- •Клиническая терминология Учебное пособие
- •Содержание
- •Занятие 1 Введение
- •Однословные клинические термины
- •Приставки, употребляемые в клинической терминологии
- •Числительные в роли приставок
- •Прилагательные в роли приставок
- •1. Допишите приставки в следующих словах:
- •2. Заполните пропуски:
- •Греческие суффиксы
- •Греко-латинские дублетные обозначения органов, частей тела
- •Греческие тэ, обозначающие учение, науку, метод диагностического обследования, лечение, страдание, болезнь
- •3. Проанализируйте термины по их составу. Переведите на русский язык:
- •4. Образуйте термины со следующими значениями и запишите в словарной форме:
- •5. Запишите термины на латинском языке в словарной форме, переведите на русский язык:
- •Занятие 2 Греко-латинские дублетные обозначения органов и тканей
- •Греческие тэ, обозначающие патологические изменения органов и тканей, терапевтические и хирургические приемы
- •3. Проанализируйте термины по их составу. Переведите на русский язык:
- •4. Образуйте термины со следующими значениями и запишите в словарной форме:
- •5. Запишите термины на латинском языке в словарной форме, переведите на русский язык:
- •Занятие 3 Греко-латинские дублетные обозначения тканей, органов, секретов, выделений, пола, возраста.
- •Одиночные тэ, обозначающие функциональные и патологические состояния, процессы
- •I. Допишите в терминах недостающие словообразующие элементы :
- •2. Составьте термины с заданным значением :
- •1.Допишите в терминах недостающие словообразующие элементы:
- •2.Составьте термины с заданным значением:
- •3.Проанализируйте термины по их составу, переведите на русский язык:
- •4. Oбразуйте термины со следующим значением, запишите в словарной форме:
- •5. Запишите термины на латинском языке в словарной форме, переведите на русский язык:
- •Прилагательные
- •2. Переведите на латинский язык многословные клинические термины:
- •Занятие 7 Подготовка к рейтингу по разделу «Клиническая терминология»
- •Существительные
- •Прилагательные
- •Водянки
- •Nb! Наименования камней.
- •Nb! Наименования трансплантаций
- •Упражнения на повторение Упражнение 1
- •Упражнение 2.
- •Упражнение 3.
- •Упражнение 1.
- •Упражнение 2.
- •Упражнение 3
- •Приложение Ситуационные задачи
- •Ответы к ситуационным задачам
- •Латинские выражения и афоризмы, употребляемые в медицине
- •Клиническая терминология Учебное пособие
1.Допишите в терминах недостающие словообразующие элементы:
1)…aemia – повышенное содержание сахара в крови ;
2)…myelitis –воспаление серого вещества головного мозга;
3)…cheilia –сухость губ;
4)…genia –выступание вперёд нижней челюсти;
5)…plegia- односторонний паралич;
6)…poёsis- образование эритроцитов;
7)…cardia- учащение сердечных сокращений;
8)…dactylia –укороченные пальцы;
9)…dermia –синюшность кожных покровов;
10)…ophthalmitis –воспаление всех оболочек глаза;
11)…uria – скудное выделение мочи;
12)…therapia – лечение холодом ;
13)…cephalia- удлинённая голова;
14)…osis –повышенное количество лейкоцитов;
15)…gnathia –малые размеры верхней челюсти.
