Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Беляева М.А. Граматика английского языка.pdf
Скачиваний:
768
Добавлен:
05.02.2015
Размер:
2.92 Mб
Скачать

GrrammarroffttheEEnglliisshllanguage

We know the electron to be a part of all atoms.

We watched the sun setting down.

Мы знаем, что электрон входит в состав всех атомов. Мы наблюдали, как садилось солнце.

Косвенное дополнение (The Indirect Object)

§360 Косвенное дополнение является адресатом действия, т. е. обозначает лицо, к которому обращено действие или ради которого совершается действие, выраженное глаголом. Косвенное дополнение в английском языке выражается именем существительным в общем падеже или местоимением в объектном падеже, которые соответствуют русским именам существительным (или местоимениям) в дательном падеже. Косвенное дополнение отвечает на вопрос whom? кому?

Косвенное дополнение употребляется с переходными глаголами, требующими обязательно двух дополнений: прямого и косвенного. Следовательно, косвенное дополнение не употребляется без прямого дополнения. Перед косвенным дополнением предлоги не употребляются.

Косвенное дополнение, прямому дополнению.

Give me the dictionary, please.

He showed the tourists the nearest way to the village.

This gives the lens a short focal length.

как правило, предшествует

Дайте мне, пожалуйста, словарь.

Он показал туристам ближайшую дорогу к деревне. Это (т. е. очень выпуклая поверхность) дает линзе короткое фокусное расстояние.

Примечание. Косвенное дополнение может стоять после прямого, если оба дополнения выражены местоимениями: Give it me, please. Более обычно, однако, употребление в этом случае дополнения с предлогом to вместо косвенного: Give it to me, please.

Об употреблении дополнения с предлогом to (или for) вместо косвенного (беспредложного) дополнения см.

§365.

-P age 233-

GrrammarroffttheEEnglliisshllanguage

Предложное дополнение (The Prepositional Object)

§361 Предложное дополнение выражается сочетанием предлога с существительным, местоимением или герундием. Вопросы к предложному дополнению содержат вопросительное местоимение whom (who) или what в сочетании с соответствующим предлогом, т. е. с тем предлогом, который стоит в утвердительном предложении перед существительным, местоимением или герундием:

The law of conservation of

Закон сохранения вещества

matter was discovered by

был открыт Ломоносовым.

Lomonosov.

 

Who(m) was the law discov-

 

ered by? или:

Кем был открыт этот закон?

By whom was the law dis-

 

covered?

 

What does the dry cell con-

Из чего состоит сухая бата-

sist of?

рея?

Примечание. Предложное дополнение в английском язык? может соответствовать в русском' языке прямому дополнению.

We approved of the plan (пред-

Мы одобрили план (прямое до-

ложное дополнение).

полнение).

§362 Предложное дополнение может относиться к существительным, прилагательным и причастиям, имеющим общий -корень с глаголом или близким к глаголам по своему значению (ср. русские: тосковать по родине, тоска по родине):

They became aware of the До их сознания дошла ца- quietness of the house. (R. рившая в доме тишина.

Gr.)

(of the house — предложное дополнение к существи-

тельному quietness)

Never had he felt such a deep hatred for the enemy. (R. Gr.)

Никогда он не чувствовал такой глубокой ненависти к врагу.

-P age 234-

GrrammarroffttheEEnglliisshllanguage

(for the enemy — предложное дополнение к существительному hatred)

Stainless steel is different from ordinary steel in that moisture has no effect upon it.

Нержавеющая сталь отличается от простой стали тем, что на нее не влияет влажность.

(from ordinary steel — предложное дополнение к прилагатель-

ному different)

Примечание. Предложное дополнение употребляется также после некоторых прилагательных, не соотносительных с глаголом:

They were sure of their final vic-

Они были уверены в окончатель-

tory over the enemy.

ной победе над врагом.

(of their final victory — предложное дополнение к прилагательному sure)

§363 Предложное дополнение может быть выражено герундиальным оборотом или инфинитивным оборотом с предлогом for. В этом случае предложное дополнение является сложным предложным дополнением:

We know of Curies' having

Мы знаем, что Кюри получили

obtained radioactive ele-

радиоактивные элементы.

ments.

 

(of Curies' having obtained — сложное предложное до-

полнение к глаголу know, выраженное герундиальным оборотом)

I'll arrange for you to get a

Я договорюсь, чтобы вы по-

key. (M. W.)

лучили ключ.

(for you to get — сложное предложное дополнение к глаголу arrange, выраженное инфинитивным оборотом с предлогом for)

Местоимение it в функции дополнения

§364 Местоимение it в сочетании с прилагательным выполняет функцию дополнения после таких глаголов,

как to think, to consider, to find, to make и т. п. с после-

дующим придаточным предложением или инфинитивным оборотом, играющим роль приложения, поясняющего дополнение it и раскрывающего его содержание. В этом случае местоимение it на русский язык не переводится:

-P age 235-

GrrammarroffttheEEnglliisshllanguage

No one thought it necessary to pursue the subject.

(F. C.)

A suitable lever makes it possible to exert a large force by the application of a small force.

Никто не считал нужным продолжать разговор на эту тему.

Подходящий рычаг дает возможность получить большую силу приложением малой силы.

Дополнение с предлогом to, обозначающее адресат действия

§365 Дополнение с предлогом to (иногда for) употребляется вместо косвенного (беспредложного) дополнения в следующих случаях:

1) Когда прямое дополнение выражено местоимением:

He received a letter from

Он получил письмо из дома и

home and read it to his friend.

прочел его своему Другу.

2) Когда в состав дополнения, обозначающего адресат действия, входит определение, выраженное одним словом, группой слов или определительным придаточным предложением:

I have ho intention... of giving my services to people who don'lvalue them. (Glsw.)

Я не намерен... оказывать услуги людям, которые не ценят их.

§366 С некоторыми переходными глаголами для выражения адресата действия употребляется только дополнение с предлогом to. К ним относятся глаголы: to announce объявлять, to communicate сообщать, to dictate диктовать, to describe описывать, to explain

объяснять, to introduce представлять, to mention упоминать, to propose предлагать, to prove доказывать, to repeat повторять, to recommend рекомендовать, to suggest предлагать, to say сказать, to translate переводить и некоторые другие.

В этом случае дополнение с предлогом to обычно занимает место перед прямым дополнением:

He described to his friends the village where he had spent his holiday.

Он описал своим друзьям деревню, где он провел свой отпуск.

-P age 236-