Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Grammar Theory.doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
09.11.2019
Размер:
495.1 Кб
Скачать

Indefinite Group:

Tense

Formation

Example

Present Indefinite Passive

am / is / are+VIII(ed)

This music is too loud. It is heard everywhere. / Foreign passport and visa are required if you go abroad.

Past Indefinite Passive

was / were+VIII(ed)

We couldn’t enter as the door was shut. / We were asked our names and addresses during interrogation.

Future Indefinite Passive

will be+VIII(ed)

His complaints will be sent to the head office. / The meeting will be postponed because of his illness.

Continuous group:

Present Continuous Passive

am / is / are being+VIII(ed)

Her stolen car is being searched by the police now. / At present the questions of salary rise are being discussed by the government.

Past Continuous Passive

was / were being+VIII(ed)

These cars were being repainted when he came to garage. / The grass on the lawn was being cut down by the gardener yesterday all the evening.

Perfect Group:

Present Perfect Passive

have / has been+VIII(ed)

An electrical fault has been caused by the fire. / These products have always been sold with great success.

Past Perfect Passive

had been+VIII(ed)

The room looked better because it had been cleaned by someone. / The office had been redecorated before manager arrived.

Future Perfect Passive

will have been+VIII(ed)

Military service will have been abolished soon. / Things will have been packed by the time he’s back.

Пам’ятка:

Під час вживання Passive Voice з модальними дієсловами допоміжне дієслово to be не змінює своєї форми, а Participle II (Past Participle) основного дієслова змінюється відповідно, e.g. This equipment must be bought before we start the production. / This question could be discussed earlier if you were more attentive. / She’s nice, she should be invited to the party. / The flight may be delayed, let’s go by train.

Sequence of Tenses. Indirect Speech

В англійській мові у складнопідрядному реченні використовується правило узгодження часів у головному та підрядному реченні, що стосується переважно минулого часу. В українській мові узгодження часів немає. Час дієслова-присудка в підрядному реченні залежить від часу дієслова-присудка головного речення.

Існує два способи передачі слів мовця: пряма та непряма мови. Під час передачі прямої мови ми цитуємо слова мовця без змін, використовуючи лапки.

e.g. He said, ‘Im going to the bank

У непрямій мові ми передаємо точне значення ствердження, не цитуючи дослівно мовця, дотримуючись часових змін. Підрядне речення в непрямій мові вводиться сполучником that, який можна опустити в розмовній мові; лапки в непрямій мові не використовуються.

e.g. He said (that) he was going to the bank.

She said, ‘I have some candy in my bag’ – She said (that) she had some candy in her bag.

They said, ‘We’ll invite all our friends to the party’ – They said (that) they would invite all their friends to the party.

Зміна граматичних часів під час передачі непрямої мови

Direct Speech (Пряма мова)

Indirect Speech (Непряма мова)

Present Simple (I do)

Past Simple (I did)

Present Continuous (I’m doing)

Past Continuous (I was doing)

Present Perfect (I have done)

Past Perfect (I had done)

Present Perfect Continuous (I have been doing)

Past Perfect Continuous (I had been doing)

Past Simple (I did)

Past Perfect (I had done)

Past Continuous (I was doing)

no changes / Past Perfect Continuous

Past Perfect (I had done)

no changes

Past Perfect Continuous (I had been doing)

no changes

He said, ‘I live in London.’ (Present Simple) – He said (that) he lived in London. (Past Simple)

The man said, ‘I have locked the door.’ (Present Perfect) – The man said (that) he had locked the door. (Past Perfect)

Зміна обставин часу під час передачі непрямої мови

Direct Speech (Пряма мова)

Indirect Speech (Непряма мова)

today

that day

yesterday

the day before

tomorrow

the next day, the following day

ago

before

this (week, month, year, Sunday)

that (week, month, year, Sunday)

here

there

tonight

that night

last (week, month, year)

the (week, month, year) before

next

the following

the day after tomorrow

in two days

She said, ‘I was here ten years ago.’ – She said (that) she had been there ten years before.

He said, ‘I will arrive next Friday.’ – He said (that) he would arrive the following Friday.

  • змін не відбувається, коли мовець говорить про істини, що все ще існують.

e.g. She said, ‘New York is bigger than London.’ – She said (that) New York is bigger than London. / He said, ‘The Earth moves round the Sun.’ – He said (that) the Earth moves round the Sun.

  • деякі модальні дієслова потребують часових змін:

will – would / can – could / may – might / must – had to (no changes) / could – no changes / should – no changes

  • коли мовець звертається до певної особи, дієслово say (to smb) змінюється на tell.

e.g. She said to Peter, ‘I’m tired.’ – She told Peter (that) she was tired. / She said to mum, ‘I want some ice-cream.’ – He told mum (that) he wanted some ice-cream.

Reporting Commands (Передача команд у непрямій мові)

  1. Під час передачі команд дієслово say (to smb) змінюється на tell. Після дієслова tell вживається ім’я адресованої людини та інфінітив.

e.g. He said, ‘Close the door, Marty.’ – He told Marty to close the door. / She said, ‘Leave the room, Jane.’ – She told Jane to leave the room.

  1. Негативні команди виражаються через формулу ‘not+Infinitive’.

e.g. She said, ‘Don’t eat too much cookies, Sarah.’ – She told Sarah not to eat too much cookies. / He said, ‘Don’t move, guys!’ – He told guys not to move.

Indirect Questions (Непрямі запитання)

Під час передачі непрямих запитань змінюються часи та займенники.

  1. У загальних запитаннях вживається сполучник if / whether (чи), відбуваються відповідні часові зміни зі збереженням прямого порядку слів у реченні.

e.g. I asked, ‘Has the doctor arrived?’ – I asked if (whether) the doctor had arrived. / She asked, ‘Are you listening to me?’ – She asked if (whether) I was listening to her.

