- •1) Держать под стражей (до вынесения приговора)
- •2) Проверка, досмотр (таможенный); досматривать
- •3) Контроль и управление
- •1) Природа; качества
- •2) Выучка; мастерство
- •1) Средство, мера; метод, приём, манёвр; демарш
- •1) Превосходный, совершенный; прекрасный
- •2) Совершенствовать, постоянно улучшать
- •1) Держать под стражей (до вынесения приговора)
- •2) Проверка, досмотр (таможенный); досматривать
- •3) Контроль и управление
- •1) Держать под стражей (до вынесения приговора)
- •2) Проверка, досмотр (таможенный); досматривать
- •3) Контроль и управление
- •1) Средство, мера; метод, приём, манёвр; демарш
- •1) Конкретный, определённый; предметный, реальный, осязаемый
- •1) Недоставать; не хватать
- •2) Отсутствовать; не имеется
- •1) Осуществлять, реализовывать, [наглядно] проводить, в жизнь
- •1) Режим, строй, система
监管
jiānguǎn
1) держать под стражей (до вынесения приговора)
2) проверка, досмотр (таможенный); досматривать
3) контроль и управление
多年来
duōniánlái
в течение многих лет, долгие годы
一直
yīzhí
1) прямо, напрямик; без обиняков
2) подряд, без перерыва, постоянно; всё время, всегда
3) вплоть до...
存在
cúnzài
1) быть, существовать, иметься
2) бытие, существование, наличие
人员素质
rényuán sùzhì
качества персонала
法规
fǎguī
законодательный, нормативный акт; законоположение; правовое предписание; норма права; постановление; правило; устав; инструкция
不健全
bùjiànquán
болезненный, нездоровый
防范
fángfàn
принимать меры предосторожности; предупреждать (какое-л. действие); быть начеку
化解
huàjiě
1) устранить, разрешить, нейтрализовать; освободиться (от чего-л.), преодолеть; отвести беду
风险
fēngxiǎn
1) испытание, возможное (непредвиденное) затруднение; перипетии; риск
手段
shǒuduàn
1) средство, мера; метод, приём, манёвр; демарш
措施
cuòshī
принимать меры; меры; мероприятия
不够
bùgòu
не хватает, недостаёт; недостаточно, мало
完善
wánshàn
1) превосходный, совершенный; прекрасный
2) совершенствовать, постоянно улучшать
缺乏
quēfá
1) недоставать; не хватать
2) отсутствовать; не имеется
信息
xìnxī
1) весть, известие; сведения; сообщение
2) информация
披露制度[pīlù zhìdù] системы раскрытия
明确
míngquè
1) ясный, недвусмысленный; точный, определённый; четкий; ясно, чётко
2) точно наметить, чётко поставить; определить
目的
mùdì
главная цель, основное назначение, основное устремление
保护
bǎohù
1) защищать, охранять, брать под защиту (покровительство); протекционировать; спорт страховать, подстраховывать; защитный, охранительный, протекционистский
被保险人
bèibǎoxiǎnrén
застрахованный; страхователь (insurant)
合法权益
héfǎ quányì
законные права и интересы
维护
wéihù
1) защищать, оберегать, охранять; отстаивать
公平竞争
gōngpíng jìngzhēng
честная конкуренция
秩序
zhìxù
порядок; системность, налаженность
体系
tǐxì
система, построение; режим
安全
ānquán
безопасность; техника безопасности; безопасный; предохранительный, защитный; запасный (напр.выход)
稳定
wěndìng
1) упрочить, стабилизировать; укрепление, упрочение, стабилизация
2) устойчивый, стойкий; стабильный; стабилизированный, установившийся
实现
shíxiàn
1) осуществлять, реализовывать, [наглядно] проводить, в жизнь
目标
mùbiāo
1) ближайший объект (предмет)
2) промежуточная задача, временная цель
3) мишень, цель, ориентир
必须
bìxū
обязательно следует, необходимо, должно; быть должным
非必须不可 не допускать иначе, как в случае крайней необходимости
