Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Конституция Канады.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
14.11.2019
Размер:
332.29 Кб
Скачать

Часть VI

Изменение Конституционного акта 1867 г.

50. Текст ст. 50 см. в ст. 92 А Конституционного акта 1867 г.

51. См. шестое Приложение к Конституционному акту 1867 г.

Часть VII

Общие положения

52. (1) Верховенство Конституции Канады. Конституция Канады является высшим законом Канады; и любой закон, не соответствующий Конституции в тех положениях, которые ей не соответствуют,не действует или не имеет силы.

(2) Конституция Канады. Конституция Канады состоит из:

а) Акта о Канаде 1982 г., включающегося настоящий Акт;

b) актов и приказов, указанных в Приложении; и

с)каких-либо поправок к какому-либо акту или приказу, указанных в п. а или Ь .

(3) Поправки к Конституции Канады. Конституция Канады может изменяться только соответствующими органами влас ти, в ней указанными.

53. (1) Отмена и новые названия. Правовые предписания, указанные в колонке I Приложения, отменяются или изменяются так, как это указано в колонке II. Кроме отмененных, правовые предписания остаются в силе в качестве законов Канады под названиями, указанными в колонке III.

(2) Корректирующие поправки. За исключением Акта о Канаде 1982 г., каждое правовое предписание, которое упомянуто в Приложении под названием, указанным в колонке I, изменяется на соответствующее название, указанное в колонке III и каждый Акт о Британской Северной Америке, не упомянутый в Приложении, может цитироваться как Конституцион ный акт с указанием года его принятия и, в случае необходи мости, с указанием его номера.

54. Отмена и корректирующие поправки. Часть IV отменяется год спустя после вступления в силу настоящей части, настоящая статья может быть отменена, а настоящий Акт пе ренумерован вследствие отмены части IV и настоящей стать путем издания Генерал-губернатором Прокламации с приложением большой печати Канады.

54-1. Отменена.

55. Редакция Конституции Канады на французском языке. На министра юстиции Канады возлагается обязанность подготовки в возможно короткий срок редакции на французском языке частей Конституции Канады, указанных в Приложении; и когда какая-либо достаточно значительная часть будет подготовлена, то она предлагается для введения в силу Прокламацией Генерал-губернатора с приложением большой печати Канады согласно процедуре, применяемой при внесении поправок к конституционным положениям, которые эта часть содержит.

56. Редакции на английском и французском языках некоторых конституционных актов. Если какая-либо часть Конституции Канады была принята или принимается на английском или французском языке или если какая-либо часть Конституции была принята на французском языке согласно статье 55, то части Конституции на английском и французском языках в равной мере имеют силу закона.

57. Редакция настоящего Акта на английском и французском языках. Редакции настоящего Акта на английском и французском языках в равной мере имеют силу закона.

58. Вступление в силу. С соблюдением положений статьи 59 настоящий Акт вступает в силу в день, установленный Прокламацией Королевы или Генерал-губернатора с приложением большой печати Канады.

59. (1) Вступление в силу пункта а параграфа 1 статьи 23 в отношении провинции Квебек Пункт а параграфа 1 статьи 23 вступает в силу в отношении провинции Квебек в день, установленный Прокламацией Королевы или Генерал-губернатора с приложением большой печати Канады.

(2) Уполномочие провинции Квебек. Прокламация, указанная в параграфе 1, будет издана только после уполномочия законодательного собрания или правительства провинции Квебек.

(3) Отмена настоящей статьи Настоящая статья может быть отменена в день вступления в силу пункта а параграфа 1 статьи 23 в отношении провинции Квебек, и настоящий Акт изменяется и перенумеровывается соответственно с отменой настоящей статьи путем издания Прокламации Королевой или Генерал-губернатором с приложением большой печати Канады.

60. Краткое наименование и цитирование. Настоящий акт может цитироваться как Конституционный акт 1982 г.; и Конституционные акты с 1867 года по 1975 (# 2) год вместе с настоящим Актом могут цитироваться как Конституционные акты 1867 - 1982 годов.

61. Ссылки. Ссылка на Конституционные акты 1867 1982 гг. будет считаться как включающая ссылку на Прокламацию об изменении Конституции 1983 г.

