Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ПЗ № 17.конструкции с чужой речью.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
14.11.2019
Размер:
99.84 Кб
Скачать

Практическое занятие № 17

«Чужая речь и способы её передачи в русском языке»

Цели:

  1. Сформировать понятие «чужая речь».

  2. Отработать умения в определении способов передачи чужой речи в авторском тексте.

  3. Изучить строение конструкций с прямой речью, отработать пунктуационные правила в таких конструкциях.

  4. Сформировать умения в переводе конструкции с прямой речью в сложноподчинённое предложение (= в косвенную речь).

Основные понятия.

Чужая речь, прямая речь, косвенная речь, несобственно-прямая речь, слова автора.

План.

  1. Понятие о чужой речи.

  2. Структура конструкций с прямой речью, знаки препинания в них.

  3. Косвенная речь. Правила перевода (общие и частные) прямой речи в косвенную.

  4. Несобственно-прямая речь.

  5. Вводные конструкции при передаче чужой речи.

  6. Передача предмета, темы прямой речи дополнением.

  7. Цитаты как одна из форм передачи чужой речи.

Основная литература.

  1. Русский язык/под ред. Л.Л. Касаткина. – М.: Academia, 2005. – С. 741-744.

Дополнительная литература.

  1. Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб, М.А. Теленкова. Современный русский язык. – М.: Айрис Пресс, 2007. – С. 329-334.

  2. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: В 2-х частях. Часть П: Морфология. Синтаксис / Под ред. Е.И. Дибровой. – М.: Academia, 2002. – С. 326-359.

Задания для самостоятельной работы.

Сборник упражнений по русскому языку / Под ред. М.Л. Каленчук, Л.Л. Касаткина. – М.: Академия, 2006.

I. 1. Упражнение 476 (1,5, 487 (1,2)

2. Упражнение 559 (4, 11)

3. Упражнение 579 (III: 2, 4)

4. Упражнение 641 (1)

5. Упражнение 680 (8)

Выполнить устно, определить способ передачи чужой речи в данных текстах.

2. Для предложений с прямой речью (их записать) начертить схемы, отражающие их структуру (см. в методических рекомендациях).

II. 1. Упражнение 476 (4, 11)

2. Упражнение 480 (9)

Переделать конструкции с прямой речью в предложение с косвенной речью. Записать оба варианта, дать пояснения о проделанных операциях.

III. Упражнение 641 (4, 9). Перестроить данные сложноподчинённые предложения с придаточной изъяснительной частью (=косвенная речь) в предложение с прямой речью.

Методические рекомендации

  1. Схемы конструкций с прямой речью, варианты:

а

С.а.

П.Р..?!

)

: « »

Напугав и собаку и гостей выстрелом, он (Арсений Семёныч) громко говорит: «Ну, однако, нечего терять золотое время!»

(И.А. Бунин)

б

П.Р. , !?

с.а.

)

« » – .

«Береги-и!» – завопил кто-то отчаянным голосом на весь лес.

(

П.Р

с.а.

п.р..?!

И.А. Бунин)

в) « , – , ­– »

«Хоть бы свалились скорее, – с беспокойством думал взводный, – а то уже и жутко даже…»

(В.П. Астафьев)

« – . ­– »

«Извините! – сказала она, запыхавшись. – Подайте бедным студентам на пропитание!»

(Ю.М. Поляков)

« , – . .­ – »

«Бричкину я в расположение послал, – сказал он погодя. – На помощь можно к ночи рассчитывать, не раньше» (Б.Л. Васильев).

г) В печатной продукции вместо кавычек используется тире с красной строки.

– Что же, смотреть, как они мимо пройдут? – тихо спросила Осянина.

– Нельзя их тут пропустить, через гряду, – сказал Федот Евграфыч. – Надо с пути сбить…

(Б.Л. Васильев)

  1. Схема анализа конструкций с прямой речью:

  1. Установить факт конструкции с прямой речью.

  2. Назвать слова автора…, указать прямую речь…, отметить позицию слов автора.

  3. Определить количество компонентов в конструкции (2,3 или более) и начертить её схему (см. Методические рекомендации).

