- •1. Цели и задачи дисциплины
- •2. Требования к уровню освоения дисциплины
- •В области говорения и общения:
- •В области переводческой деятельности:
- •Компетентность социального взаимодействия:
- •Компетентность гражданственности:
- •3. Структура курса
- •Основной курс английского языка
- •Специальный курс английского языка
2. Требования к уровню освоения дисциплины
Требования к сформированности общей и профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции представлены комплексом умений различных видов речевой деятельности, а также умений общения. Для выполнения профессиональной деятельности выпускник должен обладать следующими умениями:
в области чтения:
уметь понимать аутентичные научные, научно-популярные, публицистические тексты высокого уровня сложности по специальности, используя различные стратегии и виды чтения (поисковый, просмотровый, изучающий виды чтения) в зависимости от конкретной рецептивной коммуникативной задачи;
уметь критически осмыслить текст и его интерпретировать;
в области интегративных умений чтения и письменной речи:
уметь письменно логично и связно передать основное содержание аутентичного публицистического, научно-популярного, научного текста с необходимой степенью компрессии (120 или 250 слов);
уметь письменно логично и связно передать основное содержание одного или двух текстов с необходимой степенью компрессии (120 или 250 слов) и критической интерпретацией текстов (аннотирование);
в области аудирования:
уметь понимать аутентичные устные тексты монологического, диалогического и полилогического характера в жанрах информационного сообщения, лекционного сообщения, интервью, публичной речи политических деятелей, беседы, дискуссии, дебатов по проблемам специальности и текущих политических проблем в зависимости от конкретной коммуникативной задачи (понимание общего смысла устного высказывания, детальное понимание устного высказывания, понимание значимой информации);
уметь критически осмыслить текст и его интерпретировать;
в области интегративных умений аудирования и письменной / устной речи:
уметь письменно или устно логично и связно передать основное содержание аутентичного текста по специальности с необходимой степенью компрессии;
в области письменной речи:
уметь создать убедительное, доказательное, логичное и связное письменное высказывание на тему специальности, адекватное жанрам научной прозы по цели, языковым средствам и по способам формирования и формулирования мысли;
уметь создавать доказательное, логичное и связное письменное высказывание, адекватное жанру регламентированного письма (письмо-запрос / письмо-жалоба / письмо о приеме на работу / резюме/ письмо с просьбой о приеме на курс обучения и др.);
уметь создавать логичные, связные, адекватные жанру по цели, языковым средствам и по способам формирования и формулирования мысли письменные высказывания информативного характера (сообщение, доклад, обзор);
В области говорения и общения:
в коммуникативных актах информативного характера с подготовленной монологической речью уметь создавать доказательное, логичное и связное устное высказывание, направленное на информирование аудитории (жанры: сообщение, доклад, обзор);
в социально-ориентированных коммуникативных актах с подготовленной монологической речью уметь создавать убедительное, доказательное, логичное и связное устное высказывание, учитывающее специфику аудитории (в виде ораторской речи);
в коммуникативных актах диалогического и полилогического характера уметь создавать убедительное, доказательное, логичное и связное устное высказывание, адекватное ситуации общения с целью как обмена фактической информацией, так и объяснения собственной точки зрения, приведения аргументов (реализуется в беседах, дискуссиях, дебатах);
в коммуникативных актах диалогического и полилогического характера уметь следить за высказываниями собеседников и реагировать на них, помогая тем самым вести обсуждение (реализуется как умение участвовать в беседах, дискуссиях различных видов, дебатах).