Примечание: отрицательная форма: 无须; 不必
形成
xíngchéng
формироваться, складываться; формирование, образование
接轨 |
jiēguǐ |
Интегрировать
监管
jiānguǎn
1) держать под стражей (до вынесения приговора)
2) проверка, досмотр (таможенный); досматривать
3) контроль и управление
制度
zhìdù
1) режим, строй, система
……
监管
jiānguǎn
1) держать под стражей (до вынесения приговора)
2) проверка, досмотр (таможенный); досматривать
3) контроль и управление
具体
jùtǐ
1) конкретный, определённый; предметный, реальный, осязаемый
如下
rúxià
как ниже следует; нижеследующий
从业
cóngyè
заниматься [данным] делом; работать [в данной профессии]
人员
rényuán
сотрудники (учреждения); личный состав; штат
素质
sùzhì
1) природа; качества
2) выучка; мастерство
有待
yǒudài
1) ещё не наступить, требовать времени
2) зависеть от...; нуждаться в...; требуется ещё
提高
tígāo
поднимать, повышать (напр. цены); повышать уровень (напр. жизни)
面临
miànlín
находиться перед..., стоять перед (напр. альтернативой), оказаться перед лицом (напр. задачи), сталкиваться (с чем-либо), иметь дело (с чем-либо)
考验
kǎoyàn
1) испытывать, подвергать испытанию, проверять; наблюдать, делать наблюдения
2) испытание, проверка (обычно: опытным путём, на практике)
首当其沖
shǒudāngqíchōng
первому оказаться под ударом; принять на себя первый удар
意味着
yìwèizhe
означать, значить; подразумевать
物质
wùzhì
материя, вещество (также физ., хим., филос.); материальный, вещественный
有形
yǒuxíng
видимый, конкретный; телесный, материальный
层面
céngmiàn
плоскость
迅速地[xùnsù dì] rapidly rapidly; fleetly; in good time; in short order
靠拢
kàolǒng
приблизиться вплотную; примкнуть
接轨
jiēguǐ
стандарты
监管
jiānguǎn
1) Держать под стражей (до вынесения приговора)
2) Проверка, досмотр (таможенный); досматривать
3) Контроль и управление
理念
lǐniàn
идея, стратегия, принцип, убеждение
和理
hélǐ
1) мир и порядок; жить в мире и порядке
念
niàn
I гл.
1) думать; помнить; вспоминать
转变
zhuǎnbiàn
перерастать (во что-л.); перерастание; перелом, сдвиг, поворот; кризис; переломный, поворотный
不可能
bùkěnéng
невозможно, нельзя
其他
qítā
прочий, остальной; другой; прочее; остальное
协议
xiéyì
1) согласиться [о...]; сообща обсудить; с общего согласия
2) взаимное согласие, соглашение
3) пакт, протокол, договор
简单
jiǎndān
простой, несложный; упрощённый, сокращённый
解决
jiějué
1) решить, разрешить (вопрос); уладить, урегулировать (конфликт)
2) прикончить, покончить, уничтожить, устранить
关键问题
guānjiàn wèntí
ключевая проблема; ключевой вопрос
所有
suǒyǒu
1) все данные, все наличные; всё
2) имущество, собственность; то, что находится во владении
普遍
pǔbiàn
повсеместный; всеобщий, универсальный; распространённый
素质
sùzhì
1) Природа; качества
2) Выучка; мастерство
现状
xiànzhuàng
современная обстановка, существующее положение; состояние на текущий момент
队伍
duìwu
отряд, строй; войсковая часть; войска, армия
情况
qíngkuàng
1) положение, обстановка, условия; ситуация; обстоятельства, конъюнктура
相当
xiāngdāng
1) соответствующий, надлежащий, эквивалентный; должным образом, как следует; достаточный, довольный
精干
jīnggàn
1) лучший, отборный
2) способный, талантливый; дельный
充满
chōngmǎn
наполнить, заполнить; наполниться, преисполниться (чем-л.); насыщенный, полный
朝气
zhāoqi
энергия, бодрость; воодушевление, подъём [сил]
必须
bìxū
обязательно следует, необходимо, должно; быть должным
看到
kàndào
1) обратить внимание на...; перейти к...
