- •Давня українська література
- •Пояснювальна записка
- •Нариси з історії давньої української літератури Михайло Драгоманов і проблеми вивчення давньої української літератури
- •«Треба відчувати перспективу далекого часу»: Богдан Лепкий про Києворуську літературу
- •Образ вітчизни у «Слові о полку Ігоревім»
- •Зле і тілу без голови,”-
- •«Музи, співайте про русів»: Україна та українці у поемі Севастяна Кленовича «Роксоланія»
- •З подивом дивиться Русь наша на Альпи свої. […]
- •Вирви коханця мого, хоч як би преміцно тримали
- •До історії укладання житійних збірників в Україні(XVII століття)
- •Оповідання про чудеса у «Четьях-Мінеях» Димитрія Ростовського (Туптала)
- •Плани лекцій
- •Тема 1. Вступ. Поняття про давню літературу План:
- •Література:
- •Тема 2: Література Київської Русі. Перекладна література План:
- •Тексти:
- •Література:
- •Тема 3. Оригінальна література Київської Русі. Літописання План:
- •Тексти:
- •Література:
- •Тема 4:Оригінальна література Київської Русі: розвиток інших жанрів План:
- •Тексти:
- •Література:
- •Тема 5:«Слово про Ігорів похід» як пам’ятка оригінальної літератури хіі ст. План:
- •Тексти:
- •Література:
- •Тема 6:Література другої половини XIII – першої половини хvі ст. План:
- •Тексти:
- •Література:
- •Тема 7: Іншомовне українське віршування кінця хv-початку хvіі ст. План:
- •Тексти:
- •Література:
- •Тема 8: Полемічна література кінця хvі – початку хvіі ст. План:
- •Тексти:
- •Література:
- •Тема 9: Життя і творчість Івана Вишенського (бл. 1550 — після 1621) План:
- •Тексти:
- •Література:
- •Тема 10: Українське літературне Бароко План:
- •Література:
- •Тема 11: Україномовне віршування хvіі ст. План:
- •Тексти:
- •Література:
- •В.Перетц
- •Тема 12: Українська проза хvіі ст. План:
- •Тексти:
- •Література:
- •Тема 13: Розвиток української шкільної драми хvіі ст. План:
- •Тексти:
- •Література:
- •Тексти:
- •Література:
- •Тема 16. Вертепна драма План:
- •Тексти:
- •Література:
- •Тема 17: Розвиток української драматургії хvііі ст. План:
- •Тексти:
- •Література:
- •Тема 18: Літературна творчість «мандрівних дяків» Сатира хvііі ст. План:
- •Тексти:
- •Література:
- •Тема 19: Життя і творчість Григорія Сковороди (1722-1794) План:
- •Тексти:
- •Література:
- •Заняття 1. Перекладна література Київської Русі Біблійні книги План:
- •Завдання:
- •Тексти:
- •Література:
- •Заняття 2. «Повість врем’яних літ» План:
- •Завдання:
- •Тексти:
- •Література:
- •Заняття 3. ОраторськапрозаКиївської Русі План:
- •Завдання:
- •Тексти:
- •Література:
- •Заняття 4. «Слово про Ігорів похід» як пам’ятка оригінальної літератури хіі ст. План:
- •Завдання:
- •Тексти:
- •Література:
- •Заняття 5. Жанрова природа та стильові особливості «Слова про Ігорів похід» План:
- •Завдання:
- •Тексти:
- •Література:
- •Заняття 6. Українське іншомовне віршування
- •Кінця хv-хvі ст.
