Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
СДАЛ / Английский / Английский ответы / English ответы с картинками.docx
Скачиваний:
17
Добавлен:
23.05.2017
Размер:
135.69 Кб
Скачать

If I have a lot of money, I will by a car.

Если у меня будет много денег, я куплю машину.

Тип I-(б) - маловероятные события(Придаточное –SubjunctiveII-2 (should+ инфинитив); Главное –FutureIndefinite.).

If I should have a lot of money, I will buy a car.

Если вдруг у меня будет (случись так, что у меня будет) много денег, я куплю машину.

 Тип II - почти нереальные события(Придаточное –SubjunctiveI(PastSubjunctive);  Главное –SubjunctiveII-1 (would+ инфинитив).

If I had a lot of money, I would buy a car.

Тип III - абсолютно нереальные события (Придаточное – Subjunctive I (Past Perfect Subjunctive); Главное – Subjunctive II-3 (would + Perfect инфинитив).

If I had (I’d) had a lot of money, I would have bought a car last year.

Если бы у меня было много денег, я бы купил машину в прошлом году.

Существует еще и смешанный типусловных

If I had (I’d) had a lot of money yesterday, I would buy a car now.

Если бы у меня было много денег вчера, я бы купил машину теперь.

I -й тип условных предложений.

 тип I - (а)

Условные предложения этого типа выражают полную возможностьосуществления данного условия, относятсяк настоящему и будущему времени, передаются формами изъявительного наклонения. Сказуемые в обеих частях предложения переводятся на русский язык формами будущего времени.

If I see him, I will (shall) speak to him.

Если я увижу его, я поговорю с ним.

II-й тип условных предложений.

 Условные предложения этого типа выражают нереальность или совершенно малую вероятностьосуществления условия, относящегосяк настоящему или будущемувремени. Говорящий употребляет эту модель тогда, когда хочет сообщить, что необходимые условия для выполнения чего-либо практически отсутствуют, очень малы, а иногда вообще нереальны и противоречат действительности. На русский язык переводятся сослагательным наклонением ( формой прошедшего времени с частицей

What would your father do if he heard you say that?

Что сделал бы ваш отец, если бы он услышал, что вы так говорите?

III-й тип условных предложений.

 Условные предложения этого типа выражают нереальные условия, так как в них речь идет о событиях, которыеуже произошлиили не произошли в прошлом. Говорящий употребляет эту модель тогда, когда хочет сообщить обупущенной возможности. Действие главного предложения также относится к прошлому (тот случай когда действие главного относится к настоящему или будущему рассматривается далее в разделе "Смешанный тип"). На русский язык переводятся сослагательным наклонением ( формой прошедшего времени с частицейбы).

If I had been free yesterday, I would have joined you.

Если бы я был свободен вчера, я бы присоединился к тебе.

Смешанный тип условных предложе

Среди условных предложений могут быть и такие, когда условие и следствие, т.е. придаточное и главное предложения,относятся к разному времени. Употребление форм сослагательного наклонения подчиняется в них общему правилу: настоящие или будущие действия передаются неперфектными формами, а действия, относящиеся к прошлому – перфектными..

If you had seen the film, we could discuss it now.

Если бы вы (уже) видели фильм, мы могли бы сейчас его обсудить.

Билет № 22 Согласование вр

 В английском языке существует правило согласования (последовательности) времен в сложноподчиненных предложениях с придаточными дополнительными. Оно заключается в том, чтоупотребление времени глагола-сказуемого в придаточном дополнительном предложении зависит от времени глагола-сказуемого главного предложения. В русском языке согласования времен нет.

Этому правилу подчиняются придаточные предложения дополнительные, то есть те, которые отвечают на вопросWhat?Что?Еслиглагол-сказуемое главногопредложения стоит в одной из формнастоящего или будущего времени, то глагол-сказуемое придаточного дополнительного предложения может стоятьв любом времени, которое требуется по смыслу. В этом случаеправило согласования времен не действует. Например:

Theythink(that)–Они думают , что

-heknowsEnglishwell.- он знает английский хорошо.

