Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Russkie_v_Iordanii

.pdf
Скачиваний:
31
Добавлен:
03.05.2018
Размер:
28.32 Mб
Скачать

Российские соотечественники в Иордании: история и современность

ту момента, сложность ситуации и для молодого короля, и для будуще­ го страны. Но в результате король Хусейн вошел в мировую историю как один из величайших монархов, а

сверженный

и опозоренный

генерал

Абу Ну ар был изгнан в Египет.

 

Дружба

Иззата

и

юного

короля

Хусейна

зародилась

еще с тех времен, когда он

сопровождал

его

в

Англии, где

тот

получал

образование

в одной

из

известнейших

и

престижных

школ, Харроу. Это было основной

целью

пребывания

Иззата

Кандура

в Англии, параллельно он и сам Иззат Кандур и президент Египта

проходил стажировку на военных

Гамаль Абдель Насер.

 

курсах.

 

Обладавший строгим характером,

 

Иззат вызывал ужас у своих оппонентов

 

ипользовался глубоким уважением,

доходившим до обожания, среди солдат,

которые всегда помнили, что он рядом с ними, бок о бок, сражался на поле боя.

Пришло время выхода на пенсию, но король Хусейн вновь призвал Иззата Кандура на службу, предложив ему в 1969 году должность начальника Силами безопасности

Иордании. Это произошло в период Генерал Иззат Кандур,

серьезного осложнения отношений между начальник Управления

т»

^

,

общественной

Иорданией и Организацией освобождения

^

безопасности Иордании.

71

Российские соотечественники в Иордании: история и современность

Палестины (ООП).

Иззат Кандур был одним из основателей Черкесского Благотво­ рительного Общества (ЧБО) и его президентом. Он внес существенный вклад в жизнь черкесского культур­ ного сообщества: занимался благотво­ рительностью; оплачивал обучение адыгских детей; вкладывал силы и не­ малые средства в организацию курсов адыгского языка, решал многие во­ просы, касающиеся жизни черкесской диаспоры.

Иззат Кандур сыграл важную

Сын Иззата, Мухадин, со своим сыном, внуком Иззата, Казбеком, у портрета короля Хусейна в Харроу.

 

роль не только в сохранении эт­

 

нокультурного облика своего на­

 

рода, но и в физическом спасении

 

многих его представителей. Это

 

нашло свое отражение в романах

 

М. Кандура «И в пустыне растут

 

деревья», «Дети диаспоры».

 

После

смерти

Иззата

 

Кандура его супруга Закия Шид

 

возглавила

женское

отделение

 

Адыгэ Хасэ.

 

 

Иззат Кандур и его супруга Закия Шид

Когда

она

скончалась,

на приеме короля Хусейна.

Мухадин Кандур поддержал

72

Российские соотечественники в Иордании: история и современность

семейную традицию благотворительности. В 1995 году он создал специальный Международный фонд в Нальчике, поддерживающий одаренных молодых писателей и поэтов, пишущих на кабардинском языке.

Конечно, семья Кандур не единственная, исполняющая свой долг перед народом. Таких семей немало, и для будущих поколений крайне важно сохранить память о своих славных предках, об их делах и судьбах.

Иззат Кандур, сочетая в себе лучшие качества черкесского князья и иорданского (черкесского) военного принца, прожил жизнь и состоялся как черкес и как иорданец. Его смерть переживала вся страна. Похоронили национального героя на семейном кладбище семьи Кандур в Иордании, в

Аммане.

73

Российские соотечественники в Иордании: история и современность

МУХАДИН КАНДУР

Благодаря его слову все адыги мира снова соединились...

А. Кешоков, народный поэт Кабардиноалкарской Республики

Сын Иззата Кандура и Закии Шид (Хагондоко), писатель,

кинорежиссер, композитор, ученый Мухадин Кандур родился в Иордании,

в Аммане в 1938 году.

