- •«Финансовый университет
- •Структура курса
- •Задачи изучения дисциплины
- •Содержание обучения
- •Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ
- •Выполнение работы над ошибками
- •Немецкий язык Контрольная работа №1
- •I. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Переведите письменно первый абзац. Angebot
- •II. Определите , являются ли утверждения:
- •Внесите Ваши ответы в таблицу
- •III. Найдите лексические эквиваленты к выражениям из текста.
- •IV. Определите основную идею текста.
- •V. Расположите фразы диалога в правильной последовательности (соедините цифры и буквы). Внесите Ваши ответы в таблицу. Перепишите диалог в правильном порядке
- •VI. Расположите части делового письма в правильном порядке. (cоедините буквы и цифры). Внесите ответы в таблицу. Перепишите письмо в правильной последовательности.
- •I. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Переведите письменно первый абзац. Markt und preisbildung
- •II. Определите, являются ли утверждения:
- •Внесите Ваши ответы в таблицу
- •III. Найдите лексические эквиваленты к выражениям из текста.
- •IV. Определите основную идею текста.
- •V. Расположите фразы диалога в правильной последовательности (соедините цифры и буквы). Внесите Ваши ответы в таблицу. Перепишите диалог в правильном порядке.
- •VI. Расположите части делового письма в правильном порядке. (соедините буквы и цифры). Внесите ответы в таблицу. Перепишите письмо в правильной последовательности.
- •I. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Переведите письменно первый абзац. Gesellschaft mit beschränkter haftung (gmbh)
- •II. Определите, являются ли утверждения:
- •Внесите Ваши ответы в таблицу
- •III. Найдите лексические эквиваленты к выражениям из текста.
- •V. Определите основную идею текста.
- •V. Расположите фразы диалога в правильной последовательности (cоедините цифры и буквы). Внесите Ваши ответы в таблицу. Перепишите диалог в правильном порядке.
- •VI. Расположите части делового письма в правильном порядке (cоедините буквы и цифры). Внесите ответы в таблицу. Перепишите письмо в правильной последовательности.
- •«Финансовый университет при правительстве российской федерации» Kафедра «Иностранные языки- 5»
- •Контрольная работа
- •Москва 2013 Содержание
I. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Переведите письменно первый абзац. Markt und preisbildung
Unter ein em Markt versteht man den Ort des regelmäßigen Zusammentreffens von Angebot und Nachfrage. Ein echter Markt bietet Alternativen (= Wahl), für beide Marktseiten: für den Käufer (= Konsumenten) besteht die Möglichkeit, unter mehreren Angeboten auszuwählen; der Verkäufer (Produzent) hat Güter anzubieten und dabei den größtmöglichen Nutzen zu suchen. Auf einem echten Markt herrscht Wettbewerb, Konkurrenz. Die Märkte unterscheiden sich folgenderweise: 1) sachlich (Warenmärkte, Dienstleistungsmärkte, Arbeitsmärkte, Kreditmärkte); 2) räumlich-zeitlich (Wochenmärkte, Großmärkte, Jahrmärkte, Börsen, Messen, Ausstellungen, Versteigerungen (=Auktionen)); 3) nach Funktionen (Beschaffungsmärkte, Binnenmärkte, Importmärkte, Absatzmärkte, Exportmärkte).
Es gibt auch Märkte, die homogen (vollkommene Märkte) und solche, die heterogen sind (unvollkommene Märkte), wo die vollkommenen Märkte die Ausnahme und die unvollkommenen die Regel sind. Auf homogenen Märkten werden vollkommen einheitliche Güter gehandelt, auf heterogenen Märkten – Güter, die sich mehr oder weniger voneinander unterscheiden. Auf den ersteren werden z. B. Edelmetalle, Effekten, auf den letzteren z. B. verschiedene Biersorten, Automobile verschiedener Hersteller gehandelt. Für einen vollkommenen Markt muss vor allem folgende Voraussetzung (=Prämisse) gelten: Abwesenheit sachlicher Vorzüge. Die vollkommen gleichartigen Güter dürfen keine Unterschiede in Qualität, Farbe, Abmessung, Geschmack usw. aufweisen (z. B. Banknoten, Pfandbriefe eines Kreditinstituts, Baumwolle eines bestimmten Standards). Wenn es um die Preisbildung auf unvollkommenen Märkten geht, so heißt es, dass die persönliche Meinung der Kunden auch eine erhebliche Rolle spielt, obwohl die angebotenen Güter objektiv gleichwertig sind.
Unter dem Preis versteht man allgemein den Warenpreis, der als Gegenwert von Gütern und Dienstleistungen gilt. Bei geringem Angebot und großer Nachfrage steigt die Ware im Wert und auch im Preis. Der Preis zeigt die Wirtschaftslage an und bestimmt die Verteilung der Produktionsfaktoren.
II. Определите, являются ли утверждения:
а) истинными
b) ложными
c) в тексте нет информации
Auf einem echten Markt gibt es keine Konkurrenz.
Es ist ziemlich schwer, den Begriff „Markt“ zu definieren.
Unter dem Preis versteht man allgemein den Warenpreis, der als Gegenwert von Gütern und Dienstleistungen gilt.
Внесите Ваши ответы в таблицу
1. |
2. |
3. |
|
|
|
III. Найдите лексические эквиваленты к выражениям из текста.
Внесите ваши ответы в таблицу.
1 |
ein echter Markt |
a |
совершенные рынки |
2 |
für beide Marktseiten |
b |
автомобили различных производителей |
3 |
die Märkte unterscheiden sich folgenderweise |
c |
следующее предписание |
4 |
die vollkommenen Märkte |
d |
для обеих сторон рынка |
5 |
die vollkommen einheitliche Güter |
e |
распределение факторов производства |
6 |
Automobile verschiedener Hersteller |
f |
абсолютно однородные товары |
7 |
folgende Voraussetzung |
g |
типичный рынок |
8 |
die Verteilung der Produktionsfaktoren |
h |
при малом предложении и большом спросе |
9 |
die persönliche Meinung der Kunden |
i |
персональное мнение покупателей |
10 |
bei geringem Angebot und großer Nachfrage |
j |
рынки различаются следующим образом |
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|