-heknewEnglishwell.- он знал английский хорошо.

-hewill knowEnglishwell.- он будет знать английский хоро

Правило согласования времен.

Если глагол-сказуемое главного предложениястоит в одной из формпрошедшего времени, то и глагол-сказуемоепридаточного дополнительного предложениядолжен стоять в одном изпрошедшихвремен или в будущем с точки зрения прошедшего (FutureinthePast).

При этом соблюдаются следующие три правила:

1Если в главном предложении глагол-сказуемое выражает прошлое действие, а действие придаточного дополнительного предложенияпроисходит в тот же самый период времени(одновременно), что и действие главного, то в придаточном предложении употребляетсяPast IndefiniteилиPast Continuous. На русский язык переводится настоящим временем.

Sally said she didn’t like chocolate.

Салли сказала, что не любит шоколад.

2Если в главном предложении глагол-сказуемое выражает прошлое действие, а действие придаточного дополнительного предложенияпроисходило ранее действия главного, то в придаточном предложении употребляетсяPast PerfectилиPast Perfect Continuous. На русский язык переводится прошедшим временем.

She said she had been to London.

Она сказала, что бывала в Лондоне.

Примечание:Если в придаточном предложении указано время действия (in1998,yesterday), то употребляетсяPastIndefinite, а неPastPerfect:

I knew you were in the cinema yesterday.

Я знал, что ты был в кино вчера.

3Если в главном предложении глагол-сказуемое выражает прошлое действие, а действие придаточного дополнительного предложения являетсябудущим с точки зрения действия главного, то в придаточном предложении употребляетсяFuture in the Past. На русский язык переводится будущим временем.

You have said you would come.

Ты говорил, что придешь.

Правило согласования времен не соблюдается:

 а) Если дополнительное придаточное предложение выражает общеизвестное положение, факт, суждение и т.п.

Galileo proved that the Earth moves round the Sun.

Галилей доказал, что Земля вращается вокруг Солнца.

б)С модальными глаголамиmustдолжен,should, oughtследуетиneed необходимо, у которых нет форм прошедшего времени:

She said we must hurry.

Она сказала, что мы должны торопиться.

 

в)Впридаточныхпредложенияхопределительных,образа действия,причины и следствия, где могут быть использованы любые временные формы, требующиеся по смыслу:

My brother told me about the book you are writing.

Мой брат рассказал мне о книге, которую вы сейчас пишите.

Билет № 23 The Past Continuous

Утвердительная форма

Вопросительная форма

Отрицательная форма

... + was/were + IV

Was/Were ... +  IV ?

... was/were not +  IV

I was playing.

Я играл. (в то время, когда... )

Was I playing?

Я играл?

I was not (=wasn't) playing.

Я не играл.

He

She

It

was playing

Was

he

she

it

playing?

He

She

It

was not playing

=(wasn't playing)

We

You

They

were playing

Were

we

you

they

playing?

We

You

They

were not playing

=(weren't playing)

Past Continuous образуетсяпри помощи вспомогательного глаголаto beв прошедшем времени (was, were) и причастия настоящего времени смыслового глагола -PresentParticiple(IV-я форма илиing-форма). См. Приложения:

Past Continuous употребляется для выражения:

(основные случаи употребления)

1. Действия, протекавшего в указанный момент в прошлом, который может быть обозначен:

а)обстоятельством времени;

It was raining at noon.

В полдень шел дождь.

б)другим прошедшим действием вPastIndefinite; Обычно в таких случаях употребляются союзы:whenкогда,whileпока, в то время как,asпока, когда,just asкак раз, когда:

When I came, my parents were having tea.

Когда я пришел, мои родители пили чай.

в)другим одновременным действием вPastContinuous;

While he was speaking to the teacher I was waiting for him.

Пока он разговаривал с учителем, я ждал его.

г)контекстом или ситуацией.

Little Mary came in. She was eating an ice-cream.

Вошла маленькая Мэри. Она ела мороженое.