- •Поема с.Кленовича “Роксоланія"
- •Завдання:
- •Тексти:
- •Література:
- •Заняття 7. Полемічна література кінця хvі – початку хvіі ст. План:
- •Завдання:
- •Тексти:
- •Література:
- •Заняття 8. “Послання до єпископів” Івана Вишенського План:
- •Завдання:
- •Тексти:
- •Література:
- •Заняття 9. Українське віршування хvіі ст. План:
- •Тексти:
- •Література:
- •Заняття 10. Розвиток української шкільної драми хvіі ст. План:
- •Завдання:
- •Тексти:
- •Література:
- •Заняття 11. Козацькі літописи План:
- •Завдання:
- •Тексти:
- •Література:
- •Заняття 12. Українські інтермедії хvіі–хvііі ст. План:
- •Завдання:
- •Тексти:
- •Література:
- •Заняття 13. Драма«Володимир»ф.Прокоповича План:
- •Завдання:
- •Тексти:
- •Література:
- •Заняття 14. Поетична збіркаГригорія Сковороди «Сад божественних пісень» План:
- •Завдання:
- •Тексти:
- •Література:
- •Заняття 15. Байкарська творчість Григорія Сковороди План:
- •Завдання:
- •Тексти:
- •Література:
- •Література до курсу "Давня українська література"
- •Тема №1:Біблійні книги. Переклади біблійних текстів в Україні
- •Тема №2: Перекладна та оригінальна література Київської Русі
- •Тема №3: Українська література пізнього Бароко
- •Контрольні роботи
- •Контрольна робота № 2 Українська полемічна література кінця XVI – початку XVII ст.
- •Теми рефератів
- •Міністерство освіти і науки України
- •«Повість врем'яних літ»;
- •Екзамен
- •Екзаменаційна програма
- •Савченко Ірина Віталіївна Давня українська література
Заняття 1. Перекладна література Київської Русі Біблійні книги План:
Обставини та причини появи перекладної літератури, її основні жанри. Перший південнослов’янський вплив.
Біблія як літературний твір:
композиція;
тематичні групи біблійних книг;
характеристика окремих книг Старого Заповіту («Буття», «Вихід», «Книга Екклезіаста», «Пісня над Піснями», «Псалтир», «Книга притч Соломонових»).
Євангеліє як основна складова частина Нового Заповіту:
синоптичні євангелія:
особливості оповіді;
образ Ісуса Христа – людини, Месії, друга бідних;
образ Божої Матері;
євангеліє від Івана як богословсько-філософський твір.
Доведіть або спростуйте тезу Г.Грілі: «Неможливо поневолити духовно чи соціально народ, призвичаєний читати Біблію. Принципи Біблії – це основа людської свободи».
Завдання:
З’ясувати терміни та поняття агіографія, Апокаліпсис (Одкровення Івана Богослова), апокрифічна література, апокрифічні євангелія, Апостол, апостол, апракосне євангеліє, Біблія, богослужбова література, Богомильна єресь, Буття, візантійська культура, Візантійський вплив, Вихід, Волхлвник, Діяння Апостолів, Екклезіаст, есхатологічні апокрифи, євангеліє, євангеліст, Єзекиїль, Єремія, житіє святого, Заповіт, Законоустановчі книги (П’ятикнижжя Мойсеєве), Ізмарагд, індекси, Ісайя, канон, канонізація, канонічні книги, Левіт, Лука, Марко (Марк), мартирій, Матвій (Матфей), мінейне житіє, Мойсей, Новий Заповіт, новозаповітні апокрифи, палея, паремійник, патерик, патристика, Перший південнослов’янський вплив, Пісня над Піснями, послання, притча, Пролог (Синаксар, Мінологій), проложне житіє, пророчі книги, псалми, Псалтир, Пчола (Бджола), сапієнціальні книги (книги мудрості), синоптичні євангелія, Старий Заповіт, старозаповітні євангелія, тетраєвангеліє, тлумачні євангелія, Тора, учительні євангелія, Фізіолог, християнство, хроніка, хронограф, Четьї Мінеї,Числа, Шестодневи, язичництво (поганство).
Визначити особливості опрацювання біблійних сюжетів та образів у одному з творів Тараса Шевченка або Лесі Українки (за вибором).
Вивчити напам’ять уривки з Біблії: Новий Заповіт, Євангеліє від Матвія, 5, 3-10; 6, 9-13.