Актуализация Конституции

Колонка I

Колонка II

Колонка III

Действующий Акт

Изменения

Новое название

1. Акт о Британской Северной Америке 1867 г. (год 30 - 31 правления Виктории, глава 3, Соединенное королевство).

(1) Статья 1 отменяется и заменяется следующим: 1. Настоящий Акт может цитироваться как Конституционный акт 1867 г. (2) Статья 20 отменяется. (3) Пункт 1 статьи 91 отменяется. (4)

Пункт 1 статьи 92 отменяется.

Конституционный акт 1867 г.

2. Акт об изменении и дополнении Акта (32 и 33 гг. правления Виктории, глава 3) с целью учредить правительство провинции Манитоба, 1870 г. (33 год правления Виктории, глава 3, Канада).

(1) Полное наимено вание отменяется и заменяется следующим: Акт о Манитобе 1870 г. (2) Статья 20 отменяется.

Акт о Манитобе 1870 г.

3. Приказ в Совете Ее Величества о включении в Союз Земли Руперта и Северо-Западной территории от 23 июня 1870 г.

Приказ в Совете о Земле Руперта и Северо-Западной территории.

4. Приказ в Совете Ее Величества о присоединении к Союзу Британской Колумбии от 16 мая 1871 г.

Условия присоединения к Союзу Британской Колумбии.

5. Акт о Британской Северной Америке 1871 г. (год 34 - 35 правления Виктории, глава 28, Соединенное королевство).

Статья 1 отменяется и заменяется следующим: 1. Этот Акт может цитироваться как Конституционный акт 1871 г.

Конституционный акт 1871 г.

6. Приказ в Совете Ее Величества о присоединении к Союзу Острова Принца Эдуарда от 26 июня 1873 г.

Условия присоединения к Союзу Острова Принца Эдуарда.

7. Акт о Парламенте Канады 1875 г. (год 38 - 39 правления Виктории, глава 38, Соединенное королевство).

Акт о Парламенте Канады 1875 г.

8. Приказ в Совете Ее Величества о присоединении к Союзу всех британских владений и территорий в Северной Америке и островов, прилегающих к этим владениям и территориям, от 31 июля 1880 г.

Приказ о прилегающих территориях.

9. Акт о Британской Северной Америке 1886 г. (год 49 - 50 правления Виктории, глава 35, Соединенное королевство).

Статья 3 отменяется и заменяется следующим: 3. Этот Акт может цитироваться как Конституционный акт 1886 г.

Конституционный акт 1886 г.

10. Акт о Канаде (границы Онтарио) 1889 г. (год 52 - 53 правления Виктории, глава 28, Соединенное королевство).

Акт о Канаде (границы Онтарио) 1889 г

11. Акт о канадском Спикере (назначение заместителя) 1895 г., 2-я сессия (год 59 правления Виктории, глава 3, Соединенное королевство).

Акт отменяется.

12. Акт об Альберте 1905 г. (год 4 - 5 правления Эдуарда VII, глава 3, Канада).

Акт об Альберте.

13. Акт о Саскачеване 1905 г. (год 4 - 5 правления Эдуарда У11, глава 42, Канада).

Акт о Саскачеване.

14. Акт о Британской Северной Америке 1907 г. (год 7 правления Эдуарда VII, глава 11, Соединенное королевство).

Статья 2 отменяется и заменяется следующим: 2. Этот Акт может цитироваться как Конституционный акт 1907 г. .

Конституционный акт 1907 г.

15. Акт о Британской Северной Америке 1915 г.(год 5 - 6 правления Георга V, глава 45, Соединенное королевство).

Статья 3 отменяется и заменяется следующим: 3. Этот Акт может цитироваться как Конституционный акт 1915 г. ,

Конституционный акт 1915 г.

16. Акт о Британской Северной Америке 1930 г. (год 20 - 21 правления Георга V, глава 26, Соединенное королевство).

Статья 3 отменяется и заменяется следующим: 3. Этот Акт может цитироваться как Конституционный акт 1930 г. .

Конституционный акт 1930 г.

17. Вестминстерский статут 1931 г. (год 22 правления Георга V, глава 4, Соединенное королевство).

В мере, в какой Статут распространяет свое действие на Канаду: а) статья 4 отменяется, и Ь) параграф 1 статьи 7 отменяется.

