Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
rabosasasdta_poslednyaya_kopia.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
10.08.2019
Размер:
35.71 Кб
Скачать

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

УО«ПИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ КОЛЛЕДЖ»

УЧЕБНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА

Происхождение латинских изречений и афоризмов, применяемых в медицине

Подготовили:

Учащиеся 22 л\д группы

Андреевец Анастасия Андреевна,

Клевцевич Ольга Николаевна

Преподователь:

Савчук Ольга Макаровна

Г.Пинск,2012г.

Содержание

Введение

1.Цель, задачи, объект и предмет исследования

2.Исследовательская часть

3.Приложение

4.Заключение

5.Список использованной литературы

Введение

Латынь? Что мы знаем о ней? Язык древних философов, ораторов и поэтов, один из самых древних языков. Язык, который звучал в римском сенате, в знаменитых банях, античных библиотеках и на улицах античных городов много столетий назад.

Латынь – мертвый язык? Вовсе нет, достаточно прислушаться к словам, которые мы часто употребляем. Люди до сих пор используют латинский язык, только уже в качестве нового, "современного" языка. Ведь латинский алфавит является основой многих современных слов практически для всех европейских народов.

Латынь – язык великого поэта Ювенала, историка Тацита, легендарного философа Сенеки.

После падения Рима латынь стала языком монахов, теологов и ученых. Благодаря им в средневековых университетах латинский язык постепенно видоизменялся, улучшался, развивался и стал официальным языком ученого мира. Gaudeamus (гаудеамус) - гимн студентов, написанный на средневековой латыни, до сегодняшнего дня наизусть знают многие студенты.

Латинские выражения можно часто встретить в трудах великих ученых: Декарта, Ньютона, Лейбница. Самое широкое применение латинский язык нашел в медицине, до сегодняшнего дня в текстах диагнозов и рецептов можно найти очень много латинских слов. Львиная доля юридических документов составлялась именно на латыни. В то время без знания латыни не мог обойтись ни один адвокат, юрист, ученый или врач, для представители этих профессий знание языка было обязательным условием для возможности полноценной работы.

В современном обществе латынь крайне необходима уже не только врачам, но и предпринимателям, юристам, адвокатам и представителям других профессий. Persona non grata, status quo, terra incognita – вот только мизерная часть тех латинских выражений и крылатых фраз, которые мы встречаем практически каждый день. Более того, без минимальных познаний в латинском языке, без понимания общеизвестных латинских выражений, пословиц и крылатых фраз уже невозможно представить современного интеллигентного человека.

Афоризм - это краткое суждение, высказанное в образной, иногда парадоксальной форме. Поскольку афоризм имеет вид завершенного умозаключения, он эквивалентен предложению. Латинские афоризмы уникальны и неповторимы, в то же время они всеохватывающие и универсальны. Порой в простом словосочетании содержится такой огромный смысл, что удивляешься этой простоте и гениальности.

Цель данного исследования:

1. Расширить и углубить знания в области изучения латинского языка, и медицинской терминологии.

Задачи:

1. Изучить происхождение латинских изречений и афоризмов;

2. Показать общекультурную, общеобразовательную, деонтологическую роль латинского языка;

Объектом исследования будет являться: латинский язык и медицинская терминология.

Предметом изучения станут: латинские изречения и афоризмы, используемые в медицинской терминологии.

«Ars longa, vita brevis»- Искусство вечно, жизнь коротка (Гиппократ).Первый афоризм знаменитого греческого врача Гиппократа (полностью звучит так:"Жизнь коротка, наука обширна, случай шаток, опыт обманчив, суждение затруднительно"). Гиппократ хотел сказать, что всей жизни не хватит для того, чтобы успеть постичь великую науку.

