Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
В_електр. вар. мет. вкз. до нап. курс. з Ек.під....doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
10.11.2018
Размер:
321.02 Кб
Скачать

Зразок опису та нумерації формул і розрахунків

Формули у тексті курсової наводяться для підтвердження розрахунків та для аналізу даних, які наведені у формах статистичної та бухгалтерської звітності підприємств. Текст, на підтвердження якого пропонується розглянути формулу, повинен містити посилання на неї (1.12) та (1.13). У нумерації формули присутні номер розділу (1) та порядковий номер формули у цьому розділі (12) та (13).

Наприклад:

Виробнича потужність на кінець року та середньорічна розраховуються за такими формулами:

, (1. 12)

та

, (1.13)

де – потужність на кінець року;

– потужність на початок року;

Nо.т.з. – приріст виробничої потужності за рахунок оргтехзаходів;

– приріст потужності за рахунок технічного переозброєння, розширення та реконструкції підприємства;

Nа – збільшення (зменшення) потужності за рахунок зміни номенклатури та асортименту продукції;

Nв – вибуття потужності;

– середньорічна потужність;

Nвв – потужність, що вводиться протягом року;

Nл – потужність, що ліквідується протягом року;

– кількість місяців роботи введеної потужності;

– кількість місяців з моменту вибуття потужності до кінця року.

Додаток 12

Редагування окремих елементів курсової роботи цитування й переказ [5, с.33-36]

Цитати – дослівні уривки з використаних джерел – використовуються в курсовій роботі для обґрунтування, підтвердження або доповнення авторських аргументів, висновків або положень та для критичного аналізу літературних джерел. Для цитування, як правило, беруть уривок, який містить у собі логічно завершену думку. Рідше цитують частину фрази або окремі слова.

Текст цитати береться в лапки і наводиться без жодних змін, зі збереженням особливостей авторського написання, зокрема орфографії, пунктуації й шрифтових виділень. Відхиленнями від цього правила можуть бути:

  • пропуски окремих слів і фраз, за умови, що думку автора не буде спотворено, а пропуск буде позначено трьома крапками (при цьому розділові знаки, що стояли перед або після випущеного тексту, не зберігаються);

  • зміна відмінка слова для підпорядкування його синтаксичній будові фрази, частиною якої вона є.

Не можна об'єднувати в одній цитаті кілька виписок, узятих з різних частин джерела, навіть якщо ці виписки логічно пов'язані між собою. Кожна така виписка повинна бути оформлена як окрема цитата.

Якщо цитата повністю відтворює речення тексту, який цитується, вона починається з великої букви, якщо тільки не є частиною речення автора курсової роботи. Цитата, яка є складовою частиною авторського речення, починається з маленької букви, навіть якщо у використаному джерелі вона починається з великої. Якщо цитата відтворює тільки частину речення цитованого тексту, то перед лапками ставлять три крапки.

Цитата на початку речення повинна починатися з великої букви, навіть якщо перше цитоване слово написане у використаному джерелі з маленької букви. Після двокрапки цитата починається з маленької букви, якщо у використаному джерелі перше слово цитати написане з маленької букви (у цьому випадку перед цитатою ставлять три крапки), і з великої букви, якщо у використаному джерелі перше слово цитати починається з великої.

Якщо в тексті цитати, яка береться в лапки, є слова в лапках, то лапки, однакові за малюнком, не ставляться поряд двічі.

Наведемо кілька прикладів.

У використаному джерелі

У тексті курсової роботи

Нині для більшості людей цілком очевидно, що освіта в цілому, і шкільна зокрема, повинна ставити не тільки академічні цілі.

На думку Д. Уайта, „нині для більшості людей цілком очевидно, що освіта зокрема повинна ставити не тільки академічні цілі”. [11, с.183]

Щоб розв’язувати конфлікти цінностей, як усвідомлювані, так і не усвідомлювані, молоді люди мають насамперед твердо засвоїти відповідні цінності.

