Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

1_kurs_1_sem

.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
03.03.2016
Размер:
309.76 Кб
Скачать

1 тема

1 About myself. Read and translate into native language.

My name is…2.My surname is…3. I was born on the 7-th of April in 1994 in Donetsk.4.I am the only child in the family. ( I have one sister.) 5. I am a student. 6. I am the first year student.7.I go to the technical school.8 I am a full time student.9.I like sport 10 I go in for football.11.I don’t have much time.12 But when I have time I like playing computer games.13 Besides I like pop music.14.my favorite writer is Pushkin. 15 I have many friends.16. They are very good. 17.I am hot-tempered.18.I am always full of ideas.19.It’s easy to get along with me.20.I am always in good mood.

8.2. Answer the questions

1. How old are you?

2. Where do you live?

3. Where were you born?

4. Do you have any brothers or sisters?

5. What is your hobby?

6. How many friends do you have?

8.3. Translate from native into English.

1.Мене звуть . 2. Моє прізвище - . 3. Я народився на 7-го квітня в 1994 в Донецьку 4. Я - єдина дитина в сім'ї. (У мене є одна сестра). 5. Я - студент. 6. Я - першокурсник . 7.Я ходжу в технікум 8, я студент денного відділення. 9. Мені подобається спорт 10, я займаюся футболом 11. У мене немає часу 12, Але коли у мене є час, мені подобається грати в комп'ютерні ігри 13 Крім того, мені подобається поп. музика 14.Мій улюблений письменник Пушкін. 15 У мене багато друзів 16. Вони дуже хороші. 17. Я вспильчивий18. Я завжди повний ідей 19. Мені легко ладнати з людьми 20. Я завжди у хорошому настрої.

2 тем

• My Working Day

I usually get up at 7 o'clock on week-days.

I make my bed, open the window and do my morning exercises.

Then I go to the bathroom where I clean my teeth and wash.

If I have enough time, I take a cold and hot shower.

After bathroom I go back to my room where I dress and brush my hair.

Ten minutes later I am ready for breakfast.

After breakfast I put on my coat, take my bag and go to school.

As I live not far from school, it takes me only five or seven minutes to get there.

I don't want to be late for the first lesson so I come to school a few minutes before the bell.

I leave my coat in the cloakroom and go upstairs to the classroom.

The lessons begin at eight o'clock in the morning and they are over at half past one in the afternoon.

After classes I go home and have dinner there.

After dinner I have a short rest, read newspapers and magazines.

Then I do my homework.

We do many subjects at school and it takes me three or even more hours to do my homework.

Мій робочий день

У будні я зазвичай встаю о 7 годині.

Я застилаю ліжко, відкриваю вікно і роблю зарядку.

Потім іду у ванну, де чищу зуби і вмиваюся.

Якщо у мене достатньо часу, приймаю контрастний душ.

Після ванною я повертаюся в кімнату, де одягаюся і розчісуюся.

Через десять хвилин я готовий до сніданку.

Після ленчу я одягаю плащ, беру портфель і йду в школу.

Оскільки я живу недалеко від школи, щоб дістатися туди, мені потрібно тільки 5-7 хвилин. Я не хочу спізнюватися на перший урок, і тому приходжу в школу за кілька хвилин до дзвінка.

Я залишаю плащ у гардеробі

і піднімаюся в клас.

Уроки починаються у вісім годин

ранку і закінчуються в половині

другого.

Після уроків я йду додому і обідаю.

Після обіду я трохи відпочиваю, читаю газети і журнали. Потім я роблю уроки. У школі ми вивчаємо багато предметів, і підготовка домашнього завдання займає три години; або навіть більше.

Sometimes I go to the library to get ready for my practical classes or to write a report.

As a rule I have no free time on my week-days.

At eight o'clock it is supper time

Twice a week I go to school in the evening to play volleyball.

lam a member of the school volleyball team and we have our training classes rather late.

At about eleven at night I go to bed.

Іноді я йду в бібліотеку підготуватися до практичних занять або написати доповідь.

Як правило, у будні у мене не залишається вільного временит

У вісім годин,-час вечері.

Двічі в тиждень ввечері я ходжу в школу грати у волейбол.

Я - член шкільної волейбольної команди, і тренування у нас досить пізно.

Я лягаю спати близько одинадцятої ночі.