2.Составьте термины с заданным значением:
а) с начальным ТЭ poly-;
б) с начальным ТЭ orth-;
в) с начальным ТЭ olig-:
а) - боль во многих суставах
– одновременное воспаление нескольких суставов
– множественное воспаление нервов
– обильное выделение мочи
– более 5 пальцев на одной руке
б) – раздел стоматологии, занимающийся лечением аномалий развития и деформаций зубов и челюстей
- прикус, при котором верхние зубы прикрывают одноимённые нижние
- прикус, при котором верхние и нижние зубы находятся в одной плоскости
- раздел медицины, изучающий болезни и деформации опорно- двигательного аппарата
- вертикальное положение тела
в) – недостаточное содержание форменных элементов крови
- неполное количество пальцев кистей или стоп
- наличие неполного количества зубов
- малоподвижность
- нарушение менструального цикла, характеризующееся малым сроком менструаций
- врождённое слабоумие
3.Проанализируйте термины по их составу, переведите на русский язык:
1. autohaemotherapia 6. leukaemia 11.dolichocephalia
2. hemianopsia 7. acrocyanosis 12. achromatopsia
3. panvasculitis 8. melanodermia 13. hypermetropia
4. bradyphagia 9. poliomyelitis 14. xanthodermia
5. xerocheilia 10. osteonecrosis 15. tachycardia
4. Oбразуйте термины со следующим значением, запишите в словарной форме:
1. сухость губ
2. тепловой удар
3. укороченные фаланги пальцев
4. тёмная опухоль, продуцирующая меланин
5. синюшность дистальных частей тела
6. повышенное содержание сахара в крови
7. повышенная чувствительность
8. увеличенная печень
9. малые размеры селезёнки
10. учащение сердечных сокращений
11. маленькая нижняя челюсть
12. повышенное содержание лейкоцитов в крови
13. односторонний паралич
14. нарушение пигментации кожи, обусловленное исчезновением пигмента меланина
15. переохлаждение организма
5. Запишите термины на латинском языке в словарной форме, переведите на русский язык:
1. гомогенный
2. термофильный
3. психотропный
4. ксерофтальмия
5. оторея
6. гемикрания
7. брахисподилия
8. полиартрит
9. флеботензиограмма
10. лейкемия
11. полиоэнцефаломиелит
12. остеомаляция
13. прогнатия
14. макроглоссия
15. ксантодермия
Занятие 5-6
Многословные клинические термины
Лексический минимум
Существительные
amputatio,onis f – ампутация, операция отсечения конечности, ее части или
некоторых органов
exstirpatio,onis f – экстирпация, полное удаление
resectio,onis f – резекция, удаление части
angina,ae f – ангина
asthenia,ae f – астения, общая слабость
embolia,ae f – закупорка артерии оторвавшимся эмболом (пузырьками
воздуха, каплями жира, тромбом и т.д.)
insufficientia,ae f – недостаточность
abscessus,us m – абсцесс, нарыв, гнойник
hypoxia,ae f –гипоксия, пониженное содержание кислорода в тканях
lupus,i m –волчанка
morbus,i m –болезнь
syndromum,i n –синдром, совокупность признаков
perforatio,onis f –перфорация, прободение
cirrhosis,is f – цирроз, замещение фиброзной тканью паренхимы печени или
легкого
polypus,i m – полип, патологическое образование, выступающее над поверхностью органа и связанное с ним ножкой
transfusio,onis f –переливание
varix,icis m,f –расширенная вена; венозный узел
vitium,i n – порок
asthma,atis n –астма, приступы удушья различного происхождения
palpatio,onis f –пальпация, метод диагностики путем ощупывания
percussio,onis f –перкуссия, метод диагностики путем постукивания
auscultatio,onis f –аускультация, метод диагностики путем прослушивания
infarctus,us m –инфаркт, ограниченный участок омертвения ткани при прекращении кровоснабжения
insultus,us m –инсульт, острое нарушение кровоснабжения в головном или спинном мозге
haematometra,ae f –скопление крови в полости матки
pyometra,ae f –скопление гноя в полости матки
diabetes,ae f –диабет, общее название группы болезней, характеризующихся избыточным выделением мочи из организма
gravida,ae f – беременная
neonatus,i m – новорожденный
vulnus,eris n – рана
ulcus,eris n – язва
graviditas,atis f – беременность
abrasio,onis f – выскабливание
tremor,oris m – дрожание
stupor,oris m - оцепенение
partus,us m – роды
lapsus,us m – ошибка, падение
collapsus,us m – коллапс (ослабление, падение) в мед. – состояние больного, характеризующееся резким падением кровяного давления
prolapsus,us m – выпадение
locus,us m – место
rabies,ei f – бешенство
scabies,ei f – чесотка