быць eT перад Kit- або Ṅit-пазначаным афіксам li̐Ṭ. Прыгэтым замест абгйа̄сы мае быць лопа. А таксама перад афіксам thaL, калі да яго дадаецца а̄ґама iṬ: pac + li̐Ṭ→ pac + atus → papac + atus → pec + atus → pecátuḥ
pac + thaL → papac + tha → papac + i-tha→ péc-itha / papáktha
|
гатаваць |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/ |
|
|
|
/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Прыклады
Многія карані ўтвараюць формы li̐Ṭасаблівым чынам. Але для таго, кабутварыцьусеастатніяформы,дастатковавывучыьтолькінекаторыя формы: ṆaL-, atus-, thaL-, і ma-канцавыя – для parasmaipadin-каранёў і e- і se-канцавыя для ātmanepadin-каранёў.
dhātu |
ṆaL |
atus |
thaL |
ma |
vad |
uvā́da |
ūdátuḥ |
véditha |
ūdimá |
sad |
sasā́da |
sedátuḥ |
séditha / sasáttha |
sedimá |
khād |
cakhā́da |
cakhādátuḥ |
cakhā́ditha |
cakhādimá |
gam |
jagā́ma |
jagmátuḥ |
jagántha |
jagmimá |
265
|
|
–– Занятак 19 –– |
|
|
dhātu |
ṆaL |
atus |
thaL |
ma |
i |
iyā́ya |
īyátuḥ |
iyáyitha / iyétha |
īyimá |
krī |
cikrā́ya |
cikriyátuḥ |
cikráyitha / cikrétha |
cikriyimá |
ci |
cikā́ya |
cikyátuḥ |
cikáyitha / cikétha |
cikyimá |
ji |
jigā́ya |
jigyátuḥ |
jigáyitha / jigétha |
jigyimá |
tuṣ |
tutóṣa |
tutuṣátuḥ |
tutóṣṭha |
tutuṣmá |
tṝ |
tatā́ra |
terátuḥ |
téritha |
terimá |
dah |
dadā́ha |
dehátuḥ |
déhitha |
dehimá |
dā |
dadaú |
dadátuḥ |
dáditha / dadā́tha |
dadimá |
dṛś |
dadárśa |
dadṛśátuḥ |
dadárśitha / dadráṣṭha |
dadṛśmá |
nī |
ninā́ya |
ninyátuḥ |
nináyitha / ninétha |
ninyimá |
pac |
papā́ca |
pecátuḥ |
pécitha / papáktha |
pecimá |
budh |
bubódha |
bubudhátuḥ |
bubódhita / buboddha |
bubudhmá |
bhū |
babhū́va |
babhūvátuḥ |
babhū́vitha / babhū́tha |
babhūvimá |
vac |
uvā́ca |
ūcátuḥ |
uvácitha / uváktha |
ūcimá |
vas |
uvā́sa |
ūṣátuḥ |
uvásitha / uvástha |
ūṣimá |
sthā |
tasthaú |
tasthátuḥ |
tásthitha / tasthā́tha |
tasthimá |
dhātu |
e |
āte |
ireC |
bhāṣ |
babhāṣé |
babhāṣā́te |
babhāṣiré |
labh |
lebhé |
lebhā́te |
lebhiré |
śī |
śiśyé |
śiśyā́te |
śiśyiré |
sev |
siṣevé |
siṣevā́te |
siṣeviré |
Неаданаскладовыя карані
Формы li̐Ṭпасьля неаднаскладовых каранёў утвараюцца інакш: перад афіксам li̐Ṭмае быць афікс ām. А пасьля афікса ām у якасьці дапаможных дзеясловаў ужываюцца карані kṛ, bhū і as, пасьля якіх маюць быць толькі афіксы li̐Ṭ:
corí+ li̐Ṭ→ cori+ām → core + ām → carayā́m → corayā́ṃ cakāra / babhūva / āsa – скраў
pípakṣa + li̐Ṭ→ pípakṣa+ām → pípakṣā́m→ pípakṣā́mcakāra / babhūva / āsa – хацеў гатаваць
pāpacyá+li̐Ṭ→pāpacyá+ām→pāpacyā́m→pāpacyā́mcakāra/babhūva / āsa – стараўся гатаваць
266
|
|
–– Занятак 19 –– |
|
|
красьці |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. Pūraṇa
Парадкавы лічэбнік называецца на санскрыце pūraṇa. Ад першых дзесяці колькасных лічэбнікаў утвараюцца наступныя формы парадкавых лічэбнікаў:
267
|
–– Занятак 19 –– |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
5.Aham, tvam
Займеньнікі ahám “я” і tvám “ты” маюць многа асаблівасьцяў скланеньня. Яны могуць замяняцца на ненаціскныя кароткія формы, калі ўжываюцца пасьля слова:
máma pústakam = pústakaṃ me – мая кніга táva pústakam = pústakaṃ te – твая кніга
|
d-канцавая аснова asmád |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
||||
|
|
|
|
268
|
|
–– Занятак 19 –– |
|
|
|
d-канцавая аснова yuṣmád |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
||
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
||||
|
|
|
|
Слова mahát “вялікі” мае адну асаблівасьць скланеньня: апошні галосны асновы падаўжаецца перад афіксамі сарвана̄мастха̄на. У жаночым родзе дадаецца афікс ṄīP – mahátī. Калі ж mahát стае часткаю сама̄сы, аснова замяняецца на mahā-: mahārājáḥ – вялікі валадар
|
t-канцавая аснова мужчынскага роду mahát |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269
|
|
–– Занятак 19 –– |
|
|
t-канцавая аснова ніякага роду mahát |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Слоўнік
жыць – ––
гаварыць – ––
ламаць – ––
сячы – ––
меч
дом
бог, Дзіў
дзьверы, вароты
вока
лотаць
рукавялікі
270