3 тема

My Family

1. Our family is neither large nor small.

2. I have a mother, a father and a sister.

3. We all live together in a three-room fiat in one of the industrial districts of Kharkiv.

4. We are an average Ukrainian family.

5. My father Ihor ivanovych is 45 years old.

6. He is a tall and well-built man with short black hair and grey eyes.

7. He works as an engineer at a big plant.

8. He likes his work and spends most of his time there.

9.By character my father is a quiet man

10. My mother is energetic and talkative.

11. My mother's name is Olha Petrovna.

12. She is a teacher of music.

13. She plays the piano well.

14. My mother always has a lot of work to do about the house and at school.

15. She is a busy woman.

16. We all help her.

17My sister's name is Alia.

18. Alia has blue eyes and fair hair.

19. She is a very good-looking girl.

20. Alia is three years younger than me.

21. She is a pupil of the 8th form.

22.She does well at school.

23. She gets only good and excellent marks.

24. Literature is her favourite subject.

25.She wants to become a teacher,

26. Our family is very united.

27. We like to spend time together.

28. We watch TV, read books and newspapers, listen to music or just talk about the events of the day.

29. We often go to the village where our grandparents live.

30.They are aged pensioners now,

31. My grand-grandmother is 67.

32.She lives in my grandmother's family

33.Her health is poor

34.I have many relatives: uncles, aunts, cousins.

35.We are happy when we are together.

Наша родина

1Наша родина ні велика, ні маленька.

2. У мене є мама, тато і сестра.

3.Ми живемо разом у трикімнатній квартирі в одному з промислових районів Харкова.

4.У нас звичайна українська родина.

5.Моєму батькові, Ігорю Івановичу, 45 років.

6.Він високий і добре складений чо­ловік з коротким чорним волоссям і сірими очима.

7.Він працює інженером на великому заводі.

8.Йому подобається його робота, і він проводить там багато свого часу.

9.За характером мій батько спокійна людина,

10.Моя мама — енергійна і говірка.

11.Мою маму звати Ольга Петрівна.

12. Вона — учитель музики

13.Вона добре грає на фортепіано.

14.У моєї мами завжди багато роботи вдома й у школі.

15.Вона зайнята людина,

16. Ми усі допо­магаємо їй.

17.Мою сестру звуть Алла.

18. У Алли блакитні очі і світле волосся.

19. Вона дуже красива.

20.Алла на три роки молодша за мене.

21.Вона учениця восьмого класу.

22.Вона встигає в школі

23.Вона одержує тільки гарні і відмінні оцінки. 24.Література — її улюблений пред­мет,

25.Вона хоче стати вчителем.

26. Наша родина дуже дружна.

27 Нам подобається проводити час разом

.28. Ми дивимося телевізор, читаємо книги чи газети, слухаємс музику чи просто обговорюємо події дня.

.29.Ми часто їздимо в село, де живуть наші бабуся і дідусь.

30 .Вони зараз — пенсіонери похилого віку

31.Моій прабабці 67

32.Вона живе в родині бабусі.

33.Здоров'я в неї слабке

34.У мене також багато інших родичів: дядько, тітки, двоюрідні брати і се­стри.

35.Ми щасливі, коли ми разом.

Тема 4

We and our parents

Ми та наші батьки.

1.1 am on the best of term with my parents.

В мене дуже гарні відносини з батьками.

2.1 think tha^grown nps don't always try to understand what children need.

Я вважаю що дорослі не завжди бажають зрозуміти що потрібно їх дітям.

3.1 have conflicts with grown ups because they think they know better what I need.

У мене бувають конфлікти з дорослими бо вони вважають що краще знають що мені потрібно.

4. My parents don't like when I get low gradesdt school.

Моїм батькам не подобається коли я отримую погані оцінки у школі.

5.1 would like my parents try understand my point of view.

Мені б хотілося аби мої батьки намагались зрозуміти мою точку зору.

6.1 think that children and grown ups can understand each other perfectly if they respect each other.

Мені здається що діти та дорослі можуть гарно порозумітися якщо будуть відноситись один до одного з повагою.

7.1 respect those grown ups who respect children in their turn.

Я відношусь з пошаною до тих дорослих які у свою чергу з повагою відносяться до дітей.

8. My parents work and we see each other only at the morning, evening and weekends.

Мої батьки працюють і ми бачимось лише зранку, ввечері та по вихідних.

