- •Ĉapitro du La Malaperinta Vitro
- •Ĉapitro tri La Leteroj de Neniu
- •Ĉapitro kvar La Gardisto de l’ Ŝlosiloj
- •Ĉapitro kvin Diagon’ Aleo
- •Ĉapitro ses La Vojaĝo de Kajo Naŭ kaj Tri Kvaronoj
- •Albus zomburdo
- •Ĉapitro sep La Ordiga Ĉapelo
- •Ĉapitro ok La Majstro de Pocioj
- •Ĉapitro naŭ La Noktomeza Duelo
- •Ĉapitro dek Halovino
- •Ĉapitro dek unu Kvidiĉo
- •Ĉapitro dek du La Spegulo de Orized
- •Ĉapitro dek tri Nikolao Flamel
- •Ĉapitro dek kvar Norberto la Norvegia Krestodorsa
- •Ĉapitro dek kvin La Prohibata Arbaro
- •Ĉapitro dek ses Tra La Klapopordo
- •Ĉapitro dek sep La Duvizaĝa Homo
- •Nomindekso
- •Terminaro
Terminaro
akonito aconite: genro Aconitum (latina)
balailo broomstick
balastango broomstick
batisto Beater
bezoaro bezoar
brufantomo poltergeist
ĉasisto Chaser
colo tradicia brita mezurunuo de longo, kiu egalas 25,4 milimetrojn
Drakokapo Caput Draconis (latina)
Estingilo Put-Outer
Feaĉo bogie
flano de Jorkŝiro Yorkshire Pudding
flugbalailo broomstick
fraksinelo dittany: Dictamnus albus (latina); diktamno
galiono Galleon
gardisto Keeper
gufo Eagle owl: Bubo bubo (latina)
harpio monstro havanta formon kiel virinkapa birdo, aŭ flugilhava virino.
Herbologio Herbology
hilo tree frog: amfibio, parenca al bufo, vivanta en arboj
kara mia! My goodness!
kaskofloro monkshood: Aconitum …; vidu napelo
kavaliro Sir
klabulo Bludger: de bludgeon, bati forte
kneto Knut
krembulko kun ĉokolada glazuro Chocolate éclair
kukurba pasteĉo Pumpkin pasty
kvaflo Quaffle: sugestas quaff, trinki, kaj waffle, dubasencumi
Kvidiĉo Quiddich: fiktive devena de kvera fosaĵo, queer ditch; kvera digo; sugestas quiddit, bagatelaĵo
lupfantomo werewolf: homo, kiu alformiĝas en lupon pro lumo de la plena luno
mantelo (senmanika) cloak
Mavaj Lertoj Dark Arts
melastorteto treacle tart
moglo Muggle: diminuativo de Mug (dialekta angla); stultulo
molbombono ĉokolada fudge:
napelo wolfbane: Aconitum napellus (latina)
neĝostrigo Snowy owl: Nyctea scandiaca (latina)
noktuo Little owl: Athene noctua (latina); la originala brown owl ne ekzistas kiel specio
oreko Golden Snitch
otuso Screech owl: genro Otus (latina)
patkuko crumpet
pezle paisley: tartana desegno devena de la skota urbo Paisley
pipromentsukeraĵoj Peppermint Humbugs
proparolant-koboldo spokesgoblin
Ronkilo Conk: ŝercvorto por nazo
ronkokluki chortle
savarino trifle
sirnio Tawny owl: Syrnium aluco (latina)
skorpeno lionfish: fiŝo de genro Scorpaena, kies naĝilostoj havas venenglandojn
sorĉkadavro zombie: kadavro revigligita per sorĉo
stango broomstick
ermenaĵa sandviĉo stoat sandwich
sukerbulko plenigita de konfitaĵo Jelly roll
ŝiklo sickle
teuja kovrilo tea cozy: peploma sako por konservi teujin konvene varma
Transformado Transfiguration
turstrigo Barn owl: Strix flammea (latina); Tyto alba
Tutmemorilo Remembrall
unco tradicia brita mezurunuo de pezo
vergo wand
1 Ronkokluki: eligi la sono, kiu estas miksaĵo de kluko (chuckle) kaj ronko (snort). Angle: chortle – inventita de la verkisto Lewis Carroll, tiu nun estas konata angla vorto.