Детство М. Кандура проходило среди детей таких же черкесских переселенцев, живших в то время на берегу реки Рас аль-Эйн в Аммане,

вошедшей в народную историю как район Мухаджирин. Многие из этих детей впоследствии вырастут и станут известными политиками, военными,

бизнесменами и займут почетное место в элитном обществе Хашимитского королевства. Среди них Уалид Таш, друг детства Мухадина кабардинец,

представитель Иордании в ООН, позже посол Иордании в Канаде; Мухадин Ток кабардинец, ректор университета, позже министр образования; Бухан Исмел кабардинец, начальник МВД Иордании и др.

Мухадин Кандур дважды станет доктором наук (историко-

философских и экономических); летописцем своего народа; основателем адыгской киноиндустрии; создателем жанра исторического романа в национальной адыгской литературе; композитором. Из-под его пера выйдет четырнадцать крупных романов, шесть из которых посвящены истории Кавказа, истории черкесов. Это трилогия «Кавказ», куда вошли романы

«Чеченские сабли», «Казбек из Кабарды» и «Тройной заговор» (первое издание, «Kavkaz», вышло в 1994 г. на анлийском языке; другие издания

- Лондон, 1995, на английском языке; Лондон, 1998, на английском языке;

Нальчик, 1996, на русском языке; Нальчик, 1997, на кабардинском языке;

Стамбул, 1999, на турецком языке; Бейрут, 2005, на арабском языке); «Черкесы. Балканская история» (первое издание, «Cherkess. The Balkan story» - Лондон, 1995, на английском языке; другие издания - Нальчик,

74

Российские соотечественники в Иордании: история и современность

1996, на русском языке; Бейрут, 2006, на арабском языке; «Революция»

(первое издание «Revolution» Лондон, 1999, на английском языке; второе издание - Бейрут, 2006, на арабском языке; третье издание под названием: «И в пустыне растут деревья» - Нальчик, 2008, на русском языке; «Children of the Diaspora» - «Дети диаспоры» Лондон, 2007).

Эти романы, наряду с другими его произведениями войдут в мировую литературу, став, как теперь принято говорить, бестселлерами; его музыкальные произведения будут исполняться во многих престижных залах мира с полным аншлагом; его фильмы обретут мировое признание,

получив множество наград. Но об этом чуть погодя.

Предки Мухадина Кандура были не только очевидцами, но и непосредственными участниками многих знаменательных событий в адыгской истории на протяжении более трех столетий. И не только в диаспоре. У каждого своя особая роль и интригующая биография. Их судьбы во многом трагичны. Обратимся к судьбе Казбека и его сына Накхо.

Казбек - последний из предков Мухадина Кандура, остававшийся на родине; он жил в разгар жестких и кровопролитных столкновений западных черкесов с царской армии. Судьба Казбека настолько непроста, что могла бы составить сюжет не одного романа. У Казбека был сильный характер;

он никогда не сидел на одном месте, находился в гуще событий, хотя и не всегда по своей воле... Упоминание об имени славного предка и его портрет будет позже обнаружен его внуком в седьмом поколении Мухадином Кандуром в книге Дж.С. Белла «Дневник пребывания в Черкесии в течение

1837, 1838 и 1839 годов». Спустя много лет именно это изображение стало основой для портрета Казбека, который украсил галерею портретов Мухадина Кандура в его семейном доме в Аммане, Иордания.

Сложность характера Казбека сформирована из «синхронистичности» или парадигмы бесчисленных случаев «смысловых совпадений», если по Юнгу. Повторяющиеся «потери» не могут бесследно пройти для любого человека. Они получают различные ответы в его сознании, многое в нем меняя. Казбек же пытался всегда найти что-то человеческое даже в самый

75

Российские соотечественники в Иордании: история и современность

тяжелый период жизни, личной и гражданской, чтобы в самом себе не погубить это начало, чтобы оставаться человеком, обрести свой духовный баланс. Он всегда сохранял свое уоркское достоинство и до конца своих дней остался преданным тому, во что верил по сути своего происхождения:

в нравственно-моральные принципы адыгэ уэркъ хабзэ (адыгского воинского/рыцарского этикета).

