- •«Crazy» Kapitel I
- •1. Beachten wir den Wortschatz aus dem ersten Kapitel und versuchen ihn bei der Wiedergabe des Gelesenen zu gebrauchen:
- •9. Gebrauchen Sie bitte folgende Adjektive mit den gegebenen Substantiven mit dem bestimmten und unbestimmten Artikel:
- •10. Übersetzen Sie bitte ins Deutsche:
- •11. Erzählen wir den Inhalt des ersten Kapitels dem folgenden Plan nach:
- •12. Prüfen wir unsere Kenntnisse der Lexik aus dem 1. Kapitel:
- •Vorprüfungsarbeit 1 (Benjamin Lebert „Crazy“)
- •3. Übersetzen Sie bitte aus dem Deutschen:
- •Kapitel II
- •1. Beachten Sie bitte die Lexik aus dem zweiten Kapitel:
- •2. Beantworten Sie bitte folgende Fragen:
- •9. Beenden Sie bitte diese Sätze:
- •10. Worum fragte Frau Westphalen die Jungen? Versuchen Sie bitte diese Redewendungen in ihrer Antwort zu gebrauchen:
- •11. Übersetzen Sie bitte Janosch’s Rede ins Russische (s. 32).
- •12. Erzählen Sie bitte den Inhalt des zweiten Kapitels diesem Plan nach:
- •13. Beim Lesen dieses Buches schreiben wir alle Verben aus, die die Art des Gehens, bezeichnen, z.B. Gehen, laufen, watscheln, …
- •14. Wir schreiben die Verben aus, die die Art des Sehens bezeichnen:
- •15. Prüfen wir unsere Kenntnisse der Lexik aus dem zweiten Kapitel:
- •Kapitel III
- •1. Beachten wir den Wortschatz aus dem achten Kapitel und versuchen ihn bei der Wiedergabe des Gelesenen zu gebrauchen:
- •2. Übersetzen Sie bitte folgende Wörter und Redewendungen ins Deutsche:
- •4. Nennen Sie bitte Synonyme zu diesen Verben:
- •5. Übersetzen Sie bitte folgende Sätze ins Deutsche:
- •6. Wir erzählen den Inhalt des dritten Kapitels diesem Plan nach:
- •7. Wir prüfen unsere sprachlichen Kenntnisse:
- •Vorprüfungsarbeit 2 (Benjamin Lebert „Crazy“)
- •Kapitel IV
- •1. Beachten Sie die gegebenen Wörter und gebrauchen Sie sie bitte bei der Wiedergabe des Gelesenen.
- •2. Wir prüfen, ob wir die Rektion folgender Verben wissen:
- •3. Finden Sie bitte Synonyme:
- •4. Machen Sie bitte aus den gegebenen Wortpaaren attributive Wortverbindungen, gebrauchen Sie dabei den bestimmten und unbestimmten Artikel:
- •5. Welche Adjektive und Partizipien sind für Sie neu?
- •6. Stellen Sie bitte mit obengegebenen Wörtern Sätze zusammen, die mit dem Inhalt unseres Buches verbunden sind.
- •8. Übersetzen Sie bitte folgende Wörter ins Deutsche und bilden Sie damit kurze Sätze:
- •9. Übersetzen Sie bitte aus dem Deutschen:
- •10. Beantworten Sie bitte folgende Fragen:
- •11. Mögliche Antworten auf die Fragen zur Übung 10. Schlagen Sie bitte ihre Antworten vor. Die Autorin schlägt ihre Varianten als Beispiele vor.
- •12. Geben Sie bitte den Inhalt des Kapitels nach dem folgenden Plan wieder:
- •13. Prüfen Sie bitte ihre Kenntnisse des Wortschatzes und des Inhalts:
- •Kapitel V
- •1. Beachten Sie die gegebenen Wörter und gebrauchen Sie sie bitte bei der Wiedergabe des Gelesenen:
- •8. Übersetzen Sie bitte ins Deutsche:
- •9. Geben Sie bitte den Inhalt des fünften Kapitels diesem Plan nach:
- •10. Wir kontrollieren unsere sprachlichen Kenntnisse:
- •Kapitel VI
- •1. Beachten Sie die gegebenen Wörter und gebrauchen Sie sie bitte bei der Wiedergabe des Gelesenen.