  4. Анализ слов автора: слово, вводящее прямую речь (значение: говорение, мыслительная операция, сопутствующее действие и т.п.; часть речи), адресант, адресат, какие-то обстоятельства речи.

  5. Синтаксический анализ слов автора по схеме соответствующего предложения (для сложного начертить схему).

  6. Синтаксический анализ прямой речи по схеме соответствующего предложения (для сложного начертить схему).

  1. Образцы анализа.

  1. «Милая девчушка какая!» – подумал Давыдов и вздохнул.

(М.А. Шолохов)

П.Р. !

с.а.

Конструкция с прямой речью, состоит из двух компонентов: прямой речи «Милая девчушка какая!» и слов автора – подумал Давыдов и вздохнул. Схема конструкции: « » – .

Слова автора находятся в постпозиции, перед ними знак – тире. Чужая речь взята в кавычки.

В словах автора слово, вводящее прямую речь, – глагол «подумал» со значением мыслительного деятельности. Чужая речь принадлежит Давыдову, адресат не назван, так как это внутренняя речь и её адресатом является сам говорящий. Прямая речь сопровождается действием «вздохнул».

Прямая речь - «Милая(СИС) девушка (сущ.) какая – предложение повествовательное, восклицательное, утвердительное, простое, членимое, двусоставное, нераспространённое, полное, неосложнённое.

Слова автора - «Подумал (ПГС) Давыдов (сущ.) и вздохнул (ПГС)» – предложение повествовательное, невосклицательное, утвердительное, простое, членимое, двусоставное, нераспространённое, полное, осложнено однородными сказуемыми (средство связи – одиночный соединительный союз «и», ряд закрыт).

  1. Они поднялись на ноги почти одновременно, несколько секунд молча смотрели в глаза друг другу, потом Давыдов взял из её рук пиджак, ласково улыбнулся одними глазами:

Спасибо, Варя!

(М.А. Шолохов)

Конструкция с прямой речью, состоит из двух компонентов: слов автора «Они поднялись на ноги почти одновременно, несколько секунд молча смотрели в глаза друг другу, потом Давыдов взял из её рук пиджак, ласково улыбнулся одними глазами» и прямой речи «Спасибо, Варя!».

С.а.

Схема конструкции: :

П.Р!

В словах автора сочетание, вводящее чужую речь, – улыбнулся одними глазами, названное действие сопутствует процессу говорения. Чужая речь принадлежит Давыдову. В словах автора описана ситуация, при которой произошёл факт прямой речи. После слов автора двоеточие, прямая речь оформлена знаком «тире» с красной строки.

Слова автора: Они (мест.) поднялись (ПОС) на ноги почти одновременно (обр. действия, нар.), несколько (врем., мест.) секунд (сущ.) молча (обр. действия, нар.) смотрели (ПГС) в (пр.) глаза (места, сущ.) друг другу (мест.), потом (врем., нар.) Давыдов (сущ.) взял (ПГС) из (пр.) её (несогл., мест.) рук (места, сущ.) пиджак (прямое, сущ.), ласково (образа действия, нар.) улыбнулся (ПГС) одними (обр. действия, числит.) глазами (сущ.) – предложение повествовательное, невосклицательное, утвердительное, сложное, бессоюзное, состоит из двух частей, однородного состава, с перечислительными отношениями (значение последовательности), структура открытая, порядок следования частей строгий.

Схема слов автора: [ ____ ===, ===], [ ____ ===, ===].

Обе части простые, членимые, двусоставные, распространённые, полные, осложнены однородными сказуемыми, связанными интонацией (ряды открыты).

Прямая речь «Спасибо, Варя!» – предложение восклицательное, утвердительное, простое, нечленимое (междометное с обращением).

  1. Макар усмехнулся, хотел было сказать: «А со мною и с тобою складнее у неё вышло?» – но сказал другое:

Паспорт у неё на руках, и подалась она из хутора в среду…

(М.А. Шолохов)

Конструкция с прямой речью, состоит из четырёх компонентов: слов автора – первая часть «Макар усмехнулся, хотел было сказать», прямой речи: «А со мною и с тобою складнее у неё вышло?», слов автора – вторая часть «но сказал другое», продолжение прямой речи «Паспорт у неё на руках, и подалась она из хутора в среду…»

С.а.

