- •Питер Страуб История с привидениями Анонс
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Глава 6
- •Фредерик Готорн Глава 1
- •Глава 2
- •Сирс Джеймс Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 4
- •Фредерик Готорн Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Глава 6
- •Джон Джеффри Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Вечер у джеффри
- •Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Глава 6
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Фредерик Готорн Глава 4
- •Льюис Бенедикт Глава 5
- •Клуб Чепухи обвиняют Глава 6
- •Глава 7
- •Из дневников Дона Вандерли Глава 8
- •Из дневников Дона Вандерли Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Глава 6
- •Глава 7
- •Глава 8
- •Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Крушение, часть первая Глава 6
- •Глава 7
- •Крушение, часть вторая Глава 8
- •Глава 9
- •Крушение, часть третья Глава 10
- •Глава 11
- •Глава 12
- •Глава 13
- •Из дневников Дона Вандерли Глава 14
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Последняя история Льюиса Глава 6
- •Свидетель Глава 7
- •Глава 8
- •Глава 9
- •Еще одна история Глава 10
- •Глава 11
- •Старая история Глава 12
- •Глава 13
- •Глава 14
- •Город в осаде
- •Глава 1
- •Сентиментальное путешествие Глава 2
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Глава 6
- •Разговор с г Глава 7
- •Разговор со Стеллой Глава 8
- •Глава 9
- •Глава 10
- •Глава 11
- •Записи Эдварда Глава 12
- •Последний из клуба чепухи
- •Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Полдень, Рождество Глава 4
- •Глава 5
- •Глава 6
- •Глава 7
- •Глава 8
- •Глава 9
- •Глава 10
- •Глава 11
- •Глава 12
- •Глава 13
- •Глава 14
- •Глава 15
- •Глава 16
- •Глава 17
- •Глава 18
- •Глава 19
- •Глава 20
- •Глава 21
- •Глава 22
- •Глава 23
- •Глава 24
- •Эпилог ловушка для мотылька
Глава 13
- Посмотрите на этот снег.
Остальные двое вслед за Сирсом повернули головы и поглядели на белые
хлопья, порхающие за окном.
- Омару Норрису придется пахать до утра, если его, конечно, найдут.
Рики отпил еще виски.
- Было жарко, как в тропиках, - сказал он, возвращаясь из снежного
настоящего в тот далекий октябрь. - Молотьба в том году началась поздно. Все
боялись потерять доходы. Люди говорили, что именно это сделало Стрингера
таким рассеянным. Но сестры Дедэм утверждали, что он видел что-то утром в
доме мисс Галли.
- Стрингер сунул руки в молотилку, - сказал Сирс, - и его сестры
обвинили в этом Еву. Он что-то говорил, когда умирал на столе, завернутый в
одеяла. Но никто не мог -понять, что он говорит. Что-то вроде "заройте ее"
или "отрежьте ее", как будто он вспоминал о своих руках.
- И еще, - добавил Рики. - Сестры Дедэм утверждали, что он твердил
что-то похожее на "пчелы, пчелы". Но это длилось недолго. Он умер через
несколько дней. Ева Галли не пришла на его похороны. Полгорода было на
Плэзант-Хилл, но не невеста покойного. Это вызвало у всех осуждение.
- Женщины хором принялись поносить ее, - сказал Сирс. - Они говорили,
что она довели Стрингера до смерти. Конечно, у половины из них были дочери,
которых они хотели бы выдать замуж за Стрингера. Они утверждали, что он
узнал что-то о ней - брошенный муж или внебрачный ребенок. Они сравнивали ее
с Иезавелью.
- Мы не знали, что делать, - сказал Рики. - Мы боялись навещать ее.
Утешать ее должны были наши родители, а не мы. Она не показывалась, и можно
было подумать, что она вернулась в Нью-Йорк. Но нам очень не хватало ее.
- Только тогда мы поняли, что потеряли, - сказал Сирс. - Идеал,
романтическую дружбу, какой у нас никогда больше не было.