  1. Питальні слова (who, when, where, why, how, etc.) не змінюються в непрямих спеціальних запитаннях, допоміжні дієслова для утворення запитань усуваються, відбуваються відповідні часові зміни зі збереженням прямого порядку слів у реченні.

e.g. She asked, ‘Where is the dictionary?’ – She asked where the dictionary was. / They asked, ‘When did you come?’ – They asked when I had come.

Пам’ятка:

  • Передача деяких конструкцій у непрямій мові:

Let’s go to the cinema’, Peter said. – Peter suggested going to the cinema. / ‘All right’, Jane said. – Jane agreed. / ‘Oh, no’, Ann said. – Ann refused.

  • Список дієслів, які використовуються замість дієслова ‘said’ у непрямій мові, дивись у додатку 2 ‘Verbs to use instead of ‘SAID’ in reported speech’.

Conditional Clauses (if-clauses)

В англійській мові дієслово може вживатися в дійсному, наказовому або в умовному способах.

Дійсний спосіб (Indicative Mood) вживається тоді, коли той, хто говорить, зображає дію як реальну, тобто таку, яка в дійсності відбувається, відбувалася або відбуватиметься. e.g. I live in the suburbs. / He learned German at school.

Наказовий спосіб (Imperative Mood) виражає наказ або прохання виконати дію.

e.g. Don’t go there. / Close your books.

Умовний спосіб (Subjunctive Mood) виражає нереальну дію, тобто таку, що могла б відбутися за певних умов, а також необхідну, бажану або нездійсненну. Під час перекладу умовного способу українською мовою вживається форма дієслова в минулому часі, а також частка б (би).

В англійській мові розрізняють кілька типів умовних (підрядних) речень (Conditional Clauses).

  1. First Conditional (Real Condition) Умовні підрядні речення першого типу виражають реальну умову для виконання дій чи фактів головного речення, що стосуються теперішнього та майбутнього часу.

will (can, may, must)+VI / if+Present Simple

We’ll buy a new car if we get a loan. / We can play tennis if my headache disappears. / If we don’t invite George to the party, he will get mad. / I may call you if you are at home.

  • Перший тип умовних речень використовується для вираження команд.

If you go shopping, buy some soap for me. / Take some sandwiches for me if you come earlier to a café.

  1. Second Conditional (Unreal Condition Present / Future) Умовні підрядні речення другого типу виражають неймовірні або малоймовірні припущення, що належать до теперішнього або до майбутнього часу.

would (could, might)+VI / if+Past Simple (were)

If I found ₤100 in the street, I would keep it. / I’d be frightened if someone pointed a gun on me. / What would you do if you won a million dollars? / You’d feel better if you stopped smoking.

  • Другий тип умовних підрядних речень використовується для вираження порад. У підрядних реченнях дієслово to be має єдину форму were для всіх осіб в однині та множині.

If I were you (If I were in your shoes), I’d do the same. / If he were me, he would never abandon this girl. / If she were a president, she’d improve life of people. / If I were you, I’d never buy this horrible rusty car.

  • Другий тип умовних підрядних речень використовується після ‘wish’, що перекладається як шкода, як би мені хотілося

I wish you were here. / I wish I had a car. / I wish I hadn’t told you the truth. / I wish I could speak Japanese. / I wish he were smarter.

Пам’ятка:

У додаткових підрядних реченнях, які залежать від дієслова to wish, вживається would+Infinitive, якщо ми хочемо висловити бажання про те, щоб ситуація змінилася або зараз, або в майбутньому, хоча не дуже сподіваємося на це. Здебільшого зміна ситуації не залежить від особи, що висловлює побажання.

I wish+subject+would+infinitive

I wish he would ring me up. / I wish she would be kind to visitors. / I wish he would agree with me.

  1. Third Conditional (Unreal Condition Past) Умовні підрядні речення третього типу виражають нереальні умови для дій, виражених у головному реченні, стосуються минулого часу й не можуть бути виконані.

would (could, might) have+VIII / if+Past Perfect

I would have gone out if I hadn’t been so tired. / If we had played better, we might have won. / She would have never fallen if it hadn’t been so slippery. / They wouldn’t have been late if they had taken a taxi. / I wish I hadn’t drunk so much yesterday. I have a hangover today.

  1. Mixed Type Змішані випадки вживання часів в умовних підрядних реченнях трапляються та перекладаються відповідно з контекстом.

If she is as clever as you say she is, she would have been rich by now. (First / Third Conditional) If you hadn’t reminded me before, I would forget about it now. (Third / Second Conditional) He wouldn’t be in prison now if he hadn’t stolen the money last year. (Second / Third Conditional)

  1. Zero Conditional В умовних підрядних реченнях такого типу як у головному, так і в підрядному реченнях відсутня умова і вживається Present Simple.

Present Simple / if+Present Simple

Water freezes if the temperature is below zero. / If the camera is not, the red light appears. / She always complains if someone offends her. / This machine doesn’t go if it has no oil.

Condition

(умова)

Main Clause

(головне речення)

Subordinate Clause

(підрядне речення)

Translation

(переклад)

Real

We’ll stay at home

I’ll come over

He won’t go on a picnic

if it looks like rain

if I have more time

if he’s busy

би

Unreal

Present / Future

I could come over

You wouldn’t think so

I’d give this tool to you

I would go there by myself

I wish

I wish

if I had more time

if you knew him better

if I had it

if I were you

I had a chance to go there

he would present me with a rose

би

Past

You would have seen him

We could have gone to Egypt

you had gone there

if it hadn’t been so hot last summer

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]