2) увидеть, обнаружить; усмотреть, заметить
从事
cóngshì
заняться (чём-л.); приняться за...; отдаться, посвятить себя (чему-л.); подход [к делу]
毕竟
bìjìng
в конце концов; наконец; всё-таки, всё же
条件
tiáojiàn
1) условие; условный
理念
lǐniàn
идея, стратегия, принцип, убеждение
技术
jìshù
техника; специальные знания, искусство, мастерство; технический; в сложных терминах также:технико-; тех-
手段
shǒuduàn
1) Средство, мера; метод, приём, манёвр; демарш
掌握
zhǎngwò
1) поймать, захватить (взять) в свои руки, обладать, завладеть
2) овладеть, освоить, твёрдо уяснить
3) управлять, руководить; контролировать
程度
chéngdù
степень, мера, масштаб; состояние; уровень (напр. знаний) ; показатель (качества)
有限
yǒuxiàn
1) ограниченный, лимитированный; местный; конечный, предельный
观念
guānniàn
1) психол., филос. представление
2) подход, понимание, концепция
3) идея, мысль; взгляд; идеологический, идейно-осмысленный
留存
liúcún
сохранить, оставить [на память]; передать на сохранение
计划经济
jìhuà jīngjì
плановая экономика
封闭经济
_
closed economy
行为
xíngwéi
действия, поступки; акт; поведение
烙印
làoyìn
тавро, клеймо; клеймить
观念
guānniàn
1) психол., филос. представление
2) подход, понимание, концепция
3) идея, мысль; взгляд; идеологический, идейно-осмысленный
转变
zhuǎnbiàn
перерастать (во что-л.); перерастание; перелом, сдвиг, поворот; кризис; переломный, поворотный
所谓
suǒwèi
1) то, что говорится
2) как сказано; так называемый; то, что называется
3) то, что имеют в виду (когда говорят)
接轨
jiēguǐ
ж.-д. соединить линии полотна; сделать стык рельсовых путей
恐怕
kǒngpà
1) бояться, опасаться
2) боюсь, что...; пожалуй; вероятно
空谈
kōngtán
1) пустые разговоры, пустословие, болтовня; [пустая] фраза
2) пустословить, зря болтать, вести пустой разговор [о...]
….
法规
fǎguī
законодательный, нормативный акт; законоположение; правовое предписание; норма права; постановление; правило; устав; инструкция
适应
shìyìng
1) годиться, соответствовать
2) приспособляться, применяться
形势
xíngshì
1) обстановка, положение, ситуация, условия
一是
yīshì
все, весь
保险法
bǎoxiǎnfǎ
закон о страховании (insurance law, law of insurance)
颁布
bānbù
обнародовать, провозглашать; публиковать, доводить до всеобщего сведения, оглашать, объявлять; издавать (напр. декрет)
发生
fāshēng
1) возникать, появляться, происходить; возникновение, появление
2) производить, приводить к жизни
巨大
jùdà
огромный, громадный; крупный; объёмистый; колоссальный; гигантский, исполинский; титанический
变化
biànhuà
1) изменяться; превращаться; перемена, изменение; превращение, трансформация; изменяющийся, переменный
出现
chūxiàn
обнаруживаться, появляться; появление
情况
qíngkuàng
1) положение, обстановка, условия; ситуация; обстоятельства, конъюнктура
急需
jíxū
срочно требуется, крайне необходимый; срочная (настоятельная) нужда (в чём-л.); экстренный
进行
jìnxíng
1) идти вперёд, продвигаться; продвижение, передвижение, следование, марш; поступательное движение, прогресс
修改
xiūgǎi
изменять, вносить поправки, пересматривать; переделывать
补充和
_
supplementary sum
完善
wánshàn