- •Test paper course 2 term 4 Undergraduate studies
- •Тема № 9. Условные предложения и сослагательное наклонение
- •9.1. Условные предложения первого типа
- •9.2. Условные предложения второго типа
- •9.3. Третий тип условных предложений
- •9.4. Смешанный тип условных предложений
- •9.5. Случаи употребления Subjunctive I
- •9.6. Случаи употребления Subjunctive II:
Тема № 9. Условные предложения и сослагательное наклонение
Условные предложения могут быть первого, второго и третьего типов. Первый тип выражает реальное, осуществимое предположение, второй – маловероятное или невероятное предположение, а третий – невыполнимые предположения.
9.1. Условные предложения первого типа
Тип |
Относится |
Придаточное предложение (условие) |
Главное предложение (следствие) |
Переводится |
Первый |
к будущему времени |
If (unless) + V1
If I see him |
Shall/ will + V1
I shall ask him to bring the book. |
Изъявительным наклонением Если я увижу его, я попрошу его принести книгу. |
В первом типе условных предложений в придаточном предложении иногда может стоять глагол should (для всех лиц и чисел), а предложение будет переводиться следующим образом: случись так, что + глагол в изъявительном наклонении в будущем времени: If I should see him I shall ask him to help us. – Cлучись так, что я увижу его, я попрошу его помочь нам. If he should meet him he would ask him to ring you back. – Случись так, что он встретит его, он попросит его перезвонить тебе.
9.2. Условные предложения второго типа
Во втором типе условных предложений, если действие относится к будущему времени, то для подчеркивания малой доли вероятности предположения в придаточном предложении используются глаголы should, were (для всех лиц и чисел): If I should see him (If I were to see him) I should give him your note. – Если бы я увидела его, я бы передала ему вашу записку. If he should do it I should be very surprised. – Если бы он это сделал, я бы очень удивилась.
Тип |
Относится |
Придаточное предложение (условие) |
Главное предложение (следствие) |
Переводится |
Второй |
к настоящему или будущему времени |
If (unless) + V2
If I saw him
If he were here
|
should would could + V1 might I should ask him to bring the book.
he would help us. |
Сослагательным наклонением (бы)
Если бы я увидела его (сегодня, завтра), я попросила бы его принести книгу. Если бы он был здесь, он помог бы нам. |
Наиболее частотным союзом в предложениях первого и второго типа является if, наряду с ним употребляются союзы in case, suppose, unless (имеет отрицательное значение): In case I don't find this book in the library, I'll order it on the net. – В случае, если я не найду эту книгу в библиотеке, я закажу ее по Интернету. I'd go there if he gave me apologies. – Я бы пошла туда, если бы он принес мне извинения. I shan't give him a credit, unless he accounts for all his debts. – Я не поставлю ему зачет, если он не сдаст мне все долги. Suppose a millionaire proposed to you, would you agree? – Предположим, миллионер сделал бы Вам предложение, Вы бы согласились?