Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Культура речи и деловое общение БИФ.doc
Скачиваний:
107
Добавлен:
20.04.2015
Размер:
571.9 Кб
Скачать

Тема 6,10. Грамматические нормы: нормы морфологии и синтаксиса

Амфиболия – неясность выражения, допускающего два различных истолкования. В устной речи связана с морфологическим членением предложения.

Грамматика – раздел языкознания, содержащий учение о формах словоизменения, о строении слов, видах словосочетаний и типах предложения.

Инверсия (от лат. inversio – перестановка, переворачивание) – изменение обычного порядка слов в предложении в целях усиления выразительности, введения новых дополнительных оттенков смысла.

Морфология – грамматическое учение о слове, включающее в себя учение о структуре слова, формах словоизменения, способах выражения грамматических значений, а также учение о частях речи и присущих им способах словообразования. Морфология вместе с синтаксисом составляют грамматику.

Порядок слов в предложении – взаимное расположение членов предложения, имеющее синтаксическое, смысловое и стилистическое значение.

Порядок слов обратный – расположение соотносительных членов предложения с нарушением обычного их порядка.

Порядок слов прямой – наиболее обычное для данного типа предложений (повествовательных, вопросительных, побудительных) расположение соотносительных членов предложения.

Синтаксис (греч. syntaxis – составление) – раздел грамматики, изучающий строй связной речи и включающий в себя две основные части: 1) учение о словосочетании и 2) учение о предложении.

Тема 7.

Коммуникативный аспект культуры речи

Коммуникативная компетентность – способность и реальная готовность к общению адекватно целям, сферам и ситуациям; готовность к речевому взаимодействию и взаимопониманию.

Коммуникация (от лат. сommunication – «сообщение, передача») – речевое общение, использование языка для общения и обмена информацией, обеспечивающее нормальную жизнь социума и удовлетворяющее психологическую потребность человека в контакте с другими людьми.

Культуроведческая компетенция – осознание языка как формы выражения национальной культуры, взаимосвязи языка и истории народа, национально-культурной специфики русского языка, русского речевого поведения, формирование языковой картины мира, овладение нормами русского речевого этикета, культурой межнационального общения.

Лексикографическая компетенция как одна из важнейших составляющих компетенции языковой включает:

- осознание потребности обращения к словарю для решения познавательных и коммуникативных задач;

- умение выбирать нужное лексикографическое издание с учётом его типа и жанра;

- умение воспринимать текст словаря (владение метаязыком) и извлекать из него необходимую информацию о слове;

- умение сопоставлять различные словари для решения различных познавательных задач.

Лингвистическая компетенция представляет собой результат осмысления речевого опыта, усвоение знаний о языке, а также формирование учебно-языковых умений и навыков, действий с изучаемым и изученным языковым материалом.

Общение – это реальная деятельность, разворачивающаяся процессуально, то есть так же, как и речь, и протекающая преимущественно в виде речи (в её словесной и несловесной составляющих). Это сложный и многогранный процесс, который может выступать в одно и то же время и как процесс взаимодействия индивидов, и как информационный процесс, и как отношение людей друг к другу, и как процесс их взаимовлияния друг на друга, и как процесс сопереживания и взаимного понимания.

Языковая компетенция – усвоение единиц языка и правил их употребления как непременное условие понимания и конструирования высказывания, овладение богатством языка как условием успешной речевой деятельности.