- •Мэзай [Mezay] Гъэтхапэ [Ğetxape]
- •Is your watch right?
- •İlkbaharda (yazın, sonbaharda, kışın)
- •Interrogative words and expressions
- •УкъызэрэсэжагъэмкIэ къысфэгъэгъу (шъукъызэрэсэжагъэмкIэ къысфэжъугъэгъу)
- •I have one child (two, three kids, two sisters)
- •İkinci (üçüncü) sınıfta okuyorum
- •I am Circassian youth organization (Circassian dance group, a student scientific society) member
- •I am a Moslem (an adherent of Circassian traditional belief, a Christian, a Jew, an atheist)
- •I am a citizen of Turkey (Russia, usa)
- •I need a hotel not far from city center (the place the congress is held, international fair)
- •Is there an air conditioner (a tv set, a telephone, a refrigerator, a shower)?
- •I think to stay here for (one day, three days, a week, two weeks, a month)
- •IэплъэкI (чыхIан, стэфалъ, минералыпс апч) къысфахь (къысфэшъухь) [Eplheç’ (çıx’an, stefalh, mineralıps apç) khısfah (khısfeşüh)]
- •IапIэхэм апае зыгорэ къэжъугъакIу [Ap’exem apaye zıguere khejüğak’u]
- •İşte pasaportum (gümrük beyannamesi, gümrük değiştirme izni)
- •I like my beesteak with blood (undergone a bit, well done)
- •Is it far to get there on foot?
- •I am in hurry
- •I want to buy …
- •Is this a cotton (silk, knitted) suit (dress)?
- •I need a tape recorder (dictophone)
- •I am looking for a Circassian-Russian phrase-book
- •I need a hair cut (a shaving)
- •Iунэр къысэгуао [Uner khıseguawe]
- •İştahım yok
- •İşte ilacın kullanma tarifi
- •İki gözümde –2 (eksi iki)
- •I’d like to buy metal (horn, gilted) rims
- •İniş ne zaman?
- •I want to put it the checkroom
- •Is the aiport far from the city?
- •Is there (through) train for the Sochi?
- •Vagon-restoran (sigara içilen vagon, tuvalet) nerede?
- •I need … liters of gas (diesel fuel)
I think to stay here for (one day, three days, a week, two weeks, a month)
Ятхьапшэнэрэ пэща? [Yathapşenere peşa?]
Ящэнэрэ (яплIэнэрэ) зэтетым хэт пэщыр [Yaşenere (yapl’enere) zetêtım xet peşır]
Пэщым сеплъымэ хъущта? [Peşım sêplhıme xhuşta?]
Мы пэщ сыгу рехьы (рехьырэп) [Mı peş sıgu rêhı (rêhırep)]
Нахь пэщ пыут (дэгъу, гупсэф) шъуиIа? [Nah peş pıwıt (değu, gupsef) şüi’a?]
Уасэр апэу стын фая, хьами ыужкIэ? [Waser apew stın faya, hawmi ıwıjç’e?]
Мэфэ тхьапшэкIэ укъэнэщта (шъукъэнэщта)? [Mefe thapşeç’e wıkheneşta (şükheneşta)]
Зы мафэ (мэфищ, зы тхьамафэ, тхьамэфитIу, зы мазэ) сыкъэнэщтын [Zı mafe (mefiş, zı thamafe, thamefit’u, zı maze sıkheneştın)]
Kaç numara
Oda üçüncü (dördüncü) kattadır
Odayı görebilir miyim?
Bu oda benim için uygun (uygun değil)
Daha ucuz (daha iyi, daha sakin) bir odanız var mı?
Ödeme peşin mi yoksa çıkarken mi?
Kaç gün kalacaksın (kalacaksınız)?
Bir gün (üç gün, bir hafta, iki hafta, bir ay) kalmayı düşünüyorum
Какой номер? [Kakoy nomer?]
Номер на третьем (четвёртом) этаже [Nomer na tretyem (çetvyortom) etaje]
Могу ли я посмотреть номер? [Magu li ya pasmatret’ nomer?]
Этот номер мне (не) подходит [Etat nomer mne (ne) padxodit]
Есть ли номер подешевле (получше, потише) [Yest’ li nomer padeşevle (paluçşe, patişe)?]