П.Р?

с.а.

Схема конструкции: : « » – :

П.Р…

В первой части слов автора сочетание, вводящее прямую речь, – хотел было сказать; оно показывает, что адресату прямая речь не высказана. Автор речи – Макар, названо действие, сопровождающее прямую речь – «усмехнулся». После слов автора стоит двоеточие, прямая речь заключена в кавычки. Во второй части слов автора слово, вводящее прямую речь, – «сказал», при котором имеется лексема «другое» (высказал не то, что хотел сказать). Перед второй частью слов автора после первой части прямой речи стоит тире, после второй части слов автора – двоеточие, вторая часть прямой речи дана знаком тире с красной строки.

Слова автора «Макар (сущ.) усмехнулся (ПГС), хотел было сказать (СС)…но сказал (ПГС) другое (прям., субстант. мест.)» – предложение повествовательное, невосклицательное, утвердительное, простое, двусоставное, распространённое, полное, осложнено однородными сказуемыми (средство связи – противительный союз «но», ряд закрыт).

Прямая речь «А со мною (косв., мест.) и с тобою (косв., мест.) складнее (обр. действия, нар.) у неё (косв., мест.) вышло (ПГС)? Паспорт (сущ.) у неё (косв., мест.) на руках (места, сущ.), и подалась (ПГС) она (мест.) из хутора (места, сущ.) в среду (врем., сущ.)… » – состоит из двух предложений.

Первое предложение – вопросительное, невосклицательное, утвердительное простое, членимое, односоставное, безличное, распространённое, полное, осложнено однородными дополнениями, связанными одиночным соединительным союзом «и» (ряд закрыт). Второе предложение – повествовательное, невосклицательное, утвердительное, сложное, союзное, сложносочинённое, состоит из двух частей. Средство связи – сочинительный союз «и», значение последовательности, структура открытая, порядок следования строгий, между частями запятая.

[ ____ (===)], и [=== ____ ].

Первая часть – предложение простое, членимое, двусоставное, распространённое, неполное (эллиптически неполное), не осложнено. Вторая часть – предложение простое, членимое, двусоставное, распространённое, полное, неосложнённое.

  1. Мама и бабушка пожимала плечами, как будто было холодно, и переходили на какие-то бессвязные междометия:

Охо-хо!

(А.А. Лиханов)

Конструкция с прямой речью, состоит их двух компонентов: слов автора «Мама и бабушка пожимала плечами, как будто было холодно, и переходили на какие-то бессвязные междометия» и прямой речи «Охо-хо!»

С.а.

Схема конструкции: :

П.Р.!

В словах автора слово, вводящее прямую речь, – «междометия» (существительное опосредовано устанавливает факт чужой речи). Адресат не указан, адресант – мама и бабушка; дана информация сопутствующего характера. После слов автора стоит двоеточие, прямая речь представлена с красной строки знаком «тире».

Слова автора «Мама (сущ.) и бабушка (сущ.) пожимала плечами (ПОС), как будто было холодно (СИС, гл.-св.+СКС), и переходили (ПГС) на какие-то (согл., мест.) бессвязные (согл., прил.) междометия (косв., сущ.)» – предложение повествовательное, невосклицательное, утвердительное, сложное, сложноподчинённое, состоит из двух частей: первая часть – главная, вторая – придаточная, которая относится ко всей главной части (структура расчленённая). Средство связи – союз «как будто», придаточная часть сравнительная, стоит в интерпозиции, выделяется запятыми.

[ ___и ___ ===, (как будто ===), и ===].

Главная часть – предложение простое, членимое, двусоставное, распространённое, полное, осложнено однородными подлежащими и сказуемыми, связанными одиночным соединительным союзом «и» (ряды закрыты).

Прямая речь «Охо-хо!» – предложение восклицательное, нечленимое, междометное.