- •Состав «Авесты» второй редакции таков:
- •Дастан рассчитан не просто на устное исполнение. Он – почти в равной мере – произведение поэтическое, и музыкальное. Его не читают – его поют. Поют в сопровождении домбры.
- •Узбекистан.
- •Тюркская литература
- •«Книга гаданий» содержит четыре группы текстов: реалистические зарисовки из быта людей и животных, мифические и сказочные сюжеты, описания природы, сентенции.
- •Слайд 17. Пословицы, поговорки и изречения Средняя Азия.
Тюркская литература
Слайд 13. Различные племена, обитавшие в Древности и Раннем Средневековье на обширных пространствах Центральной и Средней Азии, то складывались в крупные, сильные племенные объединения, то вновь распадались. Поэтому литературные памятники этого времени можно рассматривать как общее наследие тюркоязычных народов.
Сохранившиеся до наших дней древнейшие памятники написаны руническим, а также манихейским и уйгурским письмом. С принятием тюрками ислама среди них стало распространяться арабское письмо, постепенно вытеснившее уйгурское.
К эпохе рунического письма относится «Книга гаданий», написанная на бумаге. Она появилась предположительно к середине VIII — началу IX в. (возможно, и на столетие позднее), и с полным основанием ее можно рассматривать как древнейший прообраз сборников гадательных мани (четверостиший), распространенных в Турции вплоть до XIX в.
«Книга гаданий» содержит четыре группы текстов: реалистические зарисовки из быта людей и животных, мифические и сказочные сюжеты, описания природы, сентенции.
«Книга гаданий» рисует человека в разных ситуациях. Это хан, отправившийся на войну или охоту, бедняк, ушедший на заработки, игрок, который пустился в рискованную игру, женщина, уронившая свое зеркало в озеро, и многое другое.
В мифических и сказочных сюжетах второй группы текстов упоминаются божества, которые при встрече с человеком дают ему счастье.
Из сказочных сюжетов мы находим здесь такие строки: «Человек отправился воевать. В пути его конь выбился из сил. Он (человек) повстречался с лебедем. Лебедь посадил [его] на свои крылья [и], взлетев с ним, пустился в путь. Он доставил [человека] к его отцу — матери (родителям). Его отец — мать (родители) радуются [и] веселятся, говорят. Так знайте: это хорошо». В поздних тюркских сказках «Лебедь-птицу» заменила иранская мифическая птица Симург. В этом эпизоде фантастической является только функция птицы — заменить человеку коня.
Описания природы (третья группа текстов) лишены детализации: «Занялась заря, потом осветилась земля, потом взошло солнце. Над всем засиял свет, говорят. Так знай: это хорошо».
Последняя группа текстов содержит морализаторские сентенции.
Образец текста
Уронивши в озеро зеркальце свое утром плачет женщина вечером рыдает… Знайте: это — плохо, плохо и печально.
Слайд 14. Кичащийся знаньем
от знаний далек,
Признался в незнанье -
достигнешь высот.
Познание -
море без края и дна.
В 1069—1070 гг. в городе Кашгаре появилась дидактическая поэма «Кутадгу билиг» («Наука о том, как быть счастливым») Юсуфа родом из Баласагуна. Никаких биографических сведений об авторе не сохранилось. Поэма была посвящена правителю Кашгара Богра-хану, который удостоил автора почетным чином хас-хаджиба (личного камергера). Она получила широкую популярность, ее называли «Этикой правления», «Державными законами», «Украшением знатных», «Советами царям».
Этико-дидактический трактат Юсуфа Баласагунского «Кутадгу билиг» охватывает все стороны жизни идеального правителя и его должностных лиц. Поучения сопровождаются сведениями из самых разных областей науки: математики, астрономии, медицины.
Построенная главным образом на диалогах и монологах действующих лиц. Автор поэмы вводит в текст детали быта кочевников и охотничьего обихода. «Знание — богатство, обладая им, не будешь бедняком, его не отнимут у тебя ни вор, ни обманщик».
Слайд 15. Наивысшей точки развития У. Л. Достигла в поэзии великого мыслителя и крупного политического деятеля, умнейшего поэта Алишера Навои (1441—1501).
Уже к 15 годам Навои стал известен как поэт, слагающий стихи на двух языках (среднеазиатских тюрки и фарси). В 1472 году был назначен визирем и получил титул эмира. Навои оказывал помощь учёным, художникам, музыкантам, поэтам, каллиграфам, руководил строительством медресе, больницы, мостов.
Литературное наследие Навои обширно: А. Навои завоевал в истории славное и почетное имя поэта, создавшего бессмертные произведения, философа, языковеда, историка, живописца, композитора, художника и мудрого покровителя ученых. «Чардиван» “Сокровищница мыслей” (четыре сборника лирических стихотворений), «Хамсэ» (Пять поэм), «Махбубулькулуб» (Возлюбленные сердец) и др. Более известные в народе поэмы «Фархад и Ширин», создал философскую поэму “Язык птиц.
О мой алмаз, по ком тоску душа и плоть хранят,
Как две жемчужины живых, что в двух ларцах горят.
Войди в цветник, и пусть, узрев твой кипарисный стан,
В смятенье ирисы придут, как в бурю, задрожат.
Смотреть на розу перестал влюбленный соловей,
Увидев, как проходишь ты через цветущий сад.
В науке похищать сердца так преуспела ты,
Что некого на всей земле с тобой поставить в ряд.
Слайд 16. Новый этап в развитии литературы народов Средней Азии и Казахстана наступил в середине XIX в.- XX век. В результате присоединения к России, вопреки воле и стремлениям царского правительства в Среднюю Азию и Казахстан начала проникать русская прогрессивная демократическая культура, которая сыграла положительную роль в жизни народов Средней Азии и Казахстана.
В эти годы ширится общение с русской наукой и культурой, развиваются просветительские и демократические идеи.