Оплата вперед или по отъезде? [Aplata vperyod ili pa atyezde?]
На какое время ты остановишься (вы остановитесь) у нас? [Na kakoye vremya tı astanoviş’sya (vı astanovites’) u nas?]
Я думаю остановиться на один день (три дня, неделю, две недели, месяц) [Ya dumayu astanavit’sya na adin den’ (tri dnya, nedelu, dve nedeli, mesyats)]
---
I need the room for one day
Will you see to my things for my room (the hall)
Чэщ-зымафэкIэ пэщыр сэштэ [Çeş-zımafeç’e peşır seşte]
Моу, сиIапIэхэр пэщым (чIэхьапIэм) шъухьых [Mew, si’ap’exer peşım (ç’ehap’em) şühıx]
Odayı bir günlüğüne tutuyorum
Eşyalarımı odama (vestibüle) götürünüz lütfen
Я беру номер на сутки [Ya beru nomer na sutki]
Отнесите, пожалуйста, мои вещи в номер (в вестибюль) [Atnesite, pajalusta, mai veşi v nomer (v vestibül)]
---
HOTEL SERVICE
ХЬАКIЭЩ ФЭIО-ФАШIЭР [HAÇ’EŞ FE’O-FAŞ’ER]
OTELDE HİZMET
ОБСЛУЖИВАНИЕ В ГОСТИНИЦЕ [APSLUJIVANYE V GASTİNİTSE]
Is there a restaurant (currency exchange office, check-room) in the hotel?
Where can I part my car?
May i leave this (money, documents) in the safe?
Where is a newsstand (currency exchange, cash-desk)?
Where is an elevator?
Floor number three please
ХьакIэщым шхапIэр (ахъщэ хъожьыпIэр, хьапщып ухъумапIэр) ита? [Haç’eşım şxap’er (axhşe xhuejip’er, hapşıp wıxhumap’er) yita?]
Сику тыдэ щызгъэуцушъущта? [Siku tıde şızğewçüşüşta?]
Мыр (ахъщэр, документхэр) ухъумалъэ ислъхьанэу хъущта? [Mır (axhşer, dokumêntxer) wıxhumalhe yislhhanew xhuşta?]
Гъэзет щапIэр (ахъщэ хъожьыпIэр, кассэр) тыдэ щыIа? [Ğezêt şap’er (axhşe xhuejip’er, kasser) tıde şı’a?]
ПсынкIэрыдэщ тэщыIа? [Psınç’erıdeş teşı’a?]
Ящэнэрэ зэтетым сыфай [Yaşenere zetêtım sıfay]
Otelde restoran (döviz bürosu, emanet deposu) var mı?
Arabamı nereye park edebilirim?
Bunu (paraları, belgeleri) kasaya koyabilir miyim?
Gazete bayii (döviz bürosu, kasa) nerede?
Asansör nerede?
Üçüncü kata çıkıyorum lütfen
В гостинице есть ресторан (обмен валюты, камера хранения)? [V gastinitse yest’ restaran (abmen valutı, kamera xraneniya)?]
Где я могу поставить свою машину? [Gde ya magu pastavit svayu maşınu?]
Можно поставить это (деньги, документы) в сейф? [Mojna pastavit eta (den’gi, dakumentı) v seyf?]
Где лифт? [Gde lift?]
Мне на третий этаж, пожалуйста [Mne na tretiy etaj, pajalusta]
---
Wake me up, please, at five (seven) o’clock
Where is the plug for a razor?
What’s the voltage here?
Call a chamber-maid (a waiter, a messenger), please
Will you bring a towell (blancket, an ash-tray, a bottle of mineral water), please
There is no electricity (hot water) in my room
The air-conditioner (fan, TV set) is out of order in my room
Сыхьатыр тфым (блым) сыкъэжъугъэущ [Sıhatır tfım (blım) sıkhejüğewış]
ЖэкIэупсым пае игъэзыпIэр тэщыIа? [Jeç’ewıpsım paye yiğezıp’er teşı’a?]
Мыщ щыIэ къарыур тхьапша? [Mış şı’e kharıwır thapşa?]
Моу, унэIутыр (шъхьагърытыр, хьэтхаор) къэгъакIу (къэжъугъакIу) [Mew, wıne’uter (şhağrıtır, hetxawer) kheğak’u (khejüğak’u)]