- •Предисловие
- •Unit one Environmental engineering
- •Environmental engineering
- •Unit two Natural resources
- •Annotation
- •Abstract
- •Unit three ecosystem
- •Unit four Land pollution
- •Land pollution
- •Increased mechanization
- •Increased waste disposal
- •Unit five soil management (Part I)
- •Soil management
- •Unit six soil management (Part II)
- •Unit seven Water pollution
- •Water pollution
- •Unit eight Sewage treatment
- •Sewage treatment
- •9. What is this abstract about? Translate it without dictionary.
- •Unit nine Stages of sewage treatment
- •Stages of sewage treatment
- •Exercise 11. Choose one topic from the List of waste water treatment technologies and prepare a report.
- •Unit ten Air pollution
- •Air pollution
- •Unit eleven Air pollution control
- •Air pollution control
- •Voc (Volatile Organic Chemicals) Emissions
- •Exercise 10. Choose one topic from the List of air pollution control devices and prepare a report.
- •Unit twelve Global warming
- •Global warming
- •Greenhouse Gases
- •Natural greenhouse effect
- •Exercise 9. Choose one topic from the Category of greenhouse gases and prepare a report.
- •Unit Thirteen Effects of global warming
- •Exercise 10. Choose one topic from the category Effects of global warming and prepare a report.
- •Http://en.Wikipedia.Org/wiki/Category:Effects_of_global_warming
- •Unit fouRteen
- •Environmental impact assessment
- •Environmental impact assessment
- •Industrial products
- •Unit fiFteen Environmental remediation
- •The Environmental Outlook in Russia January 1999
- •Unit siXteen Environmental remediation methods
- •Environmental remediation methods
- •In situ oxidation
- •Soil vapour extraction
- •Unit seventeen Waste management: concepts, handling, transport
- •Waste management: concepts, handling, transport
- •Unit eighteen Methods of solid waste disposal
- •Methods of solid waste disposal
- •References
- •Contents
Предисловие
Учебное пособие предназначено для студентов бакалавриата второго курса направления «Природообустройство и водопользование» профиля «Природоохранное обустройство территории». Содержание пособия соответствует программным требованиям Федерального государственного образовательного стандарта.
Актуальность создания данного пособия обусловлена тем, что не существует учебных изданий по английскому языку, посвященных вопросам природообустройства и природоохраны.
Цель работы с пособием «English for Environmental Engineering» - обучение профессиональному иностранному языку. Пособие предназначено для обучения чтению и переводу профессиональных текстов, а также для овладения специализированной лексикой. Кроме того, работа с пособием поможет заложить основы аннотирования и реферирования англоязычных текстов.
Данная разработка направлена на формирование языковой и коммуникативной компетенций, а именно способности к обобщению, анализу, восприятию информации, способности аргументированно и ясно строить устную и письменную речь, умению адекватно переводить аутентичные тексты, развитию навыков просмотрового и изучающего чтения.
Пособие состоит из восемнадцати уроков. Выбор тем и последовательность их изучения обусловлены профессиональной тематикой профиля и внутренней логикой курса. Пособие освещает такие темы как рациональное использование природных ресурсов, источники загрязнения окружающей среды, последствия экологического загрязнения и методы оценки ущерба, методы восстановления загрязненных участков и т.д.
Каждый урок имеет четкую структуру. Занятие, как правило, начинается с упражнения на отработку произношения наиболее сложных слов, встречающихся в тексте. Затем следуют дотекстовые упражнения, которые могут быть направлены на развитие контекстуальной догадки, развитие навыка просмотрового чтения.
Работа с текстом всегда предполагает его полный перевод и подготовку небольшого отрывка на чтение. Также чтение текста может сопровождаться упражнением, например, на обучение прогнозированию.
Послетекстовые упражнения посвящены уточнению значения терминов и словосочетаний, встречающихся в тексте, овладению активной лексикой. Послетекстовые упражнения служат развитию дифференциации лексических единиц, словообразовательной догадки.
Для дальнейшего усвоения значений слов введены упражнения на адекватный перевод словосочетаний, формирование словосочетаний с использованием лексического минимума, а также на расширение или сокращение предложений.
Как правило, раздел завершается переводом предложений с русского на английский язык, или заданием на поиск информации, связанной с тематикой урока и подготовкой индивидуальной или групповой презентации.
Пособие может быть использовано на занятиях со студентами бакалавриата и магистратуры, а также со студентов, получающими дополнительную квалификацию по направлению «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», в самостоятельной работе студентов. Также пособие может оказаться полезным при подготовке к международным экзаменам по английскому языку.
Автор-составитель