- •Пояснительная записка
- •Contents
- •Unit 1. My scientific research work
- •My Research Work
- •The history of scientific meetings
- •The development of the modern scientific meeting
- •1. Scientists often present results of new research at scientific meetings, before they are published.
- •2. Most commonly, scientific meetings are hosted by
- •How to write a scientific conference abstract
- •Things to do at a meeting
- •How to give a talk
- •How to get the most out of scientific conferences
- •Call for papers
- •The Call for Papers closes June 15, 2006.
- •1. Personal Information
- •2. Presentation Information
- •3. What are your equipment needs?
- •4. Detailed Outline:
- •5. Abstract:
- •6. Supporting File(s):
- •Appendix 3 Phrases for Presentations
- •Appendix 4 Phrases for Annotations
- •Appendix 5 Phrases for Abstracts
- •Bibliography
- •625003, Г.Тюмень, Семакова, 10
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ИНСТИТУТ МАТЕМАТИКИ, ЕСТЕСТВЕННЫХ НАУК И ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ
КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ
Е.Н. Абдразакова, О.Э. Сухарева
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Учебно-методическое пособие
для аспирантов и соискателей
Издательство
Тюменского государственного университета
2011
УДК 811.111 (075.8)
ББК Ш 143.21-923
АЗ А139
Абдразакова Е.Н., Сухарева О.Э. Иностранный язык (английский). АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. Учебно-методическое пособие для аспирантов и соискателей. – Тюмень: Издательство Тюменского государственного университета, 2011. – 84 с.
Учебно-методическое пособие предназначено для аспирантов и соискателей Института математики, естественных наук и информационных технологий и включает в себя два раздела – «My Scientific Research Work» («Моя научная и исследовательская работа») и «Conferences and Symposia» («Конференции и симпозиумы») – и пять приложений. Каждый раздел содержит тексты, вводящие лексику и различные формы упражнений для ее закрепления. Предусмотрены упражнения на развитие основных видов речевой деятельности – чтения, письма, говорения, а также на развитие навыков перевода и дискуссии.
Рекомендовано к изданию кафедрой иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации ИМЕНИТ.
ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР: Е.Г. Брунова, д.филол.н., и.о.завкафедрой иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации ИМЕНИТ
Рецензенты: Н.А. Гаркуша, к.п.н., доцент кафедры иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации ИМЕНИТ
Л.П. Пащенко, к.п.н., доцент кафедры иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации ИПЭУ
© ФГБОУ ВПО Тюменский государственный университет, 2011
© Е.Н. Абдразакова, О.Э. Сухарева, 2011
Пояснительная записка
Учебно-методическое пособие предназначено для аудиторной и самостоятельной работы аспирантов и соискателей ИМЕНИТ.
Целью пособия является достижение аспирантами и соискателями уровня практического владения иностранным языком, позволяющего использовать его в научно-исследовательской работе и интегрироваться в международную научную среду, а также дальнейшее овладение орфографической, орфоэпической, лексической, грамматической и стилистической нормами изучаемого языка в пределах программных требований; совершенствование навыков оформления информации, полученной из иноязычных источников в виде перевода на русский язык, реферата или аннотации; развитие способности выступать с сообщениями и докладами на иностранном языке на темы, связанные с научной работой аспирантов и соискателей.
Первый раздел помогает аспирантам и соискателям определиться с формулировками задач научного исследования, его темой и объемом, второй – предлагает усовершенствовать свои навыки презентации и представить результаты своего исследования научному сообществу.
Пособие состоит из двух разделов и пяти приложений. Первый раздел – «My scientific and research work» («Моя научная и исследовательская работа») – посвящен исследовательской работе аспирантов и соискателей, второй раздел – «Conferences and symposia» («Конференции и симпозиумы») – знакомит с академическим миром. Каждый раздел включает в себя тексты, вводящие лексику и различные формы упражнений для ее закрепления и отработки. Предусмотрены упражнения на развитие основных видов речевой деятельности – чтения, письма, говорения, а также на отработку навыков перевода и дискуссии. Для того, чтобы избежать монотонности обучения форма отдельных упражнений меняется из занятия в занятие. В пособии уделяется особое внимание развитию у аспирантов и соискателей навыков реферирования и аннотирования – обобщенный материал по этим аспектам представлен в приложениях.
Учебное пособие предназначено для аспирантов и соискателей ИМЕНИТ. При отборе материала соблюдались принципы, отвечающие современным требованиям методики обучения иностранным языкам: мотивация, коммуникативность, интегрированный подход. Представленное пособие не содержит какой-либо узкопрофильной лексики и может быть использовано при обучении аспирантов и соискателей любых специальностей ИМЕНИТ.
Contents
UNIT 1. My scientific research worK……………………….. |
6 |
Text 1. Postgraduate Education…………..………………………… |
7 |
Text 2. A Scientific Work of a Post-Graduate and Researcher…. |
28 |
UNIT 2. CONFERENCES AND SYMPOSIA………………………….. |
42 |
Text 1. Scientific communication: the How and Why of scientific meetings……………………………………………………… |
42 |
Text 2. How to write a scientific conference abstract……………. |
47 |
Text 3. Things to do at the meeting…………………………………. |
52 |
Text 4. How to give a talk……………………………………………… |
54 |
Text 5. How to get the most out of scientific conferences……… |
61 |
Text 6. Tips for attending a scientific conference ……………….. |
67 |
Text 7. Call for papers…………………………………………………. |
68 |
APPENDIX 1. Academic Degrees……………………………………… |
72 |
APPENDIX 2. Countries and organizations participating in Bolonga Process……………………………………………………….. |
74 |
APPENDIX 3. Phrases for Presentations…………………………… |
74 |
APPENDIX 4. Phrases for Annotations…………………………….. |
76 |
APPENDIX 5. Phrases for Abstracts ……………………………..... |
78 |
BIBLIOGRAPHY…………………………………………………………. |
83 |