- •Inhaltsverzeichnis Lektion 1. Mittagspause im Unternehmen
- •I. Mahlzeiten.
- •II. Mittagspause. Обеденный перерыв
- •III. Das Besteck. Столовые приборы
- •IV. Das Restaurant [resto′raƞ]. Ресторан
- •Die Mahlzeiten
- •Im Cafe „Altstadt“
- •Im Restaurant
- •1. Wie isst man Hähnchen?
- •2. Sie sind mit dem essen schon fertig. Wie legt man das Besteck dabei?
- •A. Ich entschuldige mich und nehme meine Gabel vom Boden.
- •Tischetikette
- •Der Mensch ist, was er isst
- •Die Mittagspause im Unternehmen
- •Lektion 2. Betriebserholung
- •I. Feierabend. Hobbys. Конец рабочего дня, рабочей недели. Хобби.
- •II. Urlaub. Отпуск
- •III. Mannschaftsgebäude. Мероприятие по сплочению коллектива
- •Was kann man alles in seiner Freizeit machen?
- •Freizeit und Hobby
- •Tolle Tipps für die Reisevorbereitung
- •B etriebsausflüge und kollektive erholung
- •Lektion 3. Im Hotel. Wohnungssuche.
- •I. Reisevorbereitung. Подготовка к отъезду.
- •II. Im Hotel в отеле
- •III. An der Hotelrezeption. В бюро регистрации.
- •IV. Wohnmiete. Аренда квартиры.
- •Hotels in Berlin
- •Eine Nacht im Hotel
- •An der Hotelrezeption
- •Avalon Hotel Greif
- •Hotel „Ambassador“
- •Schreiben an das Madison Hotel und an das Hotel Böttcherhof
- •An der Rezeption
- •Ernst Hann sucht ein Zimmer
- •Wohnalternativen
- •Zwei Familien in Frankfurt und ihre Wohnungen
- •Der Mietvertrag
- •Wann muss der Vermieter kündigen?
- •Hausordnung
- •Wohnung
- •Lektion 4. Computer und Internet.
- •I. Computer und seine Bestand – und Peripherieteile
- •II. Mit dem Computer umgehen
- •III. Internet
- •Rund um den Computer
- •Frau Viviana Valli erzählt über Ihren Computer.
- •Schwierigkeiten mit dem pc
- •Übung 23. Lesen Sie den Text und beantworten Sie die Fragen danach.
- •Internet gibt viele Möglichkeiten
- •Schriftliche Übungen
- •Lektion 5. Geschäfte und Verbraucherschutz.
- •Geschäfte.
- •Der Verbraucherschutz защита (интересов) потребителей
- •Die Modedesignerin Jil Sander
- •Dress-code oder Stress-code
- •Frau Busch geht einkaufen
- •Garantie
- •Im Jeansgeschäft
- •Eine Reklamation
- •Lektion 6. Gesundheit und Krankenversicherung.
- •I. Beschwerden. Krankheiten. Symptome. Жалобы. Болезни. Симптомы.
- •II. Körperteile. Названия частей тела.
- •III. Arzneien, Ärzte, Verordnungen. Медикаменты, врачи, предписания.
- •IV. Krankenversicherung. Медицинское страхование.
- •Ein „schöner“ Urlaub
- •Die Diagnose
- •Fragen:
- •Petra Hanssen erzählt von Ihrem Unfall.
- •Medizinische Krankenversicherung
- •Krankenschein
- •Schriftliche Übungen
- •Quellennachweis
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебный модуль
Практикум по профессиональной коммуникации
в сфере экономики для начинающих
(Часть 3, раздел 1, раздел 2)
Составители:
преп. Демина Д.А.
преп. Негодова О.В.
МОСКВА
2008
Введение
Настоящее учебное пособие предназначено для студентов 1-2 курса экономических специальностей. Оно рассчитано на 72 часа аудиторной работы и составлено в соответствии с требованиями программы высшего профессионального образования по специальным языкам
«Практикум по профессиональной коммуникации в сфере экономики для начинающих».
Цель пособия – обеспечить формирование профессиональной компетенции средствами иностранного языка. В методическом плане в пособии представлены различные виды речевых упражнений, формирующих коммуникативную компетенцию экономиста в области немецкого языка.