- Сирс прав. И мы стали идеализировать ее еще больше. Она
представлялась нам эмблемой печали, разбитого сердца. Мы послали ей
соболезнование и были готовы пройти сквозь огонь, чтобы увидеть ее. Сквозь
огонь, но не сквозь железный занавес отчуждения, который окружал ее.
- И тут она сама пришла к нам, - сказал Сирс. - Туда, где тогда жил ваш
дядя. Эдвард один имел свой дом, и мы собирались там поболтать и выпить.
- И поговорить о ней. Знаете эти стихи Эрнеста Доусона: "Я верен
останусь тебе, Кинара!". Льюис где-то раскопал их и читал нам. "Ушедшая
бледность лилий" и все такое. Это пронзало нас, как ножом. "Сильней музыки и
пьяней вина". Что за идиоты! И вот, представьте, она сама приходит к нам.
- И какая, - вставил Сирс. - Она ворвалась, как тайфун. Мы просто
испугались.
- Она сказала, что ей одиноко. Сказала, что устала от этого проклятого
города с его лицемерием. Ей хочется выпить и потанцевать, и плевать она
хотела на всех. И она проклинает этот город, и если мы мужчины, а не
сосунки, то мы тоже пошлем его к черту.
- Мы не могли сказать ни слова, - сказал Сирс. - Она, наша богиня,
ругалась, как матрос, и вела себя.., да, как шлюха. "Сильней музыки и пьяней
вина". Вот это мы и получили. У Эдварда был граммофон и пластинки, и она
заставила нас поставить самый громкий джаз. Мы никогда не ожидали такого от
нее - она крикнула Джону: "Потанцуй-ка со мной, маленький лягушонок!" - и он
так испугался, что не смел до нее дотронуться. Ее глаза метали искры.
- Я думаю, ее главным чувством тогда была ненависть, - сказал Рики. - К
нам, к городу, к Стрингеру. Настоящий циклон ненависти. Она поцеловала
Льюиса, когда они танцевали, и он прямо подпрыгнул, как будто она его
обожгла. Он отскочил от нее, и тогда она стала танцевать с Эдвардом. Эдвард
всегда был смелее нас, но тогда и он потерялся - наш рай рушился буквально
на глазах. Она была ужасна, как одержимая демоном. "Вы что, сосунки, боитесь
выпить»" подзуживала она нас, и мы быстро напились.
- Это невозможно описать, - сказал Сирс. - Я знаю, к чему она вела
дело, а мы были слишком невинны, чтобы сопротивляться. И больше всего она
пыталась обольстить Льюиса. Он был совсем мальчиком. Может, он и целовался с
кем-нибудь, но не более того. И он, конечно, любил Еву больше всех нас -
ведь именно он нашел это стихотворение Доусона. И именно поэтому ее
ненависть в тот вечер больше всего шокировала его.
- И она знала это. Она оттолкнула Эдварда и устремилась к Льюису, а он
просто оцепенел от страха. Как будто это делал его мать.
- Мать» - переспросил Сирс. - Да, может быть. Во всяком случае, это
соответствует глубине его иллюзий в отношении нее, - наших иллюзий. Ева
обняла его, просто обвила руками, и стала целовать. Было похоже, что она
поедает его лицо. Вообразите - вся эта ненависть входит в ваш рот и режет,
как лезвие. Когда она откинула голову, лицо Льюиса было все в помаде,
похожей на кровь.
Эдвард подошел к ней и сказал: "Успокойтесь,, мисс Галли", - или что-то
вроде того. Она прямо зашипела на него. "Ты хочешь меня, Эдвард» - спросила
она. - Потерпи, он первый. Ведь мой Льюис такой красавчик".
- И потом она повернулась ко мне и сказала: "И ты, Рики, получишь свое.
И ты, Сирс. Вы все. Но сперва я хочу Льюиса. Хочу показать ему то, что видел
несчастный Стрингер Дедэм, когда заглянул в мое окно", - и она стала
расстегивать блузку.