  1. Длительного действия, протекавшего в определен. период времени в прошлом.

all day (long)   весь день

all summer   все лето

all the time  все время

the whole evening   весь вечер

from five till eightс пяти до восьми

on Monday last weekв понедельник на прошлой неделе

during the war  во время войны

Например:

I was reading from 7 till 9 o’clock.

Я читал с 7 до 9 часов.

Дополнительные случаи употребления:

  1. Для выражения запланированного будущего действия в прошлом.

Употребляется в основном с глаголами движения: to comeприходить,to goидти,to leaveуезжать,to startотправлятьсяи др.:

I said I was returning the next day.

Я сказал, что возвращаюсь на следующий день.

 Дополнительные случаи употребления:

3Для выражения действия, которое представляется будущим с точки зрения прошедшего времени и которое будет осуществлено, так как запланировано или ожидается. Употребляется в основном с глаголами движения:to comeприходить,to goидти,to leaveуезжать,to startотправлятьсяи др.:

I said I was returning the next day.

Я сказал, что возвращаюсь на следующий день.

Билет № 24 The Present Perfect

Утвердительная форма

Вопросительная форма

Отрицательная форма

... + have/has + III

Have/has ... +  III ?

... have/has not +  III

I have (=I've) played.

Я сыграл. ( уже или ранее )

Have I played?

Я сыграл?

I have not (=I haven't) played.

Я не сыграл.

He

She

It

has played

=(...'s played)

Has

he

she

it

played?

He

She

It

has not played

=(hasn't played)

We

You

They

have played

=(...'ve played)

Have

we

you

they

played?

We

You

They

have not played

=(haven't played)

Present Perfect образуетсяпри помощи вспомогательного глаголаto haveв настоящем времени (have, has) и причастия прошедшего времени смыслового глагола -PastParticiple(III-я форма илиed-форма). ФормаPresentPerfectимеет временной акцент "до настоящего момента" и употребляется тогда, когда необходимо подчеркнуть, чторезультат некоего действия, случившегося в прошлом (не важно, непосредственно перед моментом речи или в более отдаленное время),присутствует в настоящий момент, например:Ihavelostthekey.Я потерял ключ. (значитсейчася без ключа)

PresentPerfectчаще всего употребляетсяв начале разговораили сообщения, когда возникает необходимость сообщить о каком-то новом событии.

I have seen the film. I saw it in London. – Did you like the film?

Я видел этот фильм. Я видел его в Лондоне. – Тебе понравился этот фильм?

Present Perfect употребляется для выражения:

(основные случаи употребления)

    1. Действия или состояния уже завершившегося к моменту речи, если результат свершившегося имеет значение в настоящий момент.

I have read this book.

Я прочитал эту книгу.(значитсейчасзнаю ее содержание или, теперь могу дать тебе)

Дополнительные случаи употребления:

2. ВместоPresentPerfectContinuousдля выражения действия, начавшегося в прошлом и еще продолжающегося в момент речи (с глаголами, не употребляющимися в формахContinuous

I’ve always liked him.

Он мне всегда нравился. (раньше и теперь)

3.  В придаточных предложениях времени для выражения будущего завершенного действиЯ

Придаточные предложения вводятся союзами времени: afterпосле того как, as soon asкак только, beforeпрежде чем, until (till) до тех пор пока… не, whileв то время как, пока, whenкогдаи т.п. На русский языкпереводитсябудущимвременем совершенного вида:

I’ll give you the book after I have read it.

Я дам вам эту книгу, после того как я прочту ее.

Особенности употребления:

а)PresentPerfectможет употреблятьсяс обстоятельственными словами, обозначающими период времени, который еще не закончился:

todayсегодня

thisweekна этой неделе

thismonthв этом месяце

thisyearв этом году

thismorningсегодня утром

 

Например:

I haven’t seen Peter today.

Я не видел Петра сегодня.

б)Часто употребляетсяс наречиями неопределенного времени и частотностиnever,ever,often,seldom,already,just– обычноперед смысл. глаголом

I’m sure we have never met before.

Я уверен, мы никогда раньше не встречались.