9.1 wish we could more time together.

Мені б хотілось аби ми більше часу проводили разом.

10.1 like to go hiking with my parents.

Я полюбляю ходити у походи з батьками.

11. Together with Mum and Dad I go to concert.

Ми з мамою та татом разом ходимо на

концерти.

12.1 like to go fishing with my Dad.

Я полюбляю ходити на риболовлю разом із татом.

13. My Dad teaches me to drive a car.

Батько вчить мене водити машину.

14.1 like to do the shopping together with Mum.

Я люблю ходити з мамою по магазинах.

15. My Mum teaches me to cook.

Мати вчить мене куховарити.

16. We celebrate our birthdays together

Ми разом святкуємо наші Дні Народження.

17. We have many albums with family photos.

У нас є багато альбомів з сімейними фотографіями.

Task 2. Shut the left side and translate from English into Ukrainian. Task3.

Task 3 Shut the right side and translate from Ukrainian into English

8.1 LEISURE

When we have time for leisure, we usually need something that can amuse and interest us. There are several ways to do this.

People use radio or television. They switch on the radio set or TV set and choose the programme they like best. Some people like music. They listen to various concerts of modern and old music, new and old songs, and see dances. Those who are fond of sports listen to or watch football and hockey mat­ches. These are the most popular kinds of sports. There are a lot of fans among people. They can also see championships in athletics and other kinds of sports. Everybody likes to see skating and dancing on the ice. Radio and television extend our knowledge about the world in which we live. Television helps us to 'visit' different lands, see new plants, animals, unusual birds, fish and insects, mountains and valleys, lakes, rivers, and seas. We are shown different countries, cities and towns and people who live there. On TV people could even see both sides of the Moon. This is what we can do at home.

If we want to go out, there are a lot of cinemas, theatres,

museums, Houses of Culture and clubs in our country where we can spend our free time.

In big cities like Moscow and St. Petersburg it is often diffi­cult to decide where to go in the evening. Newspapers tell us what is on at cinemas and theatres. If you are a theatre-goer, you will choose a play you want to see. If you are a film fan, you will go to a cinema. When new interesting plays are on, it is 0 not easy to get tickets, because the theatres play to full houses every night. Then you must book tickets.

In small towns and villages they have no actors of their own. So they invite a group of actors from a big town or a city to show plays. Everyone likes to see the plays. Schools usually get tickets for their pupils. They go to the theatre with their teachers and have talks about the play they have seen.

The cinema has really become the most popular kind of art. Films are shown in cinemas, clubs, Houses of Culture and even schools in villages. Young and old people like to see films very much, and when a good film is on, the house is usual­ly full.

In small towns and villages both Houses of Culture and clubs are the centres of cultural activities which are carried out through different sections. Those who like to dance join a dancing section. Those who are interested in music join a musical section where they are taught to play different musical instruments. People who are fond of sports can join sport sections, such as football, skiing, boating, chess, and others. The art section is one of the most popular with the people, because they can learn to create beautiful things there. Some members are taught to paint, and they organize local exhibitions of their paintings. Some do cutting work, others grow flowers and take part in town and region flower-shows.

Old traditions are coming to life. In some villages they build 'Huts on hen's legs', taverns in the old Russian style such as 'Lubava' on the way from Moscow to Novgorod, where people can meet their friends, have pleasant talks, eat Russian food and listen to Russian music.So you can see how interesting the ways in which leisure time can be spent are.

4. Say what you have learnt from the text 'Leisure'.

5. Say and write what you usually do at leisure time.

• Hobby

Hobby is a favourite occupation of a person in his free time.

I have many friends.

They are very different and they have different kinds of hobbies.

One of my friends, for example, likes to knit very much.

In the evening she sits on the sofa and knits a beautiful pullover or a sweater.

She also knits for her little sister, her mother and her friends.

Another friend of mine spends all her time sewing things: skirts, blouses, dresses.

She makes it nicely and she always looks good.

One of my friends likes to make every­thing with his own hands.

He can repair an iron, a radio-set or a tape recorder.

I think it's a very good hobby.

Many children and grown-ups are very fond of collecting.

Some people collect old coins, others collect postcards.

As for me, my hobby is collecting stamps.

Now I have 5 albums full of stamps, it is more than one thousand stamps.