Тексти:
Біблійні книги: Буття, Вихід, Псалтир, Книга Екклезіаста, Пісня над Піснями, Євангелія від Матвія, Марка, Луки, Івана.
Література:
Антофійчук В. Євангельські образи в українській літературі ХХ ст. — Чернівці, 2001.
Атлас библейской истории. С географическим указателем. - Российское Библейское общество, 1995.
Библейская энциклопедия. – М., 1990.
Білецький О. Перекладна література візантійсько-болгарського походження // Білецький О. Зібр. праць: В 5-и т. – К., 1965. – Т. 1. – С.128-187.
Білоус П. «Перекладне» й «оригінальне» письменство доби Київської Русі: одна чи дві літератури? // Там само. — С.224-227.
Білоус П. «Перший Південнослов’янський вплив» і зародження української літератури // Білоус П. Актуальні питання… — С.47-74.
Булашов Г. Український народ у своїх легендах, релігійних поглядах та віруваннях. – К., 1992. – С.24-38.
Возняк М.Історія... – Кн.І. – С.59-131.
Гече Г. Библейские истории. – М., 1989.
Гладков Б. Толкование Евангелия. — М., 1991.
Головащенко С. Історія християнства: Курс лекцій. – К., 1999. – С.96-111.
Головащенко С. Історія християнства: Курс лекцій. – К., 1999. – С.96-111.
Грушевський М. Історія... – Т.2. – С.5-50.
Давыдова Н. Евангелие и древнерусская литература. – М., 1992.
Еремин И. Лекции и статьи... – С.214-222.
Єфремов С. Історія... – С.68-82.
Жукалюк М., Степовик Д. Коротка історія перекладів Біблії української мови. — К., 2003.
Косідовський З. Біблійні оповіді. – К., 1978.
Косідовський З. Оповіді євангелістів. – К., 1985.
Крывелев И. Библия: историко-критический анализ. – М., 1985.
Куценко Л. Час вчитися любити: Біблія на уроках літератури. — Кіровоград, 1999.
Мень А. Мир Библии. – М., 1990.
Мещерский Н. Искусство перевода Киевской Руси // Труды Отдела древнерусской литературы. – М., 1958. – Т.15. – С.54-72.
Мишанич О. Біблія і давня українська література // Мишанич О. На переломі: Літерат. статті й дослідження. – К., 2002. – С.7-17.
Мишанич О. Прийняння християнства і давнє українське письменство // Рад. літературознавство. – 1988. — №6. – С.32-40.
Москаленко М. Тисячоліття: переклад у державі слова // Сучасність. – 1993. – №3. – С.148-168.
На ріках Вавілонських. – К., 1991. – С.214-377.
Полєк В. Історія... – С.23-30.
Религиоведение: Словарь. — М., 2007.
Рожко В. Митрополит Іларіон як перекладач Біблії // Визвольний шлях. — 2000. — №10. — С.20-23.
Рокіцький О. Перший повний український переклад Біблії (П.Куліш, І.Пулюй, І.Нечуй-Левицький) // Пам’ять століть. — 2002. — №4. — С.59-67.
Савельєва М. Біблія: Спроба прочитання. – К., 1998.
Сулима В. Біблія і українська література: Навч. посібник. – К., 1998.
Тимошик М. Книга серед книг: Історія перекладів Святого Письма українською мовою // Берегиня. — 2000. — №4. — С.6-19.
Фрезер Д. Фольклор в Ветхом Завете. –М., 1986.
Цибенко О. До питання про візантійські впливи у культурі Київської Русі // Київська Русь: культура, традиції: Зб. наук. праць. — К., 1982. — С.46-51.
Шевченко В. Словник-довідник з релігієзнавства. – К., 2004.
Шевчук В. Муза Роксоланська: Українська література ХVІ-ХVІІІ століть: У 2 кн. – Кн. І: Ренесанс. Раннє бароко. – К., 2004. – С.22- 41.
Шевчук В. Як би я викладав уроки Біблії в середній школі // Слово і час. – 1991. — №1. — С.72-79.