- •Часть I
- •Разделение слогов в финском языке.
- •2. В финском языке нет артикля.
- •3. Корень существительных
- •Карраle 2 Урок
- •1. В финском языке нет грамматического рода.
- •2 Как образуется форма вопросов
- •1. Настоящее время глагола: первое и второе лицо
- •2. Как ответить: "Да" и "Нет"
- •1. Официальное и неофициальное " Вы "
- •2. Гармонизация гласных.
- •1. Притяжательные суффиксы для "мой", "твой"
- •2. Неформальная повелительная форма (утвердительная форма)
- •1. Генитив единственного числа.
- •1. Корень глаголов.
- •2. Повелительное наклонение множественное число (утвердительная форма)
- •3. Наречия, образуемые от прилагательных.
- •1. Падеж ” на ” (Адессив)
- •1. Притяжательные местоимения.
- •2. Глагол " иметь" в финском языке.
- •1. Падежное окончание " в " (инессив)
- •Настоящее время глаголов оканчивающихся на k, p, t.
- •2. В финском языке нет формы будущего времени.
- •1. Корневая форма ( Номинатив) множественного числа
- •2. Отрицательная форма настоящего времени
- •Карраle13Урок
- •1. Использование падежа " на " (аллатив)
- •Падеж " из, с, от " отвечает на вопрос " откуда?, от кого? " (аблатив)
- •Партитив единственного числа.
- •Особенности использования партитива.
- •1. Партитив единственного числа с количественными числительными.
- •2. Об иностранных словах используемых в финском языке.
- •Предложения типа " Есть, имеется "
- •2. Предложения " Иметь, имеет "
- •1. Падеж " в " в смысле во внутрь ч-л. (отвечающий на вопрос куда?) иллатив
- •2. Порядковые числительные.
- •3. Оборот " minun täytyy lähteä " — я должен идти
- •1. Падеж " из, вне " (элатив) отвечает на вопрос: откуда?
- •2. Выражение времени.
- •1. Партитив множественного числа
- •2. Особые случаи использования партитива множественного числа.
- •I. Слова оканчивающиеся на гласную букву (основа от корня)
- •2. Основные части существительных.
- •1. Более точное отображение времени.
- •2. Выражение " любить, нравиться " в финском языке.
- •3. Чередование согласных k p t
- •2. Шесть местных (частных) падежей существительных.
- •1. Формы дополнения личных местоимений и " kuka "
- •Voinko auttaa tei / tä?Могу я Вам помочь?
- •2. Слова, оканчивающиеся на — nen ( nainen — слова)
- •1. Прямое дополнение существительных
- •Прошедшее время глаголов финского языка (повествовательная форма)
- •1. Основные части глаголов.
- •2. Вспомогательные глаголы в финском языке
- •3. Условное настоящее время.
- •Vanha talo/mme — Наш старый дом. Hänen paras ystävä/nsä — Её лучший друг.
- •2. Спряжение существительных с притяжательными суффиксами в финском языке.
- •3. " Minä rakastan sinua " — глаголы с партитивом.
- •1. Повелительное наклонение (утвердительная и отрицательная формы)
- •2. Послелоги с генитивом.
- •2. Существительные и прилагательные, оканчивающиеся на — I.
- •2. Позвольте нам (с)делать — tehdään!
- •2. Дополнение глагола "olla " (предикатив)
- •1. Множественное число существительных: частные падежи ( )
- •2. Alla — alta — alle: изменение форм предлогов
- •1. Слова типа "huone"
- •2. Дата и другие выражения времени
- •4. Глаголы типа "haluta" и "merkita"
- •Стороны света
- •1. Превосходная степень прилагательных
- •2. Положение и предлоги с партитивом
- •3. Множественное число существительных: частные падежи ( II)
- •2. Падеж "Эссив"
- •3. Об разговорном финском языке
- •1. Прямое дополнение
- •2. Падеж "транслатив"
- •1. Обзор спряжения существительных с притяжательными суффиксами в финском языке
- •2. "He pitävät toisistaan" ( друг друга)
- •224 Мультиязыковой проект Ильи Франка www.Franklang.Ru
1. Падеж ” на ” (Адессив)
katu ( kad/n) улица huvä tie хорошая дорога ovi ( ove/n) дверь |
missä? где? kadu/lla на улице hyvä/llä tie/llä на хорошей дороге ove/lla на двери. |
В местных выражениях отвечающие на вопросы где?, откуда?, . В финском языке очень часто используются существительные с окончаниями, а не с предлогами как в английском языке. Окончания приближенно соответствующие английским выражениям “на” это -lla(-llä). Используется ли корень, либо форма генитива, форма с генитивом предшествует упомянутому окончанию.
