Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
3 курс / цитаты зарубежка.docx
Скачиваний:
11
Добавлен:
04.07.2019
Размер:
40.46 Кб
Скачать

Лопе де Вега

«трактат «Новое искусство сочинять комедии в наше время»

…Я доселе написал

Четыреста и восемьдесят три

Комедии…

И все, за исключением шести,

Грешили тяжко против строгих правил.

Я все ж от них не отрекаюсь, нет!

Будь все они написаны иначе,

Успеха меньше бы они имели.

Порой особенно бывает любо

То, что законы нарушает грубо.

Но смесь возвышенного и смешного

Толпу своим разнообразьем тешит.

Ведь и природа тем для нас прекрасна,

Что крайности являет ежечасно.

…чтоб был язык комедий

Чист, ясен, легок и не отличался

От языка обычного нисколько.

Пускай интрига с самого начала

Завяжется и движется вперед

На протяженье пьесы постепенно,

Развязку же не нужно допускать

До наступления последней сцены.

Необходимо избегать всего

Невероятного. Предмет искусства —

Правдоподобное…

«Овечий ключ»

Рехидор: …Затем, что чести нас лишать, —

Какая ж в этом будет слава?

Командор: Так честь есть, значит, и у вас?

О, калатравские вояки!

Рехидор: Иной хоть при почетном знаке,

Хоть при кресте, а про запас

Немного крови в нем достойной.

Командор: Может быть,

Мешая с вашей кровь мою,

Я лью лишь грязную струю?

Рехидор: Когда поступок непристойный,

В том меньше славы, чем пятна.

Баррильдо: И что ж? Никто не скажет слова?

Лауренсия: Вы в мире зайцами родились,

Вы курицы, и жен даете

Объятиям других мужчин.

Зачем у пояса вам шпага?

Вы прялки пред собой держите!

Клянусь, что женщинам отныне

За честь поднять надежней клич.

Пусть женщины отмстят тиранам,

Их вероломных кровь изливши…

Фрондосо : …Но хорошо бы разве было,

Чтобы в опасности такой

Вдруг разлучился я с тобой,

Оставил всех в тот час, как сила

Терзает их?..

ДИДРО

«Болтовню, противоположную подлинному голосу страсти мы называем «тирадами»»

«Вообще чем народ культурнее, вежливее, тем менее поэтичны его нравы; смягчаясь, все слабеет. Когда же природа готовит образцы искусству? В то время, когда дети в отчаянии рвут волосы у постели умирающего отца; когда мать, обнажив грудь, проклинает сына и сосцы, вскормившие его, когда впавшие в неистовство вдовы раздирают себе лицо ногтями..., когда вожди народа во время общественных бедствий униженно склоняются головою к пыльной земле и, раскрыв одежды, скорбно бьют себя в грудь...»

«Хотите услышать слова, которые скорбь внушила отцу, потерявшему сына? послушайте Приама»

«Поэзия требует чего-то огромного, варварского и дикого. Когда неистовство гражданской войны или фанатизм вооружают людей кинжалами и кровь широкими волнами прокатывается по земле, лавр Аполлона трепещет и зеленеет. Он увядает во времена покоя и бездействия. Золотой век создал, быть может, песню или элегию. Эпическая и драматическая поэзия требуют других нравов»

«Общественное положение, его обязанности, его преимущество, его трудности должны быть основой произведения. Мне кажется, что этот источник плодотворнее, шире и полезнее, чем характеры».

«Что же люди имеют в виду, когда говорят художнику: подражайте прекрасной природе? Или они не знают, что хотят, или они говорят ему: если вам надо написать цветок и вам безразлично, какой именно, то выберите тот, который красивей всех среди цветов...»

"При деспотизме красота это красота рабов"

"В обществе каждая среда имеет свой характер и свое выражение - ремесленник, дворник, простолюдин, писатель, священник, чиновник, военный".

«Верх безумия – ставить себе целью разрушение страстей. Как хорош этот богословский святоша, который выбивается из последних сил, чтобы ничего не желать, ничего не любить, ничего не чувствовать, и который сделался бы под конец настоящим чудищем, если бы преуспел в своем начинании!»

БЕРНС

«Веселые нищие» 1785

Я - клоун бродячий, жонглер, акробат,

Умею плясать на канате.

Но в Лондоне есть у меня, говорят,

Счастливый соперник в палате!

А наш проповедник! Какую подчас С амвона он корчит гримасу!

Клянусь вам, он хлеб отбивает у нас,

Хотя облачается в рясу.

(Пер. С. Маршака)

«Честная бедность» 1775

Настанет день, и час пробьет,

Когда уму и чести

На всей земле придет черед

Стоять на первом месте.

При всем при том,

При всем при том

Могу вам предсказать я,

Что будет день,

Когда кругом

Все люди станут братья!

(Пер. С. Маршака)

Красавиц всех затмит она,

Хотя ее не знает свет.

Она достойна и скромна.

Ее милее в мире нет.

(Босая девушка)

Пусть останется в строю,

Кто за родину свою

Хочет жить и пасть в бою

С мужеством героя!

Бой идет у наших стен.

Ждет ли нас позорный плен?

Лучше кровь из наших вен

Отдадим народу.

Наша честь велит смести

Угнетателей с пути

И в сраженье обрести

Смерть или свободу!

(Брюс шотландцам)

Соседние файлы в папке 3 курс