Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
рецепты.Темы,лексика,упр.Для студ..doc
Скачиваний:
14
Добавлен:
24.08.2019
Размер:
245.25 Кб
Скачать

Лексический минимум

1. Alumen, Aluminis, n—квасцы

2. Belladonna, Belladonnae, f —красавка

3. Convallaria, Convallariae, f — ландыш

4. decoctum, decocti, n —отвар

5. emulsum, emulsi, n —эмульсия

6. ex — из

7. fluidus, a, um —жидкий

8. extractum, extracti,n —экстракт

9. Ichthyolum, Ichthyoli ,n —ихтиол

10. infusum,infusi,n, — настой

11. Hydrocortisonum, i, n -гидрокортизон

12. linimentum, limmenti, n -мазь, натирание

13. majalis, e —майский

14. massa, massae, f —масса

15. Monomycinum, Monomycini ,n —мономицин

16. Novocainum, Novocaini, n —новокаин

17. oleosus, a, um —масляный

18. pasta, pastae ,f -паста

19. pilula, pilulae ,f — пилюля

20. Quercus, Quercus ,f —дуб

21. Rheum, Rhei ,n — ревень

22. rectalis, e — ректальный (прямокишечный)

23. solutio, solutionis,f — раствор

24. spissus, a, um —густой

25. suppositorium, suppositorii, n —суппозиторий (свеча)

26. tinctura, tincturae,f — настойка

27. unguentum, unguenti,n —мазь

28. Xylolum, Xyloli, n —ксилол

29. Zincum, Zinci, n —цинк

30. quantum satis —сколько нужно

Упражнения к занятию № 4.

I.Переведите.На русский язык фармацевтические термины:

I.Herba Urticae. 2. Aqua destillata. 3. Oleum Menthae. 4. Semen Cucurbitae.

5. Tictura Leonuri et tinctura Digitalis. 6. Extractum Belladonnae fluidum.

7. Pulvis radicis Glycyrrhizae. 8.1nfusum corticis Frangulae. 9. Suppositoria

rectalia. 10. Extractum fructuum Crataegi fluidum. 11. Semen Саri Carvi.

12. Decoctum florum Chamomillae. 13. Solutio Mentholi oleosa. 14. Infu-

sum foliorum Sennae. 15. Fructus Anisi. .

II.Переведите на латинский язык фармацевтические термины:

1. Сухой экстракт красавки. 2. Настой, настойки и отвары. 3. Вагинальные суппозитории. 4. Настойка цветков майского ландыша. 5. Отвар коры дуба. 6. Корень и корневище валерианы. 7. Пилюльная масса. 8. Порошок листьев наперстянки. 9. Белый сахар. 10. Сироп плодов боярышника. 11. Вазелиновое масло. 12. Масло семян подсолнечника. 13. Пдоды фенхеля. 14. Ихтиоловая мазь.

Рецепты к занятию № 4.

22. Возьми: Настойки ландыша

Настойки валерианы по 10 мл

Настойки красавки 5 мл

Ментола 0,2

Смешать. Выдать.

Обозначить: По 20—25 капель во время приступа и 2—3 раза в день.

(Капли Зеленина.)

(При стенокардии.)

23. Возьми: Густого экстракта крушины 0,2

Порошка корня ревеня

Экстракта красавки по 0,1

Пилюльной массы сколько нужно, чтобы получились пилюли числом 30.

Выдать.

Обозначить: По 1 пилюле на ночь.

(Слабительное.)

24. Возьми: Отвара коры дуба из 10,0 — 150,0

Квасцов 2,0

Глицерина 15,0

Смешай. Выдай.

Обозначь: Для полоскания.

(При воспалениях

слизистой оболочки полости рта.)

25. Возьми: Раствора новокаина 0,25 % 100 мл

Раствора эуфиллина 2,4 % 5 мл

Гидрокортизона 0,025

Мономицина 0,75

Смешать. Простерилизовать. Выдать.