Пособие разделено на две части, каждая из которых содержит по три раздела, отражающих основную тематику сфер общения деловых людей. Часть 1 включает такие разделы как: Обеденный перерыв на фирме. Корпоративный отдых . В гостинице. Поиск квартиры для сотрудника. Темы Компьютер и Интернет. Магазины и защита прав потребителей. Здоровье и медицинское страхование относятся к разделам второй части пособия.
Каждый из разделов представлен разнообразными современными и актуальными текстами, которые служат различным методическим целям: они предназначены для изучающего, ознакомительного и поискового чтения. Тексты содержат информацию, имеющую профессиональную значимость. Пособие содержит достаточную систему разнообразных рецептивных, продуктивных и творческих упражнений, направленных на развитие языковых умений и навыков в области говорения, чтения, аудирования и письма. В пособии содержится большое количество экстралингвистического материала (таблиц, графиков, рисунков). Тексты и упражнения соответствуют уровню общеобразовательной, профессиональной и языковой подготовки студентов.
Каждая глава пособия имеет единую структурную организацию и делится на три части. В первой части содержится грамматический материал и упражнения к нему, вторая часть содержит лексический материал, а третья часть состоит из письменных упражнений, которые учащиеся могут выполнять как дома в качестве домашнего задания, так и на занятиях с преподавателем. Все уроки снабжены словарем-минимуом, который состоит из общеупотребительной, общенаучной лексики и экономических терминов.
Inhaltsverzeichnis Lektion 1. Mittagspause im Unternehmen
Урок 1. Обеденный перерыв на фирме
Aktiver Wortschatz zum Thema
I. Mahlzeiten.
das Frühstück, -e завтрак
zum Frühstück essen – aß – gegessen (h) завтракать
= frühstücken – frühstückte – gefrühstückt (h) завтракать
Ich frühstücke gewöhnlich leicht. У меня обычно легкий завтрак.
ein leichtes Frühstück haben съесть легкий завтрак
die Zwischenmahlzeit, =, -en полдник, второй завтрак
mögen – mochte – gemocht vt любить, чувствовать расположение к чему-л.
schmecken – schmeckte – geschmeckt vi иметь вкус; нравиться, быть вкусным
Das Essen schmeckt süβ. Еда имеет сладкий вкус.
Hat es geschmeckt? Вкусно? Понравилось (о еде)?
trinken – trank – getrunken (h) пить
eine Tasse (schwarzen, starken) Kaffee, (grünen) Tee чашка (черного, крепкого) кофе,
(зеленого) чая
die Milch молоко
der Zucker сахар
Unser Geschäftsführer trinkt gewöhnlich Kaffee ohne (mit) Milch und Zucker. Наш
коммерческий директор пьет обычно кофе без (с) молока и сахара.
koffeinfrei без кофеина
koffeinfreier Kaffee кофе без кофеина
Gewöhnlich trinke ich koffeinfreien Kaffee. Обычно я пью кофе без кофеина.
der Saft, -(e)s, Säfte сок
der Apfelsaft, -(e)s, -säfte яблочный сок
der Apfelsinensaft/ Orangensaft, -(e)s, -säfte апельсиновый сок
das (Trink)glas, -es, -gläser стакан
Frau Möller, bringen Sie mir bitte ein Glas Apfelsaft. Г-жа Мёллер, принесите мне
стакан яблочного сока.
