- •М.Ю. Кладова Вербалии и вербальные конструкции в английском языке
- •2002 Г.
- •Оглавление
- •Неличные формы глагола.
- •Инфинитив
- •I. Инфинитив
- •II. Использование инфинитива без частицы “to”.
- •Exercises.
- •IV. State the form of infinitive in the following sentences. Translate them into Russian.
- •V. Use the infinitives in brackets in the required form.
- •VI. Insert the particle “to” where necessary.
- •VII. Translation into English
- •III. Функции инфинитива в предложении.
- •Exercises
- •VIII. Make up sentences so as to use the infinitive as predicative.
- •X. Paraphrase the following using a noun instead of the underlined verb with the infinitive as attribute, make all necessary changes.
- •Test yourselves
- •Nightwork (by I. Show.) An Extract.
- •IV. Инфинитивные конструкции
- •V. Объектная инфинитивная конструкция
- •Exercises
- •Insert the particle “to” in objective infinitive constructions where necessary. Translate the sentences into Russian.
- •V. Paraphrase the following sentences so as to use objective infinitive constructions instead of the object clauses.
- •VI. Complete the following sentences so as to use objective infinitive constructions.
- •VIII. Read the text.
- •Theatre (by s. Maughm) An Extract
- •VI. Субъектная инфинитивная конструкция.
- •Exercises
- •Insert the particle “to” where required in the following sentences with objective and subjective infinitive constructions. Explain your choice.
- •The picture of Dorian Gray (by Oscar Wild) An Extract
- •VII. Инфинитивная конструкция с предлогом “for”. (For-to-Infinitive Construction)
- •Exercises
- •II. Construct For-to-Infinitive constructions using words in brackets in the appropriate form. Translate the sentences into Russian.
- •VII. Define the type of the infinitive constructions in the following sentences. Translate the sentences into Russian.
- •VIII. Paraphrase the following so as to use various infinitive constructions instead of the subordinate clauses.
- •Nightwork (by I. Shaw) An Extract
- •Test yourselves
- •Insert particle "to" before the infinitive where required.
- •Test-paper
- •Причастие
- •Определение и формы.
- •Грамматические категории причастия
- •Функции причастия I в предложении
- •Функции причастия II в предложении
- •Exercises
- •I. Define the form of the participles.
- •II. Translate the word-combinations with participles into Russian and use them in the sentences of your own.
- •III. Define the function of the participles in the following sentences into Russian.
- •IV. Open the brackets using the correct form of participles.
- •V. Replace the clauses by the constructions with participles.
- •VI. Translate the following sentences into English using participles in different functions.
- •VII. Read the text.
- •V. Причастные конструкции
- •Exercises
- •I. Find the objective participle constructions. Translate the sentences into Russian.
- •II. Find the subjective participle constructions. Translate the sentences into Russian.
- •III. Find nominative absolute participle constructions in the following sentences. Define the functions. Translate the sentences into Russian.
- •IV. Paraphrase the following sentences, using participle constructions instead of adverbial clauses.
- •V. Paraphrase the following sentences, using adverbial clauses instead of participle constructions.
- •VI. Define the type of participle constructions in the following sentences. Translate the sentences into Russian.
- •VII. Find absolute constructions without a participle in the following sentences. Translate the sentences into Russian.
- •VIII. Translate the following sentences into English, using participial constructions.
- •IX. Read the extract from the novel.
- •I. Define the function of Participles. Translate the following sentences into Russian.
- •Test II
- •Герундий
- •Определение и грамматические характеристики
- •II. Формы и способы перевода на русский язык
- •Функции в предложении
- •IV. Герундиальная конструкция
- •V. Использование герундия
- •Exercises
- •II. Open the brackets using the gerund in the proper form.
- •III. Supply the correct preposition and the gerund form of the verb in the following sentences.
- •IV. Define the function of the gerund in the following sentences. Translate the sentences into Russian.
- •V. Paraphrase the following sentences so as to use gerundial constructions instead of subordinate clauses.
- •VI. Translate the following sentences from Russian into English using the gerund and gerundial constructions.
- •VIII. Form predicative constructions with the gerund out of the elements in brackets.
