- •Правильность речи
- •§2. Грамматические нормы
- •Глава 2. Точность речи
- •2. Синонимия и точность речи
- •§4. Паронимия и точность речи
- •3. Полисемия, омонимия и точность речи
- •4. Терминология и точность речи
- •Глава 3. Логичность речи §1. Понятие логичности
- •2. Экстралингвистические условия логичности речи
- •3. Лингвистические условия логичности речи
- •5. Понятие чистоты речи
- •5. Слова-сорняки
Коммуникативные качества
-
Правильность речи
Правильность считается главным коммуникативным качеством речи, так как она лежит в основе других качеств, является их необходимым условием. Правильность речи можно определить как соответствие ее языковой структуры принятым в данное время литературным нормам. Она базируется на твердом фундаменте норм, достаточно полно и последовательно отраженных в грамматиках, справочниках, словарях, учебных пособиях.
Нормы произношения и ударения
в понятие произношения входят характер и особенности артикуляции звуков речи, звуковое оформление отдельных слов, групп слов, отдельных грамматических форм. На характер произношения существенное влияние оказывают стили произношения. Обычно говорят о трех из них: книжном, разговорном и просторечном.
С указанными различиями не надо смешивать произносительные различия, обусловленные темпом речи. Следует отличать беглую речь, для которой характерны быстрый темп и меньшая отчетливость, меньшая тщательность артикуляции звуков, и отчетливую речь, с более медленным темпом, с большей тщательностью артикуляции, четким произношением звуков [2].
Произносительные различия связаны со стилями речи и во многом обусловлены ими. Для разговорного стиля характерен, как правило, быстрый темп речи; книжный стиль (публичная лекция, выступление по радио, телевидению и т.д.) влечет за собой медленный темп, четкость дикции.
Нормы произношения гласных и согласных звуков, сочетаний звуков, отдельных грамматических форм, заимствованных слов подробно описаны в разделе "Орфоэпия
Акцентологические нормы. Акцентологические нормы в русском языке трудны для усвоения. Это объясняется подвижностью и разноместностью ударения в обоих языках.
Акцентуация числительных в русском и белорусском языках в основном одинакова. Однако необходимо иметь в виду, что числительные оди?ннадцать, четы?рнадцать, шестьдеся?т имеют в белорусском языке другое ударение. Собирательные числительные че?тверо, пя?теро, ше?стеро, се?меро, во?сьмеро, де?вя?теро, де?сятеро в русском языке имеют ударение на первом слоге, а в белорусском ? на втором. А порядковые числительные ? шесто?й, седьмо?й, восьмо?й, наоборот, в русском языке употребляются с ударением на втором слоге, а в белорусском ? на первом:
Следует также помнить, что в восточнославянских языках при склонении и спряжении в тех или иных формах иногда меняется место ударения. Поэтому определять особенности акцентологических систем русского и белорусского яз ыков сопоставлением только начальных форм нельзя, необходимо сопоставление парадигм При этом, конечно, наиболее трудными для усвоения являются слова, которые отличаются местом ударения не во всей парадигме, а в одной или нескольких формах:
Рус. |
Бел. |
Рус. |
Бел. |
нога' |
нага' |
Ед. число |
2-е лицо |
ноги' |
нагi |
гнёшь |
Гнеш |
ноге' |
назе' |
Мн. число |
2-е лицо |
|
|
гнёте |
гняце' |
но'гу |
нагу' |
|
|
ного'й |
наго'й |
|
|
о ноге' |
аб назе' |
|
|
Приведенные случаи свидетельствуют о том, что надо внимательно следить за правильностью акцентуации как в русском, так и в белорусском языках.