- •2. Wir prüfen, ob wir die Rektion folgender Verben wissen:
- •10. Kontrollieren Sie Ihre Kenntnisse der Lexik:
- •Kapitel VII
- •1. Beachten Sie bitte den Wortschatz aus dem siebenten Kapitel und versuchen Sie ihn bei der Wiedergabe des Gelesenen zu gebrauchen.
- •3. Bestimmen Sie bitte die Rektion der obengenannten Verben.
- •4. Nennen Sie bitte Synonyme zu den folgenden Verben:
- •5. Gebrauchen Sie bitte folgende Adjektive und Partizipien mit den gegebenen Substantiven. Benutzen Sie dabei den bestimmten und unbestimmten Artikel:
- •6. Erzählen Sie das Gelesene dem folgenden Plan nach:
- •7. Kontrollieren wir unsere Kenntnisse der Lexik aus dem siebenten Kapitel:
- •Kapitel VIII
- •1. Beachten Sie bitte den Wortschatz aus dem achten Kapitel und versuchen Sie ihn bei der Wiedergabe des Gelesenen zu gebrauchen.
- •3. Bestimmen Sie bitte die Rektion der Verben aus der Übung 2.
- •5. Übersetzen Sie bitte folgende Redewendungen ins Deutsche:
- •6. Bitte bestimmen Sie die Rektion folgender Verben und stellen Sie damit Sätze zusammen:
- •7. Übersetzen Sie bitte folgende Sätze:
- •8. Beantworten Sie bitte folgende Fragen:
- •9. Erzählen Sie bitte das Gelesene folgendem Plan nach:
- •10. Kontrollieren wir unsere Kenntnisse der Lexik aus dem achten Kapitel:
- •Kapitel IX
- •1. Beachten Sie bitte den Wortschatz aus dem neunten Kapitel und versuchen Sie ihn bei der Wiedergabe des Gelesenen zu gebrauchen.
- •2. Übersetzen Sie bitte folgende Verben ins Deutsche:
- •3. Bestimmen Sie bitte die Rektion der obengegebenen Verben.
- •4. Suchen wir Synonyme:
- •6. Finden Sie bitte zu jedem Adjektiv entsprechendes Substantiv:
- •7. Fügen Sie bitte die ausgelassenen Wörter hinzu:
- •8. Übersetzen Sie bitte folgende Sätze ins Russische:
- •9. Erzählen Sie den Text diesem Plan nach:
- •10. Kontrollieren wir unsere Kenntnisse der Lexik aus dem neunten Kapitel:
- •Die Prüfungsarbeit zum neunten Kapitel
- •1. Übersetzen Sie bitte folgende Verben ins Deutsche. Vergessen Sie bitte nicht auf ihre Rektion hinzuweisen:
- •3. Raten Sie mal, wer wird gemeint:
- •Kapitel X
- •1. Beachten Sie bitte den Wortschatz aus dem zehnten Kapitel und versuchen Sie ihn bei der Wiedergabe des Gelesenen zu gebrauchen.
- •2. Übersetzen Sie bitte folgende Wörter und Redewendungen ins Deutsche:
- •3. Stellen Sie bitte mit diesen Redewendungen kurze Sätze zusammen. Stützen Sie bitte dabei auf den Inhalt des Buches.
- •7. Übersetzen Sie bitte aus dem Deutschen:
- •8. Wer wird gemeint?
- •10. Erzählen Sie bitte den Inhalt des zehnten Kapitels diesem Plan nach:
- •11. Prüfen wir unsere Kenntnisse der Lexik aus dem zehnten Kapitel:
- •Vorprüfungsarbeit zum zehnten Kapitel
- •1. Übersetzen Sie bitte folgende Verben ins Deutsche:
- •4. Übersetzen Sie bitte ins Russische:
- •Kapitel XI
- •1. Beachten Sie bitte den Wortschatz aus dem elften Kapitel und versuchen Sie ihn bei der Wiedergabe des Gelesenen zu gebrauchen.
- •2. Übersetzen Sie bitte folgende Verben ins Deutsche:
- •4. Suchen Sie bitte nach Entsprechungen:
- •7. Wer wird gemeint?