- Пожалуйста, мисс Галли, - сказал Эдвард, но она велела ему заткнуться
и скинула блузку. Она не носила лифчика, и ее груди были маленькие и
крепкие, как два яблока. Она выглядела необычайно соблазнительно. "Ну бедный
мой Льюис, что ты теперь будешь делать»" - и она снова принялась поедать его
лицо.
- Мы подумали, что знаем, что увидел Стрингер, заглянув к ней в окно, -
сказал Рики. - Что она занималась любовью с другим. И мы испытали ужасное
разочарование, глядя на ее наготу и на то, что она делала с Льюисом. Наконец
мы с Сирсом взяли ее за плечи и оторвали от Льюиса. Тогда она стала в самом
деле мерзко ругаться: "Вы что, подождать не можете, сопляки, так вас растак"
и все такое прочее. Тут она принялась расстегивать юбку. Эдвард чуть не
плакал. "Ева, - сказал он, - пожалуйста, не надо". Но она сняла юбку и
сказала: "Что, трусы, боитесь увидеть меня настоящей»" - Она скинула
исподнее, - сказал Сирс, - и потянулась к вашему дяде. Сказала ему:
"Пожалуй, я откушу от тебя кусок, малыш Эдвард", - и потянулась к нему, к
его шее. И вот тогда Льюис ее ударил.
- Сильно ударил, - сказал Рики, - и она в ответ ударила его еще
сильнее. Звук был, как выстрел из ружья. Я, Джон и Сирс ничего не могли
сделать, мы просто окаменели.
- А это могло бы остановить Льюиса. Но мы стояли, как оловянные
солдатики, и смотрели. А он пролетел через всю комнату, как аэроплан, из
глаз его текли слезы и он ударил ее ногой, как в футболе. Они упали вместе,
и Ева так и не встала.
- Она ударилась головой об угол камина, - сказал Рики. - Льюис долго не
мог прийти в себя, но даже он заметил, что изо рта у нее течет кровь.
- Вот так это и случилось. Она умерла. Лежала там, мертвая и
обнаженная, а мы стояли вокруг, как зомби. Льюиса стошнило на пол, а
остальные были близки к этому. Мы не могли поверить в то, что случилось. Мы
долго молчали, и наконец Льюис сказал: "Нужно вызвать полицию".
- "Нет, - возразил Эдвард. - Тогда нас всех посадят за убийство".
Сирс и я пытались доказать, что это не умышленное убийство, но Эдвард
сказал, что это ничего не меняет. Джон пощупал ей пульс, но, конечно, она
была мертва.
Рики спросил, что нам делать, и Джон сказал: "Есть только одно, что мы
можем сделать - спрятать тело так, чтобы его не нашли". Мы смотрели на ее
тело и на ее окровавленное лицо и чувствовали, что она нас одолела. Она
своей ненавистью как будто провоцировала нас на убийство и добилась своей
цели.
- и куда вы дели ее тело» - спросил Дон - В шести-семи милях от города
было глубокое болото. Теперь его нет, на его месте построили магазин. Там
было футов двадцать глубины.
- Машина Льюиса была на ремонте, - сказал Сирс, - и мы завернули тело в
простыню и пошли к Уоррену Скэйлсу просить машину. Мы собирались потом
сказать, что разбили ее, и купить ему новую - у нас с Рики хватало на это
денег.
- Уоррен Скэйлс - это отец того фермера, который распускает слухи про
марсиан»
- Элмер - четвертый ребенок Уоррена. Тогда его еще и в помине не было.
Мы нашли Уоррена, взяли у него машину, вернулись и стали выносить ее по
лестнице.
- Мы никак не могли запихнуть ее в машину, - продолжал Рики. - Кто-то
посоветовал проталкивать ее вперед ногами, и мы уложили ее на заднее
сиденье. Простыня сползла с нее, и тут Джон закричал, что она двигается.
Эдвард обозвал его дураком и сказал, что он доктор и должен знать, что она
не может двигаться.
- И вот мы наконец уселись. Рики и Джон сидели сзади, рядом с телом.
