Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ИСиТвЭ, КР. АНГ. ВАР. №3, препод.Яцевич.doc
Скачиваний:
8
Добавлен:
01.04.2014
Размер:
62.46 Кб
Скачать

Министерство образования Республики Беларусь

 

Учреждение образования

БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИНФОРМАТИКИ И РАДИОЭЛЕКТРОНИКИ

Кафедра иностранных языков №2

 

 

 

 

 

 

 

 

Контрольная работа по курсу

"Английский язык"

вариант №3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Гоша Куценко

  Группа № , шифр №

 

Контрольное задание №1 вариант 3

I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, имеющие окончание -s и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно:

а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;

б) признаком множественного числа имени существительного;

в) показателем притяжательного падежа имени существительного

Переведите предложения на русский язык.

1. The sources of Belarusian culture come from the pre-Christian times.

2. Belarus is a country of readers.

3. The lecturer gave several examples of Belarus scientist' international ties.

1. The sources of Belarusian culture come from the pre-Christian times. Истоки Белорусской культуры исходят из дохристианских времен.

Sources - множественное число от имени существительного a source исток.

Times – множественное число от имени существительного а time время.

2. Belarus is a country of readers. Беларусь является страной читателей.

Readers- множественное число от имени существительного a reader читатель.

3. The lecturer gave several examples of Belarus scientist' international ties. Лектор привел несколько примеров международных связей Белорусских ученых.

В слове scientist’s -s - окончание притяжательного падежа имени существительного в единственном числе. Слово scientist'- форма притяжательного падежа имени существительного a scientist во множественном числе.

II. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным (см. образец выполнения 2)

1. We have a large State library in Minsk.

2. Novopolotsk is a young people town.

3. Several Minsk University physicists work at this problem.

1. We have a large State library in Minsk. У нас есть большая государственная библиотека в Минске.

2. Novopolotsk is a young people town. Новополоцк – молодежный город..

3. Several Minsk University physicists work at this problem. Несколько минских университетских физиков работают над этой проблемой.

III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, и переведите их на русский язык.

1. The more often you visit this museum the more you like it.

2. Kupalle is the oldest public holiday in Belarus.

3. One of the most famous higher educational establishments is the Belarusian State University.

1. The more often you visit this museum the more you like it. Чем чаще вы посещаете этот музей, тем больше удовольствия вы получите.

2. Kupalle is the oldest public holiday in Belarus. Купале – является старейшим праздником в Беларуси.

3. One of the most famous higher educational establishments is the Belarusian State University. Один из самых известных высших учебных заведений – Белорусский Государственный Университет.

IV. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.

1. There are some educational institutions in Novopolotsk.