Заметим: tämä katu но tä/llä kadu/lla
mikä katu?mi/llä kadu/lla
se katu si/llä kadu/lla
Возможно также, что отдельные случаи бывают нелокального действия. Таким образом, окончания -lla(-llä) могут означать при переводе также "с, у, если, при, несмотря на, посредством (чего-либо)"
Kirjoitan kynä/llä Mi/llä sinä maksat kaupassa? Raha/lla tai sei/llä Tule taksi/lla |
Я пишу пером (карандашом). Как ты расплачиваешься в магазине? Деньгами, либо чеком. Возьми такси. |
Когда используются слова с притяжательными суффиксами, то в таких случаях притяжательный суффикс всегда следует за основным окончанием.
Istun tuollilla/ni. Tuletko sinä kurssille autolla/si? |
Я сижу на своем стуле. Ты ездишь на курсы на автомобиле? |
Падеж “в” будет подробно изложен в уроке 10.1
SANASTO |
СЛОВАРЬ |
+ esitel/lä (esittele/n-t-tte) huomenta (= huvää h.) ilma-n kiitoksa kylmä-n ( # lämmin — теплый) lähin lähimmän missä? myös + neiti neidin oikealla posti-n saa/da (saa/n-t-tte) saanko? tuolla ( от — tuo) täällä (от — tämä) vasemmalla yli/opisto-n
hotelli-n + konsertti konsertin kynä-n metro-n millä? (от — mikä?) oli oven raha-n rahaa + sekki sekin taksi-n teatteri-n turisti-n vaimo-n |
вводить доброе утро 1. воздух, 2. погода спасибо, благодарю холодный ближайший, самый близкий где? также, тоже. девушка, направо почта, почтовое отд., почтальон получать, приобретать, мочь и т.д. там, вон, вон [ там ], здесь налево университет
отель концерт ручка, карандаш метро что за? дверь деньги, монета немного денег чек такси театр турист жена |
Карраle 9 Урок
Onko sinulla rahaa? |
Сколько у Вас денег? |
Rouva Hill haluaa soitta |
Г-жа Хилл хочет позвонить по телефону |
1. Rva H. Minä haluan soitaa. Missä on lähin puhulin? |
1. Г-жа Х. Я хочу сделать телефонный звонок. Где ближайший телефон? |
2. Hra H Tuolla on koiski. Onko sinulla markka? Minulla ei ole. |
2. Г-н. Х. Вот киоск. У тебя есть марка? У меня нет. |
3. Rva H. Minä luulen, että minulla on pikkurahaa. Heikinen, minu katson. Ei ole. |
3. Г-жа Х. Я думаю, что у меня есть немного мелких денег. Минуточку я сейчас посмотрю. Нет. |
4. Hra H. Katso, neiti Salo on vietä tuolla. Ehkä hänellä on rahaa. Anteeksi, neiti Salo! Onko teilä markka? Vaimoni haluua soittaa. |
4. Г-н Х. Смотри, мисс Сало там еще. Возможно у нее есть немного денег. Простите, мисс Сало! У Вас есть марка? Моя жена хочет позвонить по телефону. |
5. Nti S. Hetkinen vain, minä katson. Ei ole. Mutta tuolla tulee Ville Vuori. Ehkä hänellä on. Hei Ville! Onko sinulla markka? Rouva Hill haluaa soittaa. |
5. Мисс С. Одну минуточку, я посмотрю. Не, у меня нет. Но сюда идет Вилли Вуори. Может быть у него есть. Привет Вилли! У тебя марка есть? Г-жа Хилл хочет позвонить по телефону. |
6. V. Hetkinen! Ei ole, minulla on vain viisikym-mentä penniä. |
6. Один момент! Нет, у меня только 50 пенни. |
7. Rva H. No, sitten minä en voi soittaa. Minulla on aina huono onni. |
7. Г-жа Х. Ладно, тогда я не смогу сделать свой телефонный звонок. Мне всегда не везет. |
" что "
Tuo on kaunis valssi.
Minä luulen, että se on Sibbeliuksen Valse triste.
pikku / pieni pieni / vähän
Pikku Liisa on vielä pieni Rauma on pieni kaupunki (ei iso)
Minulla on vähän rahaa (ei paljon)
Kenellä on markka?
Minulla.
Kielioppia Грамматические пояснения.