Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Текст методички СОиМК.doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
03.05.2015
Размер:
193.02 Кб
Скачать

Требования к написанию реферата по темам курса «Связи с общественностью и массовые коммуникации»

  1. Тема реферата выбирается из предложенных в методических указаниях тем докладов и рефератов к семинарским занятиям. Самостоятельный выбор темы согласуется с преподавателем.

  2. Объем реферата должен составлять 10 – 15 страниц печатного текста. Формат: А4 (21х29,7 см). Шрифт: Times New Roman. Кегль: 14. Межстрочный интервал: 1,5 строки. Выравнивание: по ширине. Страницы должны быть пронумерованы.

  3. Структура реферата должна включать в себя: титульный лист, содержание, введение, главы с параграфами, заключение, список использованной литературы, приложения.

  4. Оформление титульного листа: в верхней части листа указывается Министерство образования и науки РФ, ФГБОУ «Ивановский государственный университет», социолого-психологический факультет, Кафедра общей социологии и феминологии (Кегль 14). В центральной части листа – слово «Реферат по курсу Связи с общественностью и массовые коммуникации» (Заглавными буквами, полужирный шрифт, кегль-16). В правом нижнем углу указываются исполнитель (фамилия, инициалы, факультет, специальность, номер группы), научный руководитель (фамилия, инициалы, ученая степень, должность). Внизу страницы пишется название города и год выполнения (в числовом выражении, без слова год). Титульный лист не нумеруется.

  5. Содержание должно включать названия разделов и номера страниц, с которых они начинаются.

  6. Главы должны следовать в порядке указанном в содержании и существенно не отличаться друг от друга по объему.

  7. Введение должно содержать актуальность выбранной темы, цель и задачи реферата, краткий обзор источников литературы, обоснование структуры реферата.

  8. Заключение должно включать основные выводы работы.

  9. В списке использованной литературы должны быть указаны только те источники, которые были изучены автором реферата. Он должен включать не менее 5 работ.

Основные термины по курсу «социология массовых коммуникаций»

Аудиометр (audiometer) — счетчик для измерения аудитории радио в целях выявления рейтингов.

Аудитория (от лат. auditorium, в основе лат. audire — слышать, audience) — в самом общем смысле совокупность людей, пользующихся тем или иным СМИ. В современной коммуникативистике иногда употребляют с целью подчеркнуть право на свободу слова как возможность быть ус­лышанным и получать объективную информацию. Для коммерциа­лизированных масс-медиа аудитория прежде всего — рынок сбыта рекламного продукта. См. также Масса, Публика, Сегментированная аудитория, Реклама.

Аудитории текучесть (audience turnover) — состояние устойчивости (не­устойчивости) аудитории как массы потребителей определенного ин­формационного продукта.

Блог (blog, от web log) — «сетевой журнал», или «дневник событий», с регулярно обновляемым содержанием, ведущийся блоггером. Впервые возникает в 1992 г., широкое распространение получает с 1996 г., в августе 1999 г. создается первая бесплатная блогговая служба Blogger.

Блоггер (blogger) — автор блога, приравненный по решению суда в 2006 г. к журналисту по праву конфиденциальности в отношении источни­ков информации.

Виртуальное сообщество (virtualcommunity) — группа или совокупность людей, участвующих в обмене мнениями и дискуссиях (обсуждениях) в электронном пространстве в режиме реального времени (on-line). Возникающее межличностное взаимодействие придает этому сооб­ществу многие характеристики реальных ассоциаций (объединений).

Вкусовая культура (taste culture) — термин, предложенный американс­ким исследователем Гербертом Гансом (Herbert Gans) для характери­стики специфических предпочитаемых образов или стилей жизни, необусловленных социальным происхождением, на основании которых формируются определенные типы потребителей — «вкусовая» публи­ка, предпочтения которой создают сегментированные аудитории.

Величина аудитории (audience size) — число людей, выбравших определенный канал (средство) информации, выраженное в процентах от общего числа потенциальных пользователей, дает рейтинг.

Выборка (sample) — сформированная на основе специальных процедур совокупность людей, подвергнутых социологическому исследо­ванию; также процесс формирования (sampling) выборки.

Гипертекст (hypertext) — букв, «текст в тексте»; объемно-пространственный и многоуровневый характер структуры информации в ком­пьютерной форме.