«Tendo Achilli » (t. calcaneus) - ахиллово сухожилие. Ахиллесова пята. Из древнегреческой легенды об Ахилле (Ахиллесе), имевшем только одно уязвимое место — пятку. Величайший герой Древней Греции легендарный Ахиллес был, как рассказывает предание, сыном морской богини Фетиды и простого смертного Пелея. Сыновьям смертных грозят всякие опасности. Боясь за сына, мать решила искупать его в водах священной реки Стикса, делавших человека неуязвимым. Но, окуная младенца в воду, мать держала его за пятку, и Стикс не коснулся ее своей струей. И, когда стрела троянца Париса вонзилась в пятку Ахиллеса, он погиб. Эта легенда давно занимала умы людей. Благодаря ей сухожилие, расположенное на ноге над пяточной костью, анатомы именуют «ахиллесовым», а выражение «ахиллесова пята» издавна служит для обозначения слабого, уязвимого места человека. История Ахилла (так в новых переводах именуют Ахиллеса) частично рассказана Гомером в его «Илиаде»

«Cornu Ammonis»- Аммонов рог.По имени древнеегипетского божества Амона Ра, изображавшегося в виде зрелого мужа, похожего на Зевса, но с бараньими рогами. Позднейшие греки отождествляли Амона-Ра с Зевсом и называли Аммоном. Термин "Аммонов рог" ввел в медицину болонский медик Дж. Аранций (1530-1589) для обозвачения вала, вдающегося в просвет нижнего рога бокового желудочка мозга. Сейчас термин считается устаревшим, вместо него рекомендуется "гиппокамп" - морской конек. Но и hippocampus тоже мифический зверь, у которого передняя часть тела была как у лошади, а задняя походила на рыбий хвост. Как термин "гиппокамп" также ввел в медицину Дж.Аранций. В клинической анатомии наряду со словом "гиппокамп" и его производными, встречаются "борозда Аммонова рога", "извилина Аммонова рога" и т.д. Знаменитый храм Аммона, который некогда посетил Александр Македонский, находился в оазисе среди Ливийской пустыни. Сюда собирались паломники на верблюдах. Из запаха этих стойбищ возникло слово "аммиак", тоже в связи с Аммоном

«Cornu copiae»-Рог изобилия. Происхождение выражения связано с греческим мифом о богине Амалтее, вскормившей младенца Зевса молоком козы. Коза обломила свой рог о дерево, и Амалтея, наполнив его плодами, поднесла Зевсу. Впоследствии Зевс, низвергнув своего отца, Кроноса, превратил вскормившую его козу в созвездие и ее рог в чудесный «рог изобилия».

«Caput medusa» -Голова Медузы. Так называется расширение подкожных вен передней брюшной стенки со змеевидным ветвлением вокруг пупка, наблюдаемое при портальной гипертензии. У мифического чудовища Медузы на голове вместо волос росли извивающиеся змеи, что и вдохновило ренессансного медика Северина на создание термина (1643).

«Simia quantum similis turpissima bestia nobis - Как похожа на нас мерзейшая тварь - обезьяна! Источник - фрагменты "Сатир" (Сатур) древнеримского писателя Квинта Энния (239-169 до н.э.) Энний является создателем эпического стиля в римской поэзии. Его главное произведение - поэма "Анналы" (Летопись). До появления Вергилия Энний считался образцом эпического поэта. Он также перевел на латинский многих греческих авторов.

«Divinum opus sedare dolorem» - Божественное дело успокаивать боли.Старые врачи, употребляя это изречение, подчеркивали, что не стоит препятствовать применению обезболивающих средств, исходя из антиморфинистических принципов.В современной литературе его целиком относя к медицине как таковой. Например в "Раковом корпусе" А.И.Солженицина читаем: "Когда-то им, еще студентикам, с кафедры объявил прославленный хирург: "Хирургия должна быть благодеянием, а не жестокостью! Не причинять боль, а освобождать от боли! Латинская пословица говорит - успокаивать боли-удел божественный"".

Medice, cura te ipsum! - Врач, исцели себя сам! У Н.И. Пирогова в "Севастопольских письмах и воспоминаниях" есть строки: "В клинике при входе был вделан в стену крест с надписью Per crucem ad lucem (через крест к свету). Несколько далее стояла на другой стене надпись: Medice, cura te ipsum...". В контексте IV главы Евангелия упомянутая пословица имеет более широкое значение; она может быть обращена к любому специалисту: умей делать свое дело; докажи, что ты умеешь это делать. Несмотря на то, что первоисточником этой пословицы считается Евангелие от Луки, она, видимо, уже существовала ранее.