Обозначить: Вводить капельно 1 раз в день.

(При хронической пневмонии

с бронхоспастическим эффектом.)

26. Возьми: Ксилола 15 капель

Вазелина 30,0

Смешай, чтобы получилась мазь.

Выдай.

Обозначь: От вшей.

27. Возьми: Ихтиола 1,0

Нафталана 5,0

Цинковой пасты 25,0

Смешай, пусть получится паста.

Выдать.

Обозначить: Наносить шпателем на пораженную кожу.

(При экземе.)

Рекомендуемая литература:

  1. Ю.Ф. Шульц. 1982, С.

  2. М.Н. Чернявский. 1980, С..

3. А.Г.Авксентьева. С.

Тема: ХИМИЧЕСКАЯ НОМЕНКЛАТУРА НА ЛАТИНСКОМ ЯЗЫКЕ. НАЗВАНИЯ ХИМИЧЕСКИХ ЭЛЕМЕНТОВ. ПРИНЦИПЫ ОБРАЗОВАНИЯ НАЗВАНИЙ КИСЛОТ И ОКСИДОВ.

Латинские названия химических элементов являются словами среднего рода 2 склонения: Argentum, i, n "серебро", Bromum, i, n "бром" и т.д. Исключения: Phosphorus, i, m; Sulfur, uris, n. Первые буквы латинских названий химических элементов используются в качестве их символов в периодической таблице: Ag, Br, P, S и т.д. Магний (Mg) имеет два латинских названия: Magnium, Magnesium. Некоторые элементы в зарубежных фармакопеях могут носить другие названия: натрий (Na) — Sodium, калий (K) — Potassium, ртуть (Hg) — Mercurium.

Названия кислот состоят из слова Acidum, i, n "кислота" и согласованного с ним прилагательного. Слово Acidum ставится на первом месте и пишется с заглавной буквы, прилагательное ставится после существительного и пишется со строчной буквы. Например, Acidum ascorbinicum (Gen. Acidi ascorbinici) "аскорбиновая кислота".

Прилагательные в названиях кислот образуются путем присоединения к основе кислотообразующего элемента приставок и суффиксов со следующими значениями:

-ic- — органические кислоты; кислородсодержащие кислоты с высшей (из двух) степенью окисления;

-os- — кислородсодержащие кислоты с низшей (из двух) степенью окисления (в русск. номенклатуре — -истая);

hydro-…-ic- — бескислородные кислоты;

per-…-ic- — кислородсодержащие кислоты с высшей (из четырех) степенью окисления;

hypo-…-os- — кислородсодержащие кислоты с низшей (из четырех) степенью окисления.

Примеры:

Acidum sulfuricum (H2SO4) — серная кислота

Aсidum sulfurosum (H2SO3) — сернистая кислота

Aсidum perchloricum (HClO4) — хлорная кислота

Aсidum chloricum (HClO3) — хлорноватая кислота

Aсidum chlorosum (HClO2) — хлористая кислота

Aсidum hypochlorosum (HClO) — хлорноватистая кислота

Acidum hydrochloricum (HCl) — хлористоводородная (соляная) кислота

Acidum formicicum — муравьиная кислота (органическая)

Названия оксидов, гидроксидов и пероксидов состоят из двух слов. На первом месте ставится наименование химического элемента в родительном падеже, которое пишется с заглавной буквы, на втором — групповое наименование окисла в именительном падеже, которое пишется со строчной буквы. Наименования окислов являются словами среднего рода 2 склонения: oxydum, i, n "оксид"; hydroxydum, i, n "гидроксид", peroxydum, i, n "пероксид (перекись)". Примеры:

Zinci oxydum (Gen. Zinci oxydi) — оксид цинка

Aluminii hydroxydum (Gen. Aluminii hydroxydi) — гидроксид алюминия

Hydrogenii perxydum (Gen. Hydrogenii peroxydi) — пероксид (перекись) водорода.