Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
iozh.doc
Скачиваний:
75
Добавлен:
23.03.2015
Размер:
428.54 Кб
Скачать

39. Основные издания русской эмиграции. Их особенности и роль в развитии отечественной публицистики.

В самой России создание вольной печати было невозможно. Поэтому Герцен, покинувший отечество в самом начале 1847 г., задумал начать, по его словам, «заграничную русскую литературу» В феврале 1853 г. Герцен напечатал воззвание «Братьям на Руси», в котором объявлял о создании «вольного русского книгопечатания в Лондоне Вольная типография была создана 22 июня 1853 г. Через несколько дней появилось первое издание – брошюра «Юрьев день!

Юрьев день! Русскому дворянству». 20 июля вышла вторая брошюра – «Поляки прощают нас» – по вопросу о независимости Польши и за нею третья – «Крещеная собственность». Положение Вольной русской типографии было в то время очень тяжелым. Начавшаяся Крымская война почти полностью разорвала слабые связи типографии Герцена с Россией. «В 1854 – начале 1855 г. Герценом были опубликованы лишь старые и новые его произведения – «Прерванные рассказы», «Тюрьма и ссылка», «Письма из Франции и Италии», «С того берега», речи на организованных революционной эмиграцией «сходах», Полярная звезда». 25 июля 1855 г., в годовщину казни декабристов, вышел его первый номер. На обложке альманаха были изображены профили пяти казненных декабристов: Пестеля, Рылеева, Бестужева-Рюмина, Муравьева-Апостола и Каховского, а эпиграфом к нему служили слова из «Вакхической песни» Пушкина: «Да здравствует разум». русское периодическое издание, выходящее без цензуры, исключительно посвященное вопросу русского освобождения и распространению в России свободного образа мыслей. Первая книга журнала, кроме статей, заметок и больших отрывков из «Былого и дум» самого Герцена, содержала статью Энгельсона «Что такое государство?», переписку Белинского с Гоголем по поводу «Выбранных мест из переписки с друзьями» (в том числе знаменитое зальцбруннское письмо Белинского), письма Гюго, Прудона, Мишле, Маццини, приветствовавших «Полярную звезду».

Второй номер по содержанию был разнообразнее первого: кроме произведений Герцена, в него вошли присланные в Лондон запрещенные стихи Пушкина, Рылеева и других поэтов, статьи Н.И. Сазонова и Н.П. Огарева, два письма из России.

Рукописей из россиии слишком нмого поэтому сборник «Голоса из России». Первый из них вышел в свет в июле 1856 г В начале апреля 1856 г. в Лондон приехал старый друг и единомышленник Герцена – Николай Платонович Огарев«Колокола», который появился 1 июля 1857 г. «Колокол» представлял собой небольшой журнал на восьми страницах с подзаголовком: «Прибавочные листы к «Полярной звезде». Девизом были выбраны начальные слова «Песни о колоколе» Шиллера: «Vivos voco» – «Зову живых Изредка помещались в «Колоколе» стихотворения Огарева, Некрасова, М. Михайлова и др. В 1860-е годы в журнале не раз публиковались и перепечатывались революционные прокламации. Революционная организация московских студентов (кружок П.Г. Заичневского) создала типографию для литографирования «Колокола» и отдельных сочинений Герцена; в Воронеже семинаристы переписывали «Колокол» от руки Уже с 15 февраля 1858 г. он выходит дважды в месяц, а не один раз, как раньше. Тираж его был увеличен до 2500–3000 Особенно большое значение придавали Герцен и Огарев публикации материалов о жизни и деятельности декабристов В основу программы «Полярной звезды» и «Колокола» была положена теория «русского социализма». Главной чертой направления «Колокола» и всей вольной печати была борьба за освобождение крестьян от крепостного права. Журнал систематически разоблачал «ужасы помещичьей власти Наряду с освобождением крестьян «Колокол» и вольная печать защищали всестороннюю демократизацию государственного строя в России и боролись против самодержавия. С октября 1859 по 1862 г. Герцен и Огарев выпускали в качестве приложения к «Колоколу» особый листок «Под суд!», посвященный разоблачению преступлений и безобразий, творившихся в России (вышло тринадцать номеров). Одним из наиболее явных отступлений Герцена от демократизма к либерализму явилась статья «Very dangerous!!!» («Очень опасно!!!»), опубликованная в №44 «Колокола» 1 июня 1859 г. В ней он резко напал на руководителей «Современника» и «Свистка» за их насмешки над либерально-обличительной литературой и отрицательное отношение к «лишним людям». Поездка Чернышевского в Лондон не была бесполезной и безрезультатной. В №49 «Колокола» появилось разъяснение, в котором Герцен признавал ошибочными свои выпады против руководителей «Современника» Разногласия между руководителями «Колокола» и разночинной демократией были глубоко вскрыты в «Письме из провинции» («Колокол», №64), подписанном «Русский человек», и в предисловии к нему Герцена. Автор «Письма» до сих пор неизвестен, но, несомненно, он разделял взгляды Чернышевского и Добролюбова. Было также решено издавать для читателей и корреспондентов из народа новое прибавление к «Колоколу». Под названием «Общее вече» оно стало выходить с 15 июля 1862 г. С осени 1863 г. начался период упадка «Колокола» и Вольной типографии. Резко уменьшаются поток корреспонденции и количество читателей.