I like to sit at a table in the evening and arrange new stamps in the albums, or write in the names of the countries, or just look through them.

Each stamp has a story to tell about distant countries and new people.

I see pictures of people, birds and animals which I have never seen before.

Kings and presidents pass before my eyes and І can follow the history of the whole nations.

My hobby is not only wonderful but very useful, tоo.

My Hobby -2

І have a lot of hobbies because there are so many interesting things to do.

Unfortunately І don't have much spare time as I'm going to be a student that's why І have to study a lot.

І like doing different things.Such as reading detective novels, listening to the music, playing tennis with my classmates.

But my favourite hobby is solving crossword puzzles.It's not only interesting, but also useful.When you try to solve the puzzle, you find out and learn a lot of different facts.Because in puzzles there are questions about famous people, geographical places, countries, scientific achievements and so on.You also train your brain. There are different types of crossword puzzles. They are Scandinavian, English, Hun­garian, Japanese, ordinary.The crosswords are published in news­papers and magazines and there are special newspapers that contain only crosswords.І sometimes try to make up my own puzzle and І can say that it is not less interesting.All the members of our family like to take part in solving puzzles, and this unites us very much.

• Хобі

Хобі — улюблене заняття людини у вільний час.

У мене багато друзів.

Вони дуже різні, і в них різні хобі.

Одна з моїх подруг, наприклад, дуже любить в'язати.

Увечері вона сидить на дивані і в'яже красиву кофту чи светр.

Вона в'яже також для своєї малень­кої сестри, для мами і для своїх подруг.

Інша моя подруга проводить увесь час за шиттям: шиє спідниці, блузи, сукні.

Вона робить це чудово і завжди пре­красно виглядає.

Мій друг любить майструвати.

Він може полагодити праску чи радіоприймач, магнітофон.

Я думаю, це дуже гарне хобі.

Багато дітей і дорослих захоплюють­ся колекціонуванням.

Одні збирають старі монети, інші ко­лекціонують листівки.

Моє хобі — колекціонування марок.

Зараз у мене п'ять альбомів з марка­ми, це більше тисячі марок.

Я люблю сидіти ввечері за столом і розміщати в альбомі нові марки, чи вписувати назви країн, чи просто розглядати їх.

Кожна марка може розповісти про далекі країни і нових людей.

Я бачу зображення людей, птахів і тварин, яких раніше ніколи не бачив.

Перед моїми очима проходять королі і президенти, я можу простежити Історію цілих народів.

Моє хобі не тільки захоплююче, але і дуже корисне.

Моє хобі -2

У мене багато захоплень, тому що існує дуже багато цікавих справ.

На жаль, у мене мало вільного часу, тому що я збираюся стати студен­том і доводиться багато вчитися.

Мені багато чого подобається ро­битиНаприклад, читати детективи, слу­хати музику, грати в теніс з моїми однокласниками.Але моє улюблене захоплення — відгадування кросвордів.Це не тільки цікаво, а також і корис­но.

Коли ви намагаєтеся розгадати кросворд, ви узнаєте і запам'ято­вуєте багато різних фактів.

Тому що в кросвордах багато питань про знаменитих людей, гео­графічні назви, країни, наукові до­сягнення і так далі.Ви також тренуєте мозок. Існують різні типи кросвордів.Це скандинавські, англійські, угор­ські, японські, звичайні кросворди.Кросворди друкують у газетах і жур­налах, є навіть спеціальні газети, у яких надруковані тільки кросворди.Іноді я

намагаюся скласти власний кросворд, признаюся, це не менш цікаво.Усі члени нашої родини люблять брати участь у відгадуванні крос­вордів, і це дуже нас єднає.

1.People all over the world are fond of sports and games.

1.Люди в усім світі люблять спорт.

2.Sport makes people healthy, keeps them fit, more organized and better disciplined.

2. Спорт робить їх здоровими, тримає в гарній формі,

робить більше організованими й більше дисциплінованими.

3.It unites people of different classes and nationalities.

3.Він поєднує людей різних станів і національностей.

4.Many people do sports on their personal initiative.

4.Багато з людей займаються спортом по особистій ініціативі.

5.They go in for skiing, skating, table tennis, swimming, volley-ball, football, body-building, etc.

5.Вони захоплюються ходьбою на лижах, катанням на ковзанах, настільним тенісом, плаванням, волейболом, боди билдингом й іншими видами спорту.

6.All necessary facilities are provided for them: stadiums, sports grounds, swimming pools, skating rinks, skiing stations, football fields.

6.Для занять спортом є всі необхідні умови: стадіони, спортмайданчики, плавальні бассей ны, ковзанки, лижні станції, футбольні поля.

7.Sport is paid much attention to in our educational establishments.

7.У наших навчальних закладах спорту приділяється велика увага.

8.Gymnastics is a part of children,s daily activities in the kindergartens.

8.Гімнастика є частиною ежедневних занять у дитячих садах.

9.Physical culture is a compulsory subject at schools and colleges.

9.Фізична культура - обов'язковий предмет у школах й інститутах.

10.Professional sports is also paid much attention to

in our country.

10.Професійному спорту також приділяється багато уваги в нашій країні.

11.In city, where I live, there are different sporting societies, clubs and complexes.

11.У місті, де я живу, є багато спортивних суспільств, клубів і комплексів.

12.Practically all kinds of sports are popular in our country but football, gymnastics and tennis enjoy the greatest popularity.

12.Практично всі види спорту популярні в нас у країні, але футбол, гімнастика й теніс користуються найбільшою популярністю.

13.As for me I go in for table tennis.

13.Що стосується мене, я займаюся настільним тенісом (пінг-понгом).

14.It needs mobility, liveliness and much energy.

14.Заняття тенісом вимагають рухливості, жвавості й багато інергії.

15.It keeps a person in a good from.

15. Теніс тримає людини в гарній формі.

16.I have been playing tennis for five years, but the

more I play, the more I like it.

16.Я займаюся тенісом п'ять років, але чим більше я граю, тим більше мені це подобається.

17.I get a real joy taking part in competitions or simply playing with my friends.

17. Я одержую велике задоволення, приймаючи участь у змаганнях або просто граючи з моїми друзями.

18.Sometimes, I go to tennis courts.

18.Іноді я ходжу на тенісні корти.

19.Certainly, there,s a great distance between my

manner of playing and such favourites as Jim Courier, Stephan Edberg, Pete Sampras, Boris Becker, Per Korda, but.

19.Звичайно, тим часом, як граю я, і тим, як грають такі знамениті спортсмени, як джим Корьер, Стефан Здберг, Пит Сампрас, Борис Беккер, Пер Корду, існує більша різниця.

20.I do my training with great pleasure and hope to play as well as our best players do.

20.Але я тренуюся з більшим задоволенням і сподіваюся грати так само, як грають наші кращі спортсмени.

1.It is quite obvious that sports in Ukraine are well developed.

1.Цілком очевидно, що спорт в Україні добре розвинений.

2.And some Ukrainian athletes rank with the world stars.

2. І деякі українські атлети коштують нарівні з світовими зірками.

3.Professional and amateur sports are very popular in Ukraine.

3.Професійні й аматорські види спорту дуже популярних в Україні.

4.Physical training is a compulsory subject at all school levels and thousands of Ukrainian boys and girls train in sport clubs.

4.Физкультура - обов'язковий предмет у школах, і тисячі українських хлопчиків і дівчинок займаються в спортивних клубах

5.There is no wonder that Ukrainian sportsmen show good and excellent results at national international and world championships.

5. Не дивно, що українські спортсмени показують гарні й чудові результати на національних, міжнародних і світових чемпіонатах.

6.We can say that Ukraine,s participation in the world Olympic movement started in 1894.

6.Можна сказати, що участь України у світовому Олімпійскому русі почалося в 1894 р.

7.In 1994 independent Ukraine sent its national team to vie in the Gemes for the first time.

7.В 1994 році незалежна Україна вперше відправила свою національну збірню для суперництва в Олімпійських іграх.

8.At the 17 Winter Games in Lilehammer young figure skater Oksana Baiul went down into Olympic history she won the first gold medal for Ukraine.

8. На ХVII Зимових іграх у Лилехаммере молода фігуристка Оксана Ваюл увійшла в історію Олімпійських ігор, тому що завоювала першу золоту медаль для України.

9.Great success was achieved by women,s basketball team winning the 1995 European Championship.

9.Великого успіху досягла й жіноча баскетбольна команда, вигравши в 1995 році європейський чемпіонат.

10.The Kyiv Budivelnyk basketball Sokil hockey and Zaporizhia,s Orbita volleyball teams enjoy constant popularity with their fans.

10.Київська баскетбольна команда Будiвельник хокейна команда <'Сокіл і запорізька волейбольна команда Орбіта користуються популярністю серед фанатів.

11.The Ukrainian school of calisthenics is recognized all over the world.

11.Українська школа гімнастики визнана в усім світі.

12.The famous Ukrainian gymnast Larisa Latynina has the longest history of Olympic records:9 gold, 5 silver and 3 bronze medals.

12. Знаменита українаская гімнастка Лариса Латынина має саму довгу історію олімпійських рекордів: 9 золотих, 5 серебряных і Із бронзові медалі.

13.The fans of track-and-field events will always remember the victories of Ukrainian sprinter Valery Borzov, who won 2 gold, 1 silver and 2 bronze medals.

13.Фанати легкої атлетики завжди будуть пам'ятати перемоги українського спринтера Валерія Борзова, що виграв 2 золоті, 1 срібну й 2 бронзові медалі.

14.Now he is the Minister of Sports and Youth Affairs of Ukraine.

14.Зараз Валерій Борзов міністр по справах спорту й молоді в Україні.

15.The name of Yana Klochkova today is known not only in Ukraine.

15.Ім'я Яни Кличковой відомо не тільки в Україні.

16.Recentiy she won the title of the World and European Champion in complex swimming.

16.Недавно вона завоювала титул світового і європейського чемпіона в комплексному плаванні.

17.Sergey Bubka world-famous pole vaulter was the first in Ukraine to receive the title Merited Master of Sport of Ukraine followed by that of Master of Sport, International Class.

17.Сергій Бубка, відомий в усім світі стрибун із шостому, був першим в Україні, хто одержав титул «Заслуженный майстер спорту України потім пішов титул «Майстер спорту міжнародного класу<>.

18.He is the holder of 35 world records.

18. Сергій Бубка - власник 35 світових рекордів.

19.The Last being registered in 1994 when he chalked up 6.15 m in Italy.

19.Останній був зареєстрований в 1994 році, він здолав планку в 6,15 мв Італії.

20.These and many other victories of Ukrainian sportsmen give hope to their fans fro future records and Olympic medals.

20.Ці й багато інших перемог українських спортсменів дають надію їхнім фанатам на майбутні рекорди й олімпійські медалі.

Physical Training and Sports in Ukraine

Such kinds of sports as swimming, running, equestrian sport, wrestling and others date back to ancient times in Ukraine.

The system of military and physical training of Cossacks in Zaporizhia was built on the basis of national games and physical exercises.

First sports organizations were founded in the second half of the 19th century.

They were not numerous, among them there were aristocratic yachting clubs and also some tennis clubs.

The first of them opened in Kyiv in 1869 and in Odesa in 1895.

At the beginning of the 20th century the first athletic clubs appeared.

The first one was founded as a part of a medical centre.

In 1900 196 clubs that included nearly 8000 people existed on the territory of Ukraine.

In 1912 the first 2 months' courses on the training of specialists in physical training were organized in Kyiv.

The first sports stadiums and centres were built in 1913 after the Olympiad.

Some sports magazines: "Sport", "Beauty and Strength", and others appeared the same year.

Nowadays specialists in physical training are trained by Kyiv Institute of Physical Training, in Lviv, Dnipropetrovsk and by 14 high physical training schools.

The largest stadiums are Kyiv stadium for 100000 spectators and Kyiv Palace of Sports for 12000 spectators.

Ukrainian voluntary sports organi­zations develop different sports pro­grammes, work among young people and children.

They have their own conferences once in four years.

Each organization has its own banner and symbol.

There are also some international sports clubs like "Spartak" or "Progress" in Lviv, Chernivtsi and other cities.

The most popular kinds of sports in Ukraine are football, volleyball, athletics, shooting and chess.

There are also special "sports uniforms" at schools, and some specialized sports schools in Ukraine.

They unite young sportsmen according to their specialization.

Sports is paid much attention to in this country, as Ukrainian people were al­ways fond of it.

Фізична культура і спорт в Україні

Такі види спорту як плавання, біг, кінний спорт, боротьба й інші беруть початок із давніх часів в Україні.

Система військового і фізичного навчання козаків Запоріжжя ґрун­тувалася на національних іграх і фізичних вправах.

Перші спортивні організації з'явили­ся в другій половині 19 століття.

Вони були нечисленними,серед них були аристократичні яхт-клуби і тенісні клуби.

Перші з них відкрилися в Києві у 1869 і в Одесі в 1895 роках.

На початку 20 сторіччя з'явилися перші гімнастичні клуби.

Перший з нихбув заснований як час­тина медичного центру.

У 1900 році на території України існу­вало 196 клубів, до яких входило близько 8000 чоловік.

У 1912 році в Києві були організова­ні перші двомісячні курси по підготовці фахівців фізкультури.

Перші спортивні стадіони і центри були побудовані в 1913 році після Олімпіади.

У тому ж році з'явилися перші спор­тивні журнали — «Спорт», «Краса і сила» та інші.

У наші дні фахівці з фізкультури навчаються в Київському інституті фізкультури, у Львові, Дніпропет­ровську й у 14 вищих школах.

Найбільші стадіони — це київський стадіон на 100 000 глядачів і київсь­кий Палац спорту на 12 000 глядачів.

Українські добровільні спортивні товариства розробляють різні спор­тивні програми, працюють серед молоді і дітей.

Вони проводять свої конференції раз на чотири роки.

В кожного товариства є свій прапор і символ.

Існують також міжнародні спортивні клуби, такі як «Спартак» чи «Про­грес» у Львові, Чернівцях і інших містах.

Найбільш популярні види спор­ту в Україні — футбол, волейбол, стрільба і шахи.

Існують також спеціальні спортивні класи в школах, а також спеціалізовані спортивні школи в Україні.

Вони об'єднують молодих спортсменів за їхньою спеціалізацією.

У нашій країні спорту приділяється велика увага, тому що українці за­вжди ним захоплювалися.

1.British people are very fond of sports.

1.Британці дуже люблять спорт.

2.Sport is part of their normal life.

2.Він становить частину їхнього життя.

3.The two most popular games are football and cricket.

3. Два самих популярних види спорту футбол і крикет.

4.Footdall also called soccer is the most popular sport in the United Kingdom.

4.Футбол - самий популярний вид спорту в З'єднаному Королівстві.

5.England, Wales, Scotland and Northern Ireland have their own Football Leagues and national teams.

5. В Англії, Уельсі, Шотландії й Північній Ірландії є футбольні ліги й національні команди.

6.Games are played on Saturday afternoons from August to April.

6. Матчі проводяться щосуботи із серпня по квітень.

7.In addition to the football legue games there is a competition called the Football Association Cup.

7. Крім ігор футбольної ліги, існує чемпіонат, називаний Кубком Футбольної асоціації.

8.The Cup Final is played at Wembley Stadium in May.

8.Фінал Кубка проводиться на стадіоні Уэмбли (Лондон) у травні.

9.Cricket is considered to be the English National game.

9.До уважається національною англійською грою.

10.Its rules are very complicated.

10. Його правила дуже складні.

11.It is played by two teams of eleven men each, the player at a time tries to hit the ball with a bat.

11. Він грається двома командами, по одинадцятьох людей кожна; гравець намагається забити м'яч биткою.

12.Golf is the Scottish national game.

12.Гольф - шотландська національна гра.

13.It originated in the 15 century and the most famous golf course in the world, known as the Royal and Ancient Club, is at St. Andrew,s.

13. Він бере свій початок у ХУ столітті, і найвідоміша у світі школа гольфа - Королівський і древній Клуб, перебуває в Сант-Эндрю.

14.Lawn tennis was first played in Britain in the late 19th century.

14.Теніс уперше з'явився в Британії наприкінці ХIХ століття.

15.The most famous British championship is Wimbledon.

15.Найбільш відомий британський чемпіонат – Уїмблдон

16.Played annually during the last week of June and the first week of July.

16.Що проводиться щорічно в останній тиждень червня - перший тиждень липня.

17.Those are the most popular kinds of sport in the UK.

17.Це найбільш популярні види спорту в Англії.

18.But there are many other sports such as rugby, swimming, golf, horse-racing and the traditional fox-hunting.

18.Але існують й інші, такі як регбі, плавання, веслування, перегони й традиційне полювання на лисиць.

19.The two games have different rules.

19.Є два варіанти регбі: любительський і профісійний .

20.Amateur clubs often play against professionals.

20.Аматорські клуби часто грають із профессиональніми .

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]