- •8. Übersetzen Sie bitte folgende Sätze:
- •9. Erzählen Sie bitte den Inhalt des elften Kapitels dem folgenden Plan nach:
- •10. Wir prüfen unsere Kenntnisse der Lexik:
- •Vorprüfungsarbeit zum elften Kapitel
- •Kapitel XII
- •1. Beachten Sie bitte den Wortschatz aus dem zwölften Kapitel und versuchen Sie ihn bei der Wiedergabe des Gelesenen zu gebrauchen.
- •2. Beachten Sie bitte folgende Verben und ihre Rektion:
- •3. Stellen Sie bitte kurze Sätze mit diesen Verben zusammen.
- •6. Übesetzen Sie bitte folgende Sätze:
- •8. Erzählen wir den Inhalt des zwölften Kapitels diesem Plan nach:
- •9. Wir prüfen unsere Kenntnisse der Lexik aus dem zwölften Kapitel:
- •Kapitel XIII
- •1. Beachten Sie bitte den Wortschatz aus dem dreizehnten Kapitel und versuchen Sie ihn bei der Wiedergabe des Gelesenen zu gebrauchen.
- •2. Übersetzen Sie bitte folgende Verben ins Deutsche:
- •3. Nennen Sie bitte die Rektion der Verben aus der Übung 2.
- •5. Finden Sie bitte Synonyme:
- •6. Finden Sie bitte zu diesen Adjektiven entsprechende Substantive:
- •7. Übersetzen Sie bitte folgende Sätze ins Russische:
- •8. Erzählen Sie bitte den Inhalt des dreizehnten Kapitels diesem Plan nach:
- •9. Kontrollieren wir unsere Kenntnisse der Lexik aus dem dreizehnten Kapitel:
- •Kapitel XIV
- •1. Beachten Sie bitte den Wortschatz aus dem vierzehnten Kapitel und versuchen Sie ihn bei der Wiedergabe des Gelesenen zu gebrauchen.
- •2. Übersetzen Sie bitte folgende Verben ins Deutsche:
- •3. Stellen Sie bitte kurze Sätze zusammen mit den Verben, die in der Übung 2 gegeben sind.
- •5. Suchen Sie bitte Synonyme:
- •6. Verbinden Sie bitte richtig gegebene Adjektive und Substantive:
- •7. Übersetzen Sie bitte folgende Sätze ins Russische:
- •8. Erzählen wir den Inhalt des vierzehnten Kapitels:
- •9. Kontrollieren wir unsere Kenntnisse der Lexik aus dem vierzehnten Kapitel:
- •Vorprüfungsarbeit zum vierzehnten Kapitel
- •Kapitel XV
- •2. Beachten Sie bitte folgende Verben und ihre Rektion:
- •3. Stellen Sie bitte mit diesem Verben Sätze zusammen.
- •6. Suchen Sie bitte nach Synonymen:
- •7. Übersetzen Sie bitte folgende Sätze ins Russische:
- •8. Kontrollieren wir unsere Kenntnisse der Lexik aus dem fünfzehnten Kapitel:
- •Kapitel XVI
- •1. Beachten Sie bitte den Wortschatz aus dem sechzehnten Kapitel und versuchen Sie ihn bei der Wiedergabe des Gelesenen zu gebrauchen:
- •Antworten
- •Vorprüfungsarbeit 14.
Kapitel IX
1. Beachten Sie bitte den Wortschatz aus dem neunten Kapitel und versuchen Sie ihn bei der Wiedergabe des Gelesenen zu gebrauchen.
Seite |
ü |
Wort |
Übersetzung oder Erklärung |
107 |
|
versickern (s) |
просачиваться; исчезать, просочившись |
|
strohig |
1. соломенный 2. содержащий солому 3. похожий на солому (по виду, по вкусу) |
|
ü |
das Wort ergreifen (nehmen) |
взять слово |
|
|
Ausgang haben |
иметь увольнение, иметь разрешение на «выход» |
|
|
sich zusammenziehen
Ein Gewitter zieht sich zusammen. Seine Augen ziehen sich zusammen. – Übers. |
1. стягиваться, затягиваться, сжиматься 2. собираться, надвигаться Собирается гроза.
|
|
|
Der Alte preßt die Lippen aufeinander. – Übers. |
|
|
ü |
j-n hinters Licht führen |
провести кого-л., обмануть кого-л. |
|
|
das Lied des Lebens singen – Übers. Davon kann er ein Lied singen. |
разг. Это он испытал на себе; Об этом он мог бы многое порассказать. |
|
108 |
ü |
unverkennbar |
очевидный, явный, несомненный, бесспорный |
|
etw. auseinanderreißen |
разрывать на части |
|
ü |
etw. zusammenbringen
Er brachte keine drei Sätze zusammen. |
1. собирать 2. разг. (с трудом) связывать, стягивать, сколачивать части чего-л. Он не мог связать и двух слов.