Признанный классик русской литературы и ее первый нобелевскии лауреат (1933), прозаик, поэт, переводчик, почетный академик по разряду изящной словесности (1909), Иван Алексеевич Бунин раньше других писателей-эмигрантов получил безусловное признание на Родине, в СССР.Бунин, как мы знаем, решительно не принял февральскую, а затем Октябрьскую революцию 1917 года. В пору братоубийственной гражданской войны он занял недвусмысленную позицию противника большевизма. В дневниках этих лет Бунин характеризует революцию как начало безусловной гибели России в качестве великого государства, как развязывание самых низменных и диких инстинктов, как кровавый пролог к неисчислимым бедствиям, какие ожидают интеллигенцию, трудовой народ, страну. Итогом его мучительных размышлений явилась, можно сказать, программная речь «Миссия русской эмиграции», произнесенная в Париже 16 февраля 1924 года.Если в художественной прозе изымались абзацы, то в бунинских воспоминаниях производились сокрушительные сокращения. Член редакционной коллегии Собрания сочинений Бунина в 9 томах А. Т. Твардовский с возмущением писал 10 марта 1967 года заведующей редакцией классической литературы издательства «Художественная литература»: «Решительно не помещать очерки-портреты А. Толстого и М. Волошина в таком изуродованном виде, — нет так нет, а то что же: один очерк урезан наполовину, другой на две трети. Это невозможно». 21 октября 1928 года в Грасе Галина Кузнецова, последняя любовь Бунина, записала:«В сумерки Иван Алексеевич вошел ко мне и дал свои «Окаянные дни». Как тяжел этот дневник! Как ни будь он прав — тяжело это накопление гнева, ярости, бешенства временами. Кротко сказала что-то по этому поводу — рассердился! Я виновата, конечно. Он это выстрадал, он был в известном возрасте, когда писал это — я же была во время всего этого девчонкой, и мой ужас и ненависть тех дней исчезли, сменились глубокой печалью».Эту книгу, как я уже говорил, у нас или обходили молчанием, или бранили.Но без «Окаянных дней», по моему убеждению, нельзя понять Бунина.Книга проклятий, расплаты и мщения, пусть словесного, она по темпераменту, желчи, ярости не имеет ничего равного в «больной» и ожесточенной белой публицистике. Потому что и в гневе, аффекте, почти исступлении Бунин остается художником: и в односторонности великой — художником. Это только его боль, его мука, которую он унес с собой, в изгнание.При всей кажущейся аполитичности, отстраненности от «злобы дня». Бунин был — и с годами только утверждался в этом — человеком глубоко государственным. Он желал видеть Россию сильной, великой, независимой. Однако все, что кололо, мозолило ему глаза, убеждало, что России - как великому государству - конец. И это приводило в отчаяние. Не только унизительный Брестский мир с передачей Германии Украины, каждая мелочь, каждый, казалось бы, второстепенный факт подтверждал это.— Я всё физически чувствую. Я настоящего художественного естества. Я всегда мир воспринимал через запахи, краски, свет, ветер, вино, еду — и как остро. Боже мой, до чего остро, даже больно!» И наблюдение это, вернее самонаблюдение, так важно, что Бунин повторяет его в «Окаянных днях», но уже с большей резкостью: «Я как-то физически чувствую людей», записал однажды про себя Толстой. Вот и я тоже. Этого не понимали в Толстом, не понимают и во мне, оттого и удивляются порой моей страстности, «пристрастности». Для большинства даже и до сих пор «народ», «пролетариат» только слова, а для меня это всегда — глаза, рты, звуки голосов, для меня речь на митинге — все естество произносящего ее».Можно даже сказать, что в определенной степени Бунин делается неким ориентиром для белого движения. Его выступления, статьи, стихи открыто отвергают большевизм. Но даже и в тех случаях, когда они прямо не направлены против революции, все равно несут внутри себя эту тенденцию.25 января 1920 года па греческом пароходике «Спарта» он навсегда покинул Россию, чтобы никогда больше не возвращаться. Корабль простоял сутки в гавани. Стрельба в городе усиливалась: в Одессу входили части Котовского.Он покидал Россию, но не как эмигрант, а как беженец. Потому что он уносил Россию с собой.

«Если бы я эту «икону», эту Русь не любил, не видал, из-за чего же бы так сходил с ума все эти годы, из-за чего страдал так, непрерывно, так люто?» — скажет он позднее. Идейный противник Октября, не принявший новую Россию, Бунин был и оставался патриотом и гражданином своей страны. Ибо таковые находились по обе стороны баррикад в пору величайшей национальной трагедии нашей — гражданской войны, уроки которой нам предстоит еще долго и мучительно осмыслять. И в атом смысле значение книги «Окаянные дни» огромно. Без таких книг, думаю, гражданской войны мы, потомки ее, не поймем и накала ее не почувствуем.

«Окаянные дни» — монолог о революции, страстный и предельно искренний, но написанный человеком, ее не принявшим и проклявшим.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]