Одно из семейных преданий, дошедших до сегодняшняго дня и описанное М. Кандуром в его трилогии, свидетельствует о том, что Казбек никогда не терял человеческого лица, и всегда относился, даже к противнику,

следуя сущностным принципам адыгагъэ (высокой человечности). Яркий тому пример - отношение Казбека к пленнику, русскому солдату (поляку по национальности) Игорю, в котором он видит равного: делится едой,

хочет отпустить, ибо не видит смысла в его пленении, - ведь он и сам возвращается домой, решив, что уже завершил «военный путь». Однако Игорь не хочет расставаться с Казбеком, просит его не гнать от себя, хочет остаться с ним навсегда. Казбек изменил отношение солдата к горцам, и

вообще к жизни. Игорь теперь знает, что адыги - не дикари, как принято было считать... Это народ, полный достоинств и морально-нравственной культуры. А жизнь настолько ценна, что ее можно отдавать только ради любви к своему отечеству. По семейным преданиям, Игорь так и не покинул Казбека до конца его жизни...

Сын Казбека, Накхо, воспитывался в семье деда, потому что его мать

(оставшаяся девятнадцатилетней вдовой, ожидающей ребенка) уехала со своей новой семьей, эмигрировавшей в Османскую империю. Она оставила трехлетнего Накхо на попечении деда. А когда сын повзрослел, то решил отыскать свою мать.

Судьба Накхо становится выражением жизни махаджира, человека с

«расколотой» душой, который не может оставаться на родине. И не только потому, что его народ вынужденно оставляет историческую родину, а еще и потому, что у него есть личные мотивы, он считает своим долгом опекать мать в годы ее старения.

76

Российские соотечественники в Иордании: история и современность

Накхо вынужден был эмигрировать. Но вовсе не из-за идеологического и политического конфликта. Для семьи Кандур этот факт чрезвычайно важен, поскольку они верят, что родину нельзя покидать из-за политических конфликтов, или даже войны... Чтобы подчеркнуть вынужденность данного конкретного отъезда, Кандур в своих романах выводит дату 1900, тем самым показывая, что Накхо не уехал в 1864 г., когда происходила самая массовая эмиграция черкесов, а сделал это значительно позже. Это имеет принципиальное значение для понимания не только мотива эмиграции семьи Накхо, но и для того, чтобы увидеть само стремление его семьи внутренне

присутствовать на родине и восприятие своего отъезда как временного.

И еще один небольшой штрих - в доме Мухадина Кандура хранится последнее седло Казбека, которое Накхо взял с собой в день отъезда в

Османскую империю. Это седло символизирует не только отъезд Накхо,

но самое главное - «зов» к возвращению на родину...

Причины и сама история эмиграции семьи со всеми сложностями (если не сказать больше, потому что эти «сложности» граничили с трагедией,

сопряженной с гибелью членов семьи Кандур, с разрывами, потерями

и поисками родных друг другу людей) легли в основу цикла черкесских романов Мухадина Кандура, определяя историческую правдивость повествования наряду с архивными материалами, с которыми писатель работал во многих библиотеках мира-в Великобритании, Турции, Польши,

Югославии, Германии, Российской Федерации и др.

Биографии родственников, их непростые судьбы формируют первоначальные представления юного Кандура о том, почему, будучи

адыгом, нелегко оставаться самим собой. Ответы на этот непростой,

а порой полный драматизма вопрос обнаружатся позже в его романах,

составив философскую, нравственно-этическую и психологическую

основы осмысливаемой им эпохи.

Размышляя над тем, что стало главным в его творчестве, что определило смысл его жизни, Мухадин Кандур напишет: «Меня влекло сильное желание написать о своем народе... настолько, что хотелось

77

Российские соотечественники в Иордании: история и современность

взобраться на крыши (домов) и крикнуть, что мы - Черкесы, происхождения

древнего и благородного...

Я не жду, что мир немедленно полюбит мой народ, наши традиции и культуру. Я всего-навсего хотел осознания миром того, что мы есть, какое у нас прошлое.

...Интересно, как психологи оценили бы этот феномен. Почему так важно, чтобы наша история была рассказана? Почему мы не можем попросту ассимилироваться среди больших народностей, как это случилось с древними цивилизациями, жившими до нас? Откуда это не дающее покоя стремление осознать свою черкесскую индивидуальность? Я хотел бы найти ответы» (перевод наш - JI. Б.-К.у.

