Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
4.docx
Скачиваний:
76
Добавлен:
05.11.2018
Размер:
25.03 Кб
Скачать
  1. What substyles represent the style of official documents?

1) the language of business documents,

2) the language of legal documents,

3) that of diplomacy,

4) that of military documents.

The main aim of this type of communication is to state the conditions binding two parties in an undertaking. These parties may be: the state and the citizen, or citizen and citizen; a society and its members (statute or ordinance); two or more enterprises or bodies (business correspondence or contracts); two or more governments (pacts, treaties); a person in authority and a subordinate (orders, regulations, instructions, authoritative directives); a board or presidium and an assembly or general meeting (procedures, acts), etc.

The aim of communication in this style of language is to reach agreement between two contracting parties. This most general function of the style of official documents predetermines its peculiarities. The most striking, though not the most essential feature, is a special system of clichés, terms and set expressions by which each substyle can easily be recognized, for example: I beg to inform you, the above-mentioned, hereinafter named, on behalf of, private advisory, Dear Sir, your obedient servants.

In fact, each of the subdivisions of this style has its own peculiar terms, phrases and expressions which differ from the corresponding terms, phrases and expressions of other variants of this style. In legal language, examples are: to deal with a case; summary procedure; a body of judges; as laid down in.

Besides the special nomenclature characteristic of each variety of the style, there is a feature common to all these varieties—the use of abbreviations, conventional symbols and contractions, for example: M. P. (Member of Parliament), H.M.S. (His Majesty's Steamship), $ (dollar), £ (pound), Ltd (Limited). There are so many of them that they make special appendixes in dictionaries interpreting them.

  1. What is the main aim of communication in the language of official documents?

 Regulative function as the main one, i.e. the establishment of norms and rules in the sphere of public relations (e.g. the relations of individuals, group – individual relations, the relations of social groups and institutions, etc.). Substyles and genres: the style of law documents / laws, legislative acts, codes, instructions, orders…/, the style official documents / applications, references, protocols, questionnaires, profiles, autobiographies, agreements, contracts…/, the style of diplomatic documents / agreements, pacts, communiqués, note, memoranda, declarations…/. Considerable inner differentiation, i.e. considerable genre-stylistic distinctions depending on the functional purpose of the text, themes, sphere of use, character of the institution issuing a publication.

Stylistic features: standard, imperative and prescriptive nature, ascertaining as leading method of presentation, precision which does not admit misinterpretation, non-personal character. Specific features of the official style characteristic of all its varieties and genres: templet ( pattern) text composition, speech standard and stereotyped ways of expression and arrangement of the language means (cliches, standard vocabulary). Use of the language means belonging to the style of official documents as negative development in speech culture, especially within the norms of publicist style.

Соседние файлы в предмете Стилистика