Cadmea victoria «Кадмова победа», победа, одержанная чрезмерно дорогой ценой и равносильная поражению, или победа, гибельная для обеих сторон выражение возникло на основе предания о поединке в борьбе за Фивы, основанные Кадмом, сыновей Эдипа – Этеокла и Полиника. Поединок этот закончился смертью обоих враждующих братьев.

Natura non nisi parendo vincitur (вариант Natura non imperatur nisi parendo) - Природу иначе не победить, как ей повинуясь. Автор афоризма - английский философ-материалист Френсис Бэкон (1561-1626). Формула Бэкона звучит весьма актуально для современной экологической проблематики. В сочинениях К.А. Тимирязева есть упоминание об ученых Британского Королевского общества, "которые приняли свою долю участия в медленном, но верном процессе подчинения природы разуму человека, о котором Бэкон сказал: natura non nisi parendo vincitur".

Mens sana in corpore sano - Здоровый дух в здоровом теле. Источник этого выражения - "Сатиры" древнеримского поэта Децима Юния Ювенала (ок.60-ок.127 г.н.э.). В книге X среди общих рассуждений о нравственности он говорит: Orandum est ut sit mens sana in corpore sano(Надо молить, чтобы ум был здравым в теле здоровом). Стих Ювенала был направлен против одностороннего увлечения телесными упражнениями. Дальше поэт писал: "Бодрого духа проси, что не знает страха пред смертью, что почитает за дар природы предел своей жизни...". Интересно, что в разные эпохи афоризм Ювенала толковали по-разному, в том числе в противоположном смысле, против односторонности в обратном направлении, то есть преобладания духа над плотью.

« Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat; quae ferrum non sanat, ignis sanat. Quae vero ignis non sanat, insanabilia reputari oportet » - Что не излечивают лекарства, то лечит железо, что железо не излечивает, то лечит огонь. Что даже огонь не лечит, то следует признать неизлечимым. Это латинский перевод одного из афоризмов Гиппократа. Сродни "Ars longa, vita brevis". В переводе на современный язык, речь идет о трех методах лечения: лекарственном (medicamentosa), хирургическом (ferrum) и прижиганиях (ignis). Этот афоризм полюбили не только врачи, но и революционно настроенные писатели. Так, немецкий романтик Фридрих Шиллер взял этот афоризм в качестве эпиграфа к пьесе "Разбойники". В последствии А.И. Герцен заметил: "За один эпиграф его в "Разбойниках" московские сенаторы подвели бы его под первые два пункта, как уличного зажигателя..."

«Memento mori» (лат. mementō morī «помни, что [придётся] умирать», «помни о смерти») — латинское выражение, ставшее крылатой фразой.В Древнем Риме эта фраза произносилась во время триумфального шествия римских полководцев, возвращающихся с победой. За спиной военачальника ставили раба, который был обязан периодически напоминать триумфатору, что несмотря на свою славу, тот остаётся смертным. Возможно, настоящая фраза звучала как: Respice post te! Hominem te memento! («Обернись! Помни, что ты — человек!») (глава 33 «Апологетики» Тертуллиана).Интересный факт: «Memento mori» являлось формой приветствия, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов, основанного в 1663 году.

«Aurea mediocritas»-Золотая середина. Формула практической морали, одно из основных положений житейской философии Горация, нашедшей выражение в его лирике; употребляется также для характеристики посредственных людей.

«Cogito, ergo sum» -Я мыслю, следовательно я существую. Положение, исходя из которого французский философ и математик Декарт пытался построить систему философии, свободную от элементов веры и основанную всецело на деятельности разума.

«Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas-»Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть. Средневековая сентенция, парафразирующая древние изречения

Квинтилиана: «Я ем, чтобы жить, а не живу, чтобы есть» и Сократа: «Иные люди живут, чтобы есть, а я ем, чтобы жить».

«Tertium non datur»-Третьего не дано; третьего нет.В формальной логике так формулируется один из четырех законов мышления – закон исключенного третьего. По этому закону, если дано два диаметрально противоположных положения, из которых одно утверждает что-либо, а другое, наоборот, отрицает, то третьего, среднего суждения между ними быть не может.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]