2 Fikcia varnomo por glaciaĵo. De melbo: frandaĵo el glaciaĵo, frukto, frandopureo, k kirlita kremo.
3 ‘amiko’ en la portugala
4Angle: “Tiptoe through the Tulips”. Kanto famigita de la originala muzikisto “Tiny Tim” Herbert Khaury
5 mava: malbona
6 Halovino (angle: Hallowe'en) festo je la 31a de oktobro, ĉefe en Britio kaj Nord-Ameriko, kiam oni tradicie maskaradas kiel gesorĉistoj, fantomoj, aŭ similaj. Esperante: antaŭvespero de ĉiusanktula tago.
7 harpio: monstro havanta formon kiel virinkapa birdo, aŭ flugilhava virino.
8 unco: tradicia brita mezurunuo de pezo, kiu egalas 28.4 gramoj
9 specoj de strigo
10 brita monunuo
11 ondostreko sub subskribo
12 tradicia brita mezurunuo de longo, kiu egalas 25,4 milimetrojn
13 angle: Kings Cross Station
14 Angla karesformo de Frederiko
15 Angla karesformo de Rejnaldo
16 “ne ĉagreniĝu”
17 Mars: varnomo de dolĉaĵo el nugato kaj ĉokolado
18 ĵeleero: dolĉaĵo havanta gelatenaĵa kerno en sukera ŝelo
19 blovgumo: maĉgumo taŭga por blovi en bobelojn
20 tradicia brita manĝaĵo
21 Mizgila: (angle: mimsy) kunmetita vorto signifanta ‘mizera’ kaj ‘fragila’. La vorto estis inventita de Lewis Carroll.
22 Kaĉa deserto el rizo, lakto, sukero, kaj spicoj.
23 malpermesata
24 La mita Argus estis la filo de Zeǔso kaj Nioba. Li estis monstro homforma, escepte havanta cent okulojn.
25 Kadavro revigligita per sorĉo
26 speco de pafarko kun ligna fusto por direkti la sagon
27 Urbo en Anglio (prononco: Ŭest Ham)
28 speco de granda strigo
29 Olivero Arbo: La angla “Oliver Wood” sugestas arbareton de olivarboj. “Wood” sole, krom simple ligno, ankaŭ sugestas sportan klabon el ligno.
30 Studento en la kvina jaro de studado
31 De la angla “clean sweep,” kio signifas, ke oni gajnas ĉiun vetona
sur la tablo, aŭ balaas la tablon je vetoj.
32 pivoti sin kiel rado
33 Homo komisiita de duelanto por kontroli la batalon
34 fiŝo, kies naĝilostoj havas venenglandojn. Angle: lionfish
35 amfibio, parenca al bufo, vivanta en arboj
36 angle: crumpets
37 angle: marshmallows; malgrandaj pecoj da ŝaŭmsukeraĵo
38 la kavaliro, rajdante ĉevalon, moviĝas kiel la ĉevalo en mogla ŝako
39 penco: Brita monunuo egalvalora al centono da pundo
40 molbombono ĉokolada: angle: fudge
41 angle: chipolatas
42 angle: crackers
43 angle: paisley: tartana desegno devena de la skota urbo Paisley
44 lupfantomo: homo, kiu alformiĝas en lupon pro lumo de la plena luno
45 speco de arbo
46 planto, kies floroj ellasas ekflameblajn vaporojn. angle: dittany
47 speco de vigla danco , tradicia en Skotlando
48 turbuli: flui kun kirla movado
49 maldekstre
Translation by George Baker and Don Harlow 2004 for the private use by the hp-esperanto group in accordance with the copyrights of the original author. Distribution to all others is forbidden.