- •Нелсон Гудмен способы создания миров
- •Предисловие
- •Слова, труды, миры[1]
- •1. Вопросы
- •2. Версии и видения
- •3. Насколько прочно основание?
- •4. Способы создания миров
- •(А) Композиция и декомпозиция
- •(Б) Нагрузка
- •(В) Упорядочение
- •(Г) Удаление и дополнение
- •(Д) Деформация
- •5. История с истиной
- •6. Относительная действительность
- •7. Заметки о знании
- •Статус cтиля
- •1. Принятые исключения
- •2. Стиль и предмет
- •3. Стиль и чувство
- •4. Стиль и структура
- •5. Стиль и подпись
- •6. Значение стиля
- •Некоторые вопросы цитирования
- •1. Вербальная цитата
- •2. Изобразительная цитата
- •3. Музыкальная цитата[9]
- •4. Межсистемное цитирование
- •5. Кросс-модальная цитата
- •6. Размышление
- •Когда — искусство?
- •1. Чистое в искусстве
- •2. Дилемма
- •3. Образцы
- •Загадка восприятия
- •1. Наблюдение за пределами явления
- •2. Сделанное движение
- •3. Форма и размер
- •4. Следствия и вопросы
- •5. Цвет
- •6. Загадка
- •Фабрикация фактов
- •1. Действительность и изобретение
- •2. Средства и материя
- •3. Некоторые древние миры
- •4. Редукция и конструкция
- •5. Факт из фикции
- •О правильности передачи
- •1. Конфликтующие миры
- •2. Конвенция и содержание
- •3. Испытания и истина
- •4. Правдивость и валидность
- •5. Правильное представление
- •6. Показательный образец
- •7. Пересмотренная правильность
Нелсон Гудмен способы создания миров
Перевод М.В.Лебедева. Публикуется по изданию: Н.Гудмен. СПОСОБЫ СОЗДАНИЯ МИРОВ. М., "Идея-пресс" - "Праксис", 2001.
Примечание переводчика. К сожалению, в результате не всегда компетентной редакторской правки текст бумажного издания содержит ряд искажений смысла. Правильным следует считать приводимый здесь текст.
|
См. также: |
|
|
М.В.Лебедев |
Миротехнологии Гудмена |
|
М.В.Лебедев |
Создание звезд: кому это нужно? |
|
Н.Гудмен |
О создании звезд |
|
N.Goodman |
On starmaking |
|
Е.Волошин |
К вопросу об использовании концептуальных схем в целях организации дискурса |
ПРЕДИСЛОВИЕ
I. Слова, труды, миры
II. Статус cтиля
III. Некоторые вопросы цитирования
IV. Когда - искусство?
V. Загадка восприятия
VI. Фабрикация фактов
VII. О правильности передачи
Предисловие
Эта книга не следует прямым курсом от начала до конца. Она охотится; а на охоте она иногда тревожит одного и того же енота на разных деревьях или разных енотов на одном дереве, или даже то, что оказывается вовсе не енотом, да к тому же и не на дереве. Она по несколько раз натыкается на одну преграду и отправляется по новым следам. Она часто пьет из одних и тех же ручьев и бредет по суровой местности. Ей важна не добыча, а то, что узнано на исследованной территории.
В третий раз в моей жизни работа над книгой оказалась связана с приглашением прочесть цикл лекций. Специальные лекции в университете Лондона привели к "Факту, фикции и прогнозу". Локковские лекции в Оксфордском университете стали "Языками искусства", а первые Кантовские лекции в Стэнфордском университете дали стимул для настоящей книги и основание для ее последних четырех глав, хотя основная часть заключительной главы написано заново. Первая глава читалась в университете Гамбурга на праздновании сотой годовщины со дня рождения Эрнста Кассирера; первые четыре главы появились как отдельные статьи.
Список тех, кто мне помог, как обычно, можно продолжать бесконечно, и я могу упомянуть лишь Стэнфордский университет и его философский факультет, особенно Патрика Суппеса; моих коллег Исраэла Шеффлера, У. В. Куайна и Хилари Патнэма и моих партнеров по "Проекту Зеро" Пола Колерса и Вернона Хауарда.
Так как эти семь глав были написаны и переписаны в течение приблизительно семи лет и часто представляют собой скорее вариации на периодические темы, чем последовательные шаги в аргументе, то повторения неизбежны и, я надеюсь, простительны. Мой опыт со студентами и комментаторами не убедил меня, что многократное повторение бесполезно. Непоследовательность менее простительна, и ей я доверяю меньше. Очевидные недостатки — для удобства критиков.
Немногие из известных философских ярлыков пришлись бы впору книге, которая вступает в разногласия равно с рационализмом и эмпиризмом, с материализмом, идеализмом и дуализмом, с эссенциализмом и экзистенциализмом, с механицизмом и витализмом, с мистикой и сциентизмом и с большинством других пылких доктрин. То, что здесь проявляется, может, вероятно, быть описано как радикальный релятивизм со строгими ограничениями, который заканчивается чем-то родственным ирреализму.
Тем не менее, я думаю, что эта книга принадлежит к той господствующей тенденции современной философии, которая началась, когда Кант заменил структуру мира на структуру сознания, продолжилась, когда К. И. Льюис заменил структуру сознания на структуру понятий, и которая теперь приступает к замене структуры понятий на структуру нескольких символических систем наук, философии, искусств, восприятия и повседневного дискурса. Движение направлено от единственной истины, от неподвижного обнаруженного мира к разнообразию правильных, даже противоречащих друг другу версий или миров в процессе создания.
Гарвардский университет
В книге используются следующие сокращения:
SA для третьего издания "Структуры явления", The Structure of Appearance, D. Reidel Publishing Co., 1977 (first published 1951);
FFF для третьего издания "Факта, фикции и прогноза", Fact, Fiction, and Forecast, Hackett Publishing Co., 1977 (first published 1954);
LА для второго издания "Языков искусства", Languages of Art, Hackett Publishing Co., 1976 (first published 1968);
PP для "Проблем и проектов", Problems and Projects, Hackett Publishing Company, 1972.
I