Вестминстерский статут 1931 г.

18. Акт о Британской Северной Америке 1940 г. (год 3 - 4 правления Георга VI, глава 36, Соединенное королевство).

Статья 2 отменяется и заменяется следующим: 2. Этот Акт может цитироваться как Конституционный акт 1940 г.

Конституционный акт 1940 г.

19. Акт о Британской Северной Америке 1943 г. (год 6 - 7 правления Георга VI, глава 30, Соединенное королевство).

Акт отменяется.

20. Акт о Британской Северной Америке 1946 г. (год 9 - 10 правления Георга VI, глава 63, Соединенное королевство).

Акт отменяется.

21. Акт о Британской Северной Америке 1949 г. (год 12 - 13 правления Георга VI, глава 22, Соединенное королевство).

Статья 3 отменяется и заменяется следующим: 3. Этот Акт может цитироваться как Акт о Ньюфаундленде .

Акт о Ньюфаундленде.

23. Акт о Британской Северной Америке 1951 г, (год 14 - 15 правления Георга Ч1, глава 32, Соединенное королевство).

Акт отменяется.

24. Акт о Британской Северной Америке 1952 г.(год 1 правления Елизаветы II, глава 15, Канада).

Акт отменяется.

25. Акт о Британской Северной Америке 1960 г.(год 9 правления Елизаветы II, глава 2, Соединенное королевство).

Статья 2 отменяется и заменяется следующим: 2. Этот Акт может цитироваться как Конституционный акт 1960 г.

Конституционный акт 1960 г.

26. Акт о Британской Северной Америке 1964 г. (год 12 - 13 правления Елизаветы II, глава 73, Соединенное королевство).

Статья 2 отменяется и заменяется следующим: Эта часть может цитироваться как Конституционный акт 1964 г. .

Конституционный акт 1964 г.

27. Акт о Британской Северной Америке 1965 г. (год 14 правления Елизаветы II, глава 4, часть 1, Канада).

Статья 2 отменяется и заменяется следующим: 2. Этот Акт может цитироваться как Конституционный акт 1965 г

Конституционный акт 1965 г.

28. Акт о Британской Северной Америке 1974 г, (год 23 правления Елизаветы II, глава 13, часть 1, Канада).

Статья 3. измененная статьей 38 (1) Акта (год 25 - 26 правления Елизаветы 11, глава 28, Канада), от меняется и заменяется следующим: 3. Эта часть может цитироваться как Конституционный акт 1974 г.

Конституционный акт 1974 г.

29. Акт о Британской Северной Америке 1975 г. (год 23 - 24 правления Елизаветы 11, глава 28, часть 1, Канада).

Статья 3, измененная статьей 31 Акта (год 25 - 26 правления Елизаветы 11, глава 28, Канада), отменяется и заменяется следующим: 3. Эта часть может цитироваться как Конституционный акт # 1 1975 г.

Конституционный акт # 1 1975 г.

30. Акт о Британской Северной Америке 1975 г. (# 2) (год 23 24 правления Елизаветы 11, глава 53, Канада).

Статья 3 отменяется и заменяется следующим: 3. Этот Акт может цитироваться как Конституционный акт # 2 1975 г.

Конституционный акт # 2 1975 г.

Конституционный акт 1867 г.

(год 30 и 31 правления Виктории, глава 3,

с последующими изменениями)

Акт о Союзе Канады, Новой Шотландии и Нью-Брансуика, об их управлении и связанных с этим предметах

(27 марта 1867 г.)

Принимая во внимание, что провинции Канада, Новая Шотландия и Нью-Брансуик выразили желание объединиться в единый Доминион под короной Соединенного королевства Великобритании и Ирландии с Конституцией, в принципах сходной с Конституцией Соединенного королевства;

и принимая во внимание, что такой Союз будет способствовать процветанию провинций и благоприятствовать интересам Британской Империи;

и принимая во внимание, что одновременно с учреждением Союза властью Парламента надлежит не только озаботиться учреждением законодательной власти в Доминионе, но также и определить характер его исполнительной власти;

и принимая, далее, во внимание, что необходимо предусмотреть возможность присоединения к Союзу других частей Британской Северной Америки: