- •Контрольные вопросы и задания к лекции № 4
- •Что изучает орфоэпия? Приведите примеры нарушения орфоэпических норм.
- •Что необходимо делать для успешного овладения орфоэпическими нормами?
- •Назовите основные черты двух стилей произношения (полного и неполного).
- •Приведите примеры некоторых трудных случаев произношения гласных и согласных звуков.
- •Каковы правила произношения заимствованных слов?
- •Что такое ударение? Каковы основные трудности и особенности русского ударения?
- •Что такое акцентологические варианты, и каковы их основные типы?
Контрольные вопросы и задания к лекции № 4
Что изучает орфоэпия? Приведите примеры нарушения орфоэпических норм.
Орфоэпия (от греч. orthos – "правильный" и epos – "речь") – это наука о правильном литературном произношении. Орфоэпическая норма – единственно возможный или предпочитаемый вариант правильного, образцового произношения слова.
Что необходимо делать для успешного овладения орфоэпическими нормами?
1) усвоить основные правила русского литературного произношения;
2) научиться слушать свою речь и речь окружающих;
3) слушать и изучать образцовое литературное произношение, которым должны владеть дикторы радио и телевидения, мастера художественного слова;
4) осознанно сопоставлять свое произношение с образцовым, анализировать свои ошибки и недочеты;
5) исправлять ошибки путем постоянной речевой тренировки при подготовке к публичным выступлениям.
Назовите основные черты двух стилей произношения (полного и неполного).
Полный стиль характеризуется 1) соблюдением требований орфоэпических норм; 2) ясностью и отчетливостью произношения; 3) верной расстановкой словесного и логического ударения; 4) умеренным темпом; 5) правильными речевыми паузами; 6) нейтральной интонацией.
При неполном стиле произношения наблюдается 1) чрезмерное сокращение слов, иногда утратой («проглатыванием») отдельных звуков и слогов: *щас (сейчас), *тыща (тысяча), *килограмм помидор (килограммов помидоров) и др.,; 2) нечёткой дикцией; 3) излишнее акцентирование слов (в том числе служебных); 5) сбивчивый темп речи, нежелательные паузы.
Приведите примеры некоторых трудных случаев произношения гласных и согласных звуков.
В произношении ряда слов возникают трудности из-за не различения в печатном тексте букв е и ё, так как для их обозначения употребляется только один графический символ – е. Такое положение приводит к искажению фонетического облика слова, служит причиной частых произносительных ошибок. Нужно запомнить два ряда слов:
1) с буквой е и звуком ['э]: афера, бытие, житие, гренадер, опека, оседлый, недоуменный, иноплеменный, женоненавистник;
2) с буквой ё и звуком ['о]: безнадёжный, платежёспособный, манёвры, белёсый, блёклый, жёлчный, жёлчь (вариант – желчь), одноимённый.
В некоторых парах слов различное значение сопровождается разным звучанием ударного гласного: истекший (срок) – но: истёкший (кровью), кричит как оглашенный – но: указ, оглашённый утром и т.п.
Каковы правила произношения заимствованных слов?
В некоторых словах иноязычного происхождения на месте безударного о произносится звук [о]: бомонд.
2. В некоторых заимствованных словах после гласных и в начале слова звучит достаточно отчетливо безударное [э]: эгида, эволюция.
3. В устной речи определенные трудности вызывает произнесение в заимствованных словах твердого или мягкого согласного перед буквой е: т[эм]п или [т'э]мп? бас[сэ]йн или бас[с'э]йн.
В настоящее время наблюдаются колебания в произношении слов. Возможно как твердое, так и мягкое их произнесение: дезинформировать [д'э/дэ], бассейн [с'э/сэ], кредо [р'э/рэ], сессия [с'э/сэ], декада [д'э/дэ], прогресс [р'э/рэ], дефис [д'э/дэ], депрессия [д'э/дэ], декан [д'э/дэ], претензия [т'э/тэ].
В иноязычных именах собственных рекомендуется твердое произнесение согласных перед е: Декарт, Флобер.
Твердый [ш] произносится в словах парашют [шу], брошюра [шу]. В слове жюри произносится мягкий шипящий [ж']. Так же мягко произносятся имена Жюльен, Жюль.
При произнесении некоторых слов иногда появляются ошибочные лишние согласные или гласные звуки. Следует произносить: инцидент, не инци[н]дент; прецедент, не преце[н]дент