Важливість подібної роботи не викликає сумніву: „Щоб розв’язувати конфлікти цінностей, як усвідомлювані, так і не усвідомлювані, молоді люди мають насамперед твердо засвоїти відповідні цінності” [12, с.188]

Проте освіта, в тому числі шкільна, має, з одного боку, допомогти знайти сенс життя, визначити свої цінності, а з другого – створити можливість цілком поринути в улюблену справу, забувши при цьому про інші інтереси.

„… Освіта … має, з одного боку, допомогти знайти сенс життя, визначити свої цінності, а з другого – створити можливість цілком поринути в улюблену справу, забувши при цьому про інші інтереси. [11, с.193]

Вчителям, батькам і майбутнім громадянам потрібно дбати саме про демократичні цінності, а не про те, щоб „бути мужніми”.

„Вчителям, батькам і майбутнім громадянам потрібно дбати саме про демократичні цінності, а не про те, щоб „бути мужніми” [12, с.38]

Цитати слід виписувати тільки з першоджерел, а не з праць інших авторів. Лише в тих випадках, коли першоджерело недоступне, можна скористатися цитатою, опублікованою в іншому виданні. В цьому разі слід випередити бібліографічне посилання на джерело словами: „Цитується за:” або „Цит. за:”. Наприклад:

У використаному джерелі

У тексті курсової роботи

На думку А. Рорті, традиційно „мужність означає здатність переборювати страх, долати перешкоди, здійснювати трудні або небезпечні дії … асоціюючись з перемогою і боротьбою” [Там само, С.151].

А. Рорті визначає мужність у традиційному розумінні як „здатність переборювати страх, долати перешкоди, здійснювати трудні або небезпечні дії” (Цит. за: [12, с.37]).

Якщо студент, наводячи цитату, виділяє в ній деякі слова для того, щоб посилити їх значення, він має зробити в дужках відповідне застереження і вказати свої ініціали, наприклад, (виділено мною. – В. К), (курсив наш. – В. К.), (підкреслено мною. – В. К.), (розрядка моя. – В. К.). Аналогічне застереження роблять при самостійному перекладі рідною мовою іншомовної цитати: (переклад наш. – В. К.).

У використаному джерелі

У тексті курсової роботи

Я вважаю, і вихователі, і вихованці повинні насамперед піклуватися про відданість демократії й підготовку до активного виконання громадянських обов’язків, замість того, щоб розмірковувати про сутність мужності і про те, наскільки вона їм притаманна.

„…І вихователі, і вихованці повинні насамперед піклуватися про відданість демократії й підготовку до активного виконання грома-дянських обов’язків, замість того, щоб розмірковувати про сутність мужності і про те, наскільки вона їм притаманна” (виділено мною. – В.К.).

Кожна цитата повинна супроводжуватися посиланнями на використане джерело. Студент, який нехтує цією вимогою, ризикує отримати незадовільну оцінку за виконання курсової роботи.

Цитування повинне бути помірним. Перевантаженість тексту цитатами надає роботі компілятивного характеру і створює враження, що автор не має власної думки. Для того, щоб не перенасичувати текст цитатами, доцільно використовувати переказ чужих думок. Переказ повинен бути максимально точним. Не припускається викривлення чужих думок. Як і цитата, переказ повинен супроводжуватися посиланням на використане джерело:

1. Згідно з Джеймсом Уоллісом [12, с.78], вчинок є виявом мужності, якщо особа, яка його здійснила, вважає його... ризикованим, але вартим ризику і знає, що може не ризикувати.

2. Рорті пропонує розуміти під мужністю сукупність таких рис характеру, які дають змогу активно діяти в стресовій ситуації всупереч природному інстинкту самозбереження [11, с.151-152].

Як при цитуванні, так і при переказі потрібно потурбуватися про різноманітність мовних засобів, які використовують для введення в текст цитати або переказу чужих думок. Деякі з цих засобів наведено в таблиці 12.2.