 

Восьмилетнего

Мухадина

 

отдали в школу «Friends Boys

 

School»

в

Раммале (Палестина).

 

Там он постигал азы не только

 

общественных наук, но и музыки,

 

литературы, искусства. В восемь лет

 

он начал заниматься в скрипичном

 

классе у

известного

американского

 

педагога Делберта Ренельдса.

 

 

В 1960 году М. Кандур

 

поступил

 

в

Клэрмонтский

 

университет

(Калифорния),

где

 

изучал философию и экономику,

 

здесь же он стал доктором наук

 

философии и истории, а затем и

 

экономики. В первом случае он

Мухадин Кандур в черкеске.

исследует

 

историю

мюридизма

на Кавказе

(параллельно изучает

 

1 Quandour M.I. Kavkas. (Historical Novel). - L.: Minerva Press, 1998. - P. 12.

78

Российские соотечественники в Иордании: история и современность

материалы по истории черкесов, начиная с древнейших времен, включая историю махаджирства); во втором - экономику Ближнего Востока: он пишет работу о маркетинге арабской нефти. К этому времени Кандур,

помимо своего родного черкесского языка, владел арабским, английским,

немецким, французским, испанским. Значительно позже овладеет и русским языком.

Сделав небольшое лирическое отступление, заметим, что любовь к родному языку ему привили дедушка и бабушка. М. Кандур в своих воспоминаниях пишет: «В основном меня воспитывал дед, так как мой молодой отец фактически не бывал дома. Он проходил в то время военную службу»1. Возможно, тогда и сформировались качества сильной натуры,

которые отразились в его творчестве и о которых исследователь адыгской литературы А. Хакуашев скажет: «Его литературный путь наполнен мудростью и бесстрашием»2.

Бабушка, по рассказам писателя, так никогда и не выучила арабского языка, говорила только на кабардинском, поэтому не знать адыгского языка и находиться рядом с ней было невозможно. «Даже арабские работники выучивали адыгский, чтобы разговаривать с ней. Мы росли, думая, что адыгский такой же государственный язык в Иордании, как и арабский», -

вспоминает М. Кандур.

С 1960 по 1962 гг. он пишет «Мюридизм. История Кавказских войн. (1819-1859)» (в Кабардино-Балкарии выходит в русском переводе лишь в

1996 г.) В этой работе Кандур заявляет о себе как о серьезном историке.

Здесь же в Клэрмонте Мухадин параллельно учится на факультете теории классической музыки. Он создает свой собственный ансамбль черкесской фольклорной музыки и выпускает свой первый музыкальный альбом с «Modina Records, LA California». Позже это отзовется в его

1 Мухадин Кандур. Воспоминания. Работа не опубликована. Хранится в его личном

архиве.

2 Хакуашев А. Путь, проторенный мужеством и мудростью // Щ1эплъып1э - Horizon. [Литературный альманах]. - Нальчик, 2003. - С. 3.

79

Российские соотечественники в Иордании: история и современность

жизни: он начнет писать классическую музыку и саунд-траки для своих художественных и документальных фильмов.

В этот период молодой ученый и музыкант М. Кандур публикуется

во многих научных и литературных изданиях США. А затем заявляет

о себе и как писатель. Его первый роман «Афера в небе», вышедший в

1970 году, открывает автору дорогу в Голливуд; он становится членом

Союза писателей и Союза

режиссеров США. Мухадин Кандур работает

в качестве режиссера и

сценариста телевизионных художественных

фильмов, сотрудничает с J. Walter Thompson Company (Нью-Йорк), где начинает с ассистента продюсера, затем становится продюсером. Он создает известные серии «Mannix», «Bonanza» и снимает художественные фильмы «Yanco» (Cherobusco, Mexico), «Cherokee», «Cold Wind» and «The Specter of Edgar Allan Poe».

Рабочий момент на съемках фильма «Эдгард По». Режиссер Мухадин Кандур. Студия «Twentieth Century Fox».

«Голливудский период» знаменателен

одним весьма важным

событием для Кандура, как национального

адыгского писателя и

80