- •IX. State whether the -ing-form is the gerund or the verbal noun. Explain your reasons. Translate the sentences into Russian.
- •X. Read an extract from the novel.
- •I. Translate from Russian into English using the gerund or the constructions.
- •II. Insert the correct preposition before the gerund were required.
- •General review
- •I. Define the non-finite form of the verb and its function. Translate the sentences into Russian.
- •II. Compare these pairs of sentences. What is the difference in meaning?
- •III. Complete the sentences using a suitable verb in the correct form.
- •IV. State the grammar phenomena expressed by the -ing-form.
- •V. Complete the following sentences with a suitable verb in the -ing or infinitive form.
- •VI. Use the gerund or the participle in the required form instead of the infinitives in brackets.
- •VII. Define the type of the predicative constructions with non-finite forms of the verb in the following sentences. Translate the sentences into Russian.
- •VIII. Insert “not” or “without” before the -ing-form. Explain your choice and reason.
- •IX. Translate the following sentences into English using non-finite forms of the verb.
- •X. Read an extract from the novel.
- •Final Test
- •I. Using the correct form of the non-finite form of the verb instead of the infinitives in brackets.
- •II Translate the following sentences from Russian into English using non-finite forms of the verb.
- •Литература
Exercises
Find gerunds in the following sentences and state their forms.
1. Travelling abroad is exciting. 2. We both enjoy dancing very much. 3. She is afraid of being touched. 4. He finally admitted having made mistake. 5. I don’t mind reading the subway. 6. After having been rejected by many magazines, the story was published in a newspaper. 7. Would you mind opening the window? 8. He reproached me for being so unpractical. 9. She spoke with people directly without meaning to offend anybody. 10. He is going to stop studying English.
II. Open the brackets using the gerund in the proper form.
1. We’ll enjoy (to use) your cottage at the beach while you are away. 2. The water requires (to filter). 3. I don’t remember ever (to see) you. 4. He prefers (to watch) television. 5. She showed no sign of (to impress). 6. She reproached me for not (to keep) my promise. 7. He loves (to criticize) others. 8. The boys were afraid of (to punish) for (to break) the window. 9. He tried to avoid (to see). 10. The matter is not worth (to speak of).
III. Supply the correct preposition and the gerund form of the verb in the following sentences.
1. We are thinking (to move) to Miami. 2. She got tired (to wait) for her. 3. We are fond (to dance). 4. He insisted (to go) with us. 5. There is no chance (to see) him today. 6. We are excited (to go) to Europe. 7. He takes great pleasure (to help) others. 8. He has no intention (to leave) the class. 9. We are all interested (to learn) English. 10. We were finally successful (to locate) him. 11. They are thinking (to buy) a new car. 12. I had no difficulty (to find) where they lived. 13. She has a talent (to manage) children. 14. We are looking forward (to see) you again.
IV. Define the function of the gerund in the following sentences. Translate the sentences into Russian.
1. Has it stopped raining? 2. Going into details is not necessary. 3. The idea of travelling abroad was very exciting. 4. Did you succeed in learning French? 5. They have already finished eating. 6. She left the room without looking at the guests. 7. On seeing him we decided to hid. 8. She had the intention of going home. 9. Do me a favour by accepting the gift. 10. Instead of crying the child started laughing. 11. Before publishing my book, I gave it to the friend to read. 12. We kept silence for fear of waking her. 13. Is it any good crying over the broken toy? 14. The proverb is worth learning by heart. 15. We were tired of climbing the mountain. 16. He displayed no interest in speaking with her. 17. His favorite pastime was listening music. 18. The teacher began delivering the lecture. 19. I don’t regret having met her. 20. Do you intend swimming in the river?
V. Paraphrase the following sentences so as to use gerundial constructions instead of subordinate clauses.
1. When I left the country I corresponded with him. 2. She suddenly remembered that she had already met him. 3. I don’t like when you go off without a smile on your face. 4. Do you mind if I open the window? 5. I object that the children will attend this club. 6. She was pleased that John was left alone with her. 7. He said that his house was rather far from the centre.8. I insist that all of you should come in time. 9. Mary was aware that something strange was happening with her friend. 10. That he was a foreigner was bad enough. 11. The maid spoke about my room and that it was ready for me.