Это была кошмарная поездка. Я сидел за рулем, но совершенно не помню, как мы
доехали до болота. Кто-то, помнится, показал нам дорогу, и мы свернули на
узкую грязную тропинку, ведущую туда.
- Все казалось необыкновенно четким, - сказал Рики. - Каждый лист,
каждая травинка, - четким, как иллюстрация в книге. Мы вышли из машины, и
все это навалилось на нас. Льюис сказал: "Неужели мы должны сделать это»" Он
плакал.
- Машина была ярдах в десяти от болота. Эдвард выключил зажигание и
выпрыгнул. Машина медленно поехала.
Они оба сидели молча, глядя друг на друга.
- А потом... - начал Рики, и Сирс кивнул. - Не знаю, как и сказать.
- Мы увидели что-то. Или нам показалось.
- Я знаю, - сказал Дон. - Вы увидели, что она снова жива.
- Точно, - сказал Рики. - Мы увидели в окне машины ее лицо. Она
смотрела на нас и усмехалась. Мы чуть не умерли на месте. В следующее
мгновение машина рухнула в воду и начала тонуть. Мы подбежали поближе,
пытаясь разглядеть ее. Я боялся, что она по-прежнему лежит мертвая у
Эдварда, - я знал это. Джон прыгнул в воду, когда машина уже погружалась. Он
заглянул в окно и...
- И никого там не увидел, - продолжил Сирс. - Он так сказал.
- Машина так и осталась там. И теперь она там, под тремя тысячами тонн
грунта.
- А что-нибудь еще случилось» - спросил Дон. - Попытайтесь вспомнить.
Это очень важно.
- Случились две вещи, - сказал Рики. - Но мне нужно еще выпить, - он
налил себе виски и залпом выпил. - Джон Джеффри увидел на другой стороне
болота рысь. Потом и мы все увидели. Она посмотрела на нас и убежала в лес.
- А что, пятьдесят лет назад здесь водились рыси»
- Нет. Если только севернее. И еще - загорелся дом Евы. Когда мы
вернулись, соседи стояли вокруг и смотрели, как добровольцы пытаются
потушить пожар.
- Кто-нибудь видел, как это началось»
Сирс покачал головой, и Рики продолжал:
Похоже, загорелось само по себе. Но мы почувствовали себя еще хуже,
словно и это была наша вина.
- Один из добровольцев сказал довольно странную вещь. Он видел, что у
нас измученный вид, и решил, что мы беспокоимся за соседние дома. Тогда он
сказал, что пожар скоро погаснет. И еще сказал, что, похоже, часть дома
взорвалась изнутри. И он видел там какие-то странные лучи.
- И еще окна, - сказал Рики. - Они все разбились, но на земле не было
осколков - их втянуло внутрь. Во всяком случае, весь второй этаж выгорел, но
первого огонь даже не коснулся. Через год или два этот дом купила другая
семья, и постепенно про Еву Галли все забыли.
- Кроме нас, - сказал Сирс. - Но и мы не говорили об этом. Когда
начались работы на месте того болота, мы пережили неприятное время, но
машину так и не нашли. Ее так и закопали там с тем, что было внутри.
- Внутри ничего не было, - сказал Дон. - Ева Галли опять здесь. Она
вернулась снова.
- Снова» - переспросил Рики.
- Да. Она вернулась как Анна Мостин. А до этого она была здесь под
именем Анны-Вероники Мур, а я знал ее в Калифорнии под именем Альмы Моубли.
- Мисс Мостин» - недоверчиво спросил Сирс.
- Это она убила Эдварда» - спросил Рики.
- Я уверен в этом. Может быть, он увидел то же, что и Стрингер.
- Я не верю, что мисс Мостин имеет с этим что-то общее, - пробормотал
Сирс. - Это просто смешно.
- Но что» - спросил Рики. - Что они могли увидеть»
- Как она изменяет облик, - ответил Дон. - И я думаю, она нарочно
довела их до смерти. И еще, - он обвел их взглядом, - думаю, она знает, что
мы собрались здесь. Потому что наше дело еще не закончено.