3. сводить виесте (людей), знакомить друг с другом |
|
|
die Dampfwalze |
паровой каток (для укладки асфальта) |
|
ü |
sich (D.) seinen Weg bahnen |
1. пробиваться, пробираться, проталкиваться 2. перен. пробивать себе дорогу |
|
|
verstohlen |
украдкой |
|
|
seinen Senf dazugeben |
вставить своё словечко |
|
ü |
etw. hinterlassen (неотд.) |
оставить после себя |
|
109 |
ü |
stillstehen (отд.) |
1. остановиться, прекратить продвижение, стоять, не работать (о машине, предприятии) 2. стоять (по стойке «смирно») |
|
verschnaufen (sich) |
разг. передохнуть, перевести дух, отойти (после бега) |
|
ü |
Das kommt darauf an. |
Это зависит от того. |
|
110 |
ü |
j-n in Frieden lassen Lass mich in Frieden |
оставить кого-л. в покое Оставь меня в покое. |
ü |
j-m etw. beibringen |
научить кого-л. чему-л. |
|
|
beschissen |
груб. скверный, дрянной |
|
|
aus D. werden – Übers. |
|
|
|
übrig |
1. остальной 2. (из)лишний |
|
111 |
|
etw. schwarz sehen – Übers. |
|
|
herumstreifen (s) |
разг. 1. um Akk. – бродить, рыскать, кружить вокруг кого-л., чего-л. 2. неодобр. бродяжничать, бродить, шататься, скитаться |
|
ü |
es gut mit j-m meinen –Wdh. |
|
|
ü |
aufgeschlossen – Wdh. |
|
|
ü |
der Spinner |
1. прядильщик 2. блесна (для ужения) 3. разг. фантазёр, «чокнутый» 4. pl., зоол. настоящие шелкопряды |
|
ü |
j-m aus dem Weg gehen |
избегать кого-л. |
|
112 |
ü |
die Lebenseinstellung |
жизненная позиция (установка, точка зрения) |
ü |
j-n verpetzen |
разг. выдавать кого-л., ябедничать на кого-л., фискалить |
|
ü |
in Ordnung sein |
быть в порядке |
|
|
auf alle Fälle |
на всякий случай, во всяком случае |
|
ü |
bei j-m gut aufgehoben sein
Bei der Oma sind die Kinder gut aufgehoben. |
быть в хороших руках, чувствовать себя у кого-л. хорошо У бабушки детям хорошо. |
|
ü |
verdüstern
sich verdüstern
Janoschs Blick verdüsterte sich. – Übers. |
1. заволакивать (небо тучами) 2. перен. омрачать (взор, настроение) потемнеть (о небе); перен. омрачаться, мрачнеть (о выражении лица) |
|
|
grell |
1. яркий, резкий, кричащий (о цвете) 2. резкий, пронзительный (о голосе), крикливый |
|
113 |
|
eintreffen |
1. in D. – прибывать куда-л. 2. сбываться (о предсказании) |
ü |
tierisch
tierischer Haß ein tierischer Mord tierischer Ernst
tierisch aufregend – Übers. |
1. звериный 2. перен. зверский, звериный, жестокий звериная ненависть зверское убийство разг. полное отсутствие чувства юмора |
|
ü |
Die Zeit verstreicht schnell (vergeht, verläuft). |
Время быстро проходит (бежит, мчится). |
|
|
der Penner – Wdh. |
|
|
|
schwachsinnig |
слабоумный |
|
114 |
|
überallhin |
всюду, во все концы |
|
jaulen |
выть, визжать, завывать, скулить |
|
ü |
zum Stehen kommen das Auto zum Stehen bringen |
остановиться остановить машину (автомобиль) |
|
115 |
|
bestechend |
подкупающий |
ü |
etw. entwerten (an D.) einen Fahrschein entwerten |
обесценивать, девальвировать компостировать (пробивать) билет (в городском транспорте) |
|
|
der Entwertungskasten – Übers. |
|