Дигитализация (digitalization, от digitцифра) — преобразование информации в цифровую форму (оцифровка) в электронных компьюте­ризированных СМИ, технологическая основа интерактивности и кон­вергенции современных масс-медиа.

Дискурс (лат. discursus — рассуждение, довод) — возникший в 1960— 1970-е годы термин для обозначения процесса понимания текста в ходе коммуникации, включающего, наряду с текстом, и экстралингвисти­ческие представления (знания о мире, мнения, установки, цели адре­сата), позволяющие понять ситуацию, о которой идет речь. Дискурс — социально-культурная «нагруженность» языка, характеристика соци­ально обусловленных типов или способов мышления, определяемых об­щностью установок индивидов (различные дискурсы у передающего и реципиента — непонимание, шум). В этом смысле дискурс — язык в его конкретном употреблении.

Знак (sign) — наименьший элемент, «атом» коммуникации. Предмет изу­чения семантики (или семиологии), где выделяются три его типа в за­висимости от степени подобия обозначаемому: (визуальный) образ (icon) — фотография, человек на телеэкране; индекс (index) — дым сви­детельство огня; символ (symbol), которым является слово. См. также Код.

Знание (knowledge) — совокупность как научных, так и повседневных, обыденных представлений, существующих у членов общества. Нематериальный характер знания, создание и переработка которого осуществляется человеческим моз­гом и особыми техническими средствами (в частности компьютера­ми), обычно закрепляется в его «носителях», обеспечивающих пере­дачу знания как информации (от глиняных табличек и наскальных изображений, бумаги до микрочипов).

Интерактивность (interactivity) — возможность взаимной двусторонней коммуникации, предоставляемая в рамках Интернета в отличие от однонаправленного потока информации в традиционных СМИ. См. также Дигитализация, Интернет.

Интернет (Internet) — всемирная «паутина» или сеть компьютерно-спутниковых информационных служб, к которой могут подключать­ся миллионы пользователей. Обладая явными преимуществами по сравнению с традиционными медиа, прежде всего постоянной обратной связью, близкой к реальному межличностному общению, он, од­нако, несет на себе все их черты, прежде всего засилие рекламы (spam), а практически безграничная свобода заполнения контента превращает его в «помойку». При этом в силу языковых, культурных, а также свя­занных с компьютерной грамотностью барьеров Интернет порождает новые неравенства и новые зависимости.

Интернет-зависимость (Internet-addiction) — психологические особен­ности, которые возникают у части пользователей «паутиной», прояв­ляющиеся в нежелании выйти из Сети и постоянном стремлении на­ходиться в ней, что может вести к потере контакта с реальностью.

Интертекстуальность (intertextuality) — букв. «текст в тексте», термин, предложенный теоретиком постструктурализма Юлией Кристевой для обозначения особого метода прочтения любого текста как составляю­щей широкого культурного контекста. Область интертекстуальности — взаимодействие «своего» и «чужого» текста, предполагающее процес­сы интерпретации и взаимопроникновения разных культур.

Информационные свободы — совокупность норм (свобода слова, сво­бода собраний и дискуссий, свободного обмена мнениями) как права знать или права на информацию, законодательно гарантируемых в демократическом обществе.

Информационные супермагистрали (informations superhighways) — тер­мин, получивший распространение на рубеже 1980—1990-х годов для обозначения глобализирующихся мультимедийных форм скоростных электронно-информационных связей по спутникам, телекабельным и телефонным линиям, к которым могут подключаться компьютер­ные устройства абонентов разных стран.

Информационный трафик (informational traffic) — заимствованный из информатики и кибернетики термин, обозначающий потоки инфор­мации, распространяемые по различным каналам.

Информация (information) — содержание сообщения (предложение, высказывание), констатирующее некое состояние; «ядро» знания, передаваемое (транслируемое) в процессе коммуникации. В современных условиях — продукт сложно организованного высокотехнологич­ного производства.

Искажение (bias) — процессы смещения и пристрастного отношения к информации со стороны журналистов в результате различного рода персональных предубеждений. См. также Фильтрация.

Код (code) — система организации знаков, а также правил передачи информации в соответствии с социально-культурными и техническими особенностями.

Коммерциализация (commercialization) – ориентация современных ме­диа как участников информационного производства и рынка на прибыль, что ведет к таблоидизации и погоне за сенсациями. См. также Реклама, Коммодификация.

Коммодификация (от лат. commodum — польза, выгода; commodification) — характеристика особенностей современного