der Joghurt, -s йогурт
der Kefir, -s кефир
das Brot, -(e)s, -e хлеб
das Vollkornbrot, -(e)s, -e хлеб из муки грубого помола с отрубями
belegtes Brot / Brötchen, belegte Brote / Brötchen бутерброд
das Käsebrot, -(e)s, -e бутерброд с сыром
das Wurstbrot, -(e)s, -e бутерброд с колбасой
das Butterbrot, -(e)s, -e хлеб с маслом
das Ei, -(e)s, -er яйцо
hart, weich gekochtes Ei яйцо, сваренное вкрутую, всмятку
das Mittagessen, -s, = обед
zu Mittag essen – aß – gegessen (h) обедать
die Speise, =, -n пища; еда; кушанье, блюдо
das Gericht, -(e)s, -e блюдо, кушанье
halbfertiges Gericht полуфабрикат
das Hauptgericht, -(e)s, -e главное блюдо, второе блюдо
der Gang, -(e)s, Gänge блюдо (в смысле очередности)
der Nachtisch, -es, -e десерт, сладкое
= die Nachspeise, =, en
die Vorspeise, =, -n закуска
Als Vor-, Nachspeise/ zur Vor, Nachspeise gibt es heute… На десерт/ на закуску (в качестве закуски) сегодня…
die Suppe, -, -n суп
die Gemüse-, Erbsen-, Tomaten-, Zwiebelsuppe овощной, гороховый, томатный, луковый суп
die Brühe, =, -en бульон
der Fisch, -es, -e рыба
das Fischfilet, -s, -s [-le:] рыбное филе
das Fleisch, -es мясо
kalte Platte, =, -n холодная закуска, мясное или рыбное ассорти
der Salat, -(e)s, -e салат
der Tomaten-, Gurken-, Kartoffelsalat салат из помидоров, огурцов, картофельный салат
der Schweinebraten, -s, = жаркое
das Rindersteak, -s, -s [-ste:k} жареная говядина
die Beilage, =, -en гарнир
der Reis, -es рис
die Kartoffel, =, -n картофель
Pommes frites [Pl] картофель фри
die Nudel, =, -n лапша, вермишель
der Kohl, -(e), -e капуста
der Rotkohl, -(e), –e капуста краснокочанная
der Obstkuchen, -s, = фруктовый пирог
die Sauce, =, -n [′zo:sə] / die Soβe соус
saure Sahne, = сметана
die Mayonnaise [majɔ′nε:zə] майонез
die Gurke, =, -n огурец
die Tomate, =, -n помидор
die Zwiebel, =, -n лук (репчатый)
der Lauch, -(e)s, -e лук (зеленый)
Schinken, -s, = ветчина
Gebäck, -(e)s 1. печенье; 2. собират. хлебобулочные изделия, выпечка
das Obst, -(e)s фрукты
gedörrtes Obst сухофрукты
das Gemüse, -s, = овощи, зелень
anrichten – richtete an – angerichtet (h) подавать на стол
Syn. auftragen – trug auf – aufgetragen (h) высок.
süβ сладкий
gebraten жаренный (о мясе, рыбе), печеный (о яблоках)
gekocht вареный
konserviert консервированный
das Kotelett, -(e)s, -s отбивная котлета
die Bulette, =, -n рубленая котлета
die Wurst, =, Würste колбаса
die Marmelade, =, -n джем, повидло
der Honig, -s мед
der Strudel, -s, = штрудель
die Weintraube, =, -n 1. виноградная кисть, 2. pl виноград
die Buchweizengrütze, =, -n 1. гречневая крупа, 2. гречневая каша
die Suppe, =, -n суп
Spagetti (Pl.) спагетти
Heute nehme ich Fischfilet mit Reis als Beilage. Сегодня я возьму (съем) рыбу с рисом на гарнир.
der Imbiss, ...sses, ...sse закуска, «перекус»
der Hamburger, -s, = гамбургер
der/das Sandwich, -es, -es сандвич, сэндвич
die Bockwurst, =, ...würste горячая сарделька
die Wiener Wurst/ die Wiener сосиски по-венски
die Frankfurter Würstchen франкфуртские сосиски
das Eis, -es 1. лед, 2. мороженое
der Kuchen, -s, = пирог, пирожное, кекс
der Pudding, -s, -s/-e пудинг
die Sahne, - сливки
die Schlagsahne, - сбитые сливки
das Getränk, -(e)s, -e напиток, питье
erfrischende Getränke прохладительные напитки
starke Getränke крепкие напитки
der Schnaps, -es, Schnäpse (разг.) водка, шнапс
der Weiß-, Rotwein, -(e)s. -e белое, красное вино
das Bier, -(e)s, -e пиво
Bier vom Faβ разливное (бочковое) пиво
alkoholfrei безалкогольный
alkoholfreies Bier безалкогольное пиво
die Cola, =, = / das Cola, =, -s кола
das Mineralwasser, -s, = минеральная вода
zu Abend essen [speisen] ужинать
kalt essen есть холодные блюда
Zu Abend esse ich gewöhnlich kalt, z.B. ein paar belegte Brote. На ужин я обычно ем холодные
блюда, на пример пару бутербродов.