Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
лекции по разделу 2 семестр.doc
Скачиваний:
14
Добавлен:
24.03.2016
Размер:
56.83 Кб
Скачать

Распространенное определение

Распространенное определение включает Partizip I, Partizip II или прилагательное в полной форме и зависимые слова. В отличие от простого согласованного определения распространенное определение представляет трудность при переводе вследствие большого разрыва между артиклем (или словом, его заменяющим) и относяшемся к нему определяемым существительным. Особую сложность представляют предложения, содержащие распространенное определение, заключенное в другом распространенном определении. Перевод предложений с распространенным определением требует овладения особой техникой перевода. Целесообразно придерживаться следующей последовательности: а) перевести определяемое существительное (если при нем имеется обычное согласованное или несогласованное определение, то они переводятся как единое целое), б) перевести основной элемент распространенноего определения – Part.I, Part.II или прилагательное в полной форме, в) сначала определения все имеющиеся зависимые слова.

  1. Zum Durchführen der Wertanalyse ist eine zeitlich begrenzte, etwa aus 5 - 8 Personen bestehende Arbeitsgruppe zu bilden.

  2. Bei einer Produktvariation verbessert man ein bisher produziertes und am Markt angebotenes Produkt in seinen Eigenschaften.

  3. Unter der Unternehmengskultur wird das in einem Unternehmen vorherrschende Wert - und Orientierungssystem gemeint.

  4. Zu den Betriebsstoffen gehören die bei der Produktion eines Fertigprodukts notwendigen Elektrizität, Wasser, Luft, Kohle und andere Werkstoffe.

  5. Bei der Bestimmung der Lohnhöhe spielt der Wert der auf einem Arbeitsplatz geleisteten Arbeit eine wichtige Rolle.

  6. Qualitätsnorm ist eine Norm, in der die für die Verwendumg eines materiellen Gegenstandes wesentlichen Eigenschaften beschrieben werden.

  7. Die Berücksichtigung der den Verbrauchern passenden Bedingungen des Warenabsatzes ist von großer Bedeutung.

Passiv

Passiv указывает на то, что действие направлено на подлежащее и исходит от какого-либо лица или предмета, т.е. что подлежащее испытывает на себе действие. Пассив – это сложная глагольная форма, образующаяся при помощи вспомогательного глагола werden и Part.II смыслового глагола. Временная форма сказуемого в пассиве определяется по времени вспомогательного глагола werden. При переводе сказуемого в пассиве используются разные способы: глагол на –сь или -ся (для перевода форм Präsens и Präteritum Passiv); конструкция глагола „быть“ в прошедшем времени с краткой формой причастия прошедшего времени страдательного залога (для перевода Präteritm, Perfekt и Plusquamperfekt Passiv); будущее временем глагола «быть» с краткой формой причастия страдательного залога прошедшего времени (для перевода Futurum Passiv) или глагол действительного залога соответствующего времени (если управление глаголов в русском и немецком языках не совпадает : например, немецкий переходный глагол соответствует в русском языке непереходному глаголу: bezweifeln - сомневаться в чем-либо, aufgeben - отказаться от чего-либо, beeiflußen - влиять на что-либо).

  1. Rund die Hälfte der knapp 36 Millionen Hektar der Gesamtfläche werden in der BRD landwirtschaftlich genutzt.

  2. Die Weltbank ist auf Beschluß der UNO-Währungskonferenz von Bretton-Woods 1944 gegründet worden.

  3. In der BRD dürfen die Banknoten ( Papiergeld) ausschließlich von der Deutschen Bundesbank ausgegeben werden.

  4. Erstmals wurden die Banknoten in Deutschland im 18. Jahrhundert ausgegeben.

  5. Mehr als ein Drittel des Bruttosozialprodukts wird in der BRD für soziale Leistungen aufgebracht.

  6. Das Bundeskartellamt in Berlin ist zum Wächter über den Wettbewerb in der BRD bestellt worden.

  7. Die Zahlungsfähigkeit der Geldinstitute wird von der staatlichen Bankaufsicht laufend überwacht.

  8. Seit 1984 wurden in Europa die Kontrollen an den Binnengrenzen schrittweise abgebaut.

  9. Langfristige Wachstumsaussichten werden durch qualitative Faktoren wesentlich beeinflußt.

  10. Der gesamte Zuwachs der Industrieproduktion wird durch die Erhöhung der Arbeitsproduktivität erreicht werden.

  11. An den Börsen werden Aktien und festverzinsliche Wertpapiere gehandelt.

  12. Die Errichtung einer Freihandelszone kann als eine integrative Maßnahme betrachtet werden.

  13. Das individuelle Potential jedes Mitarbeiters wurde berücksichtigt.

  14. Nach dem Ende des Zweiten Weltkrieges waren in allen Besatzungszonen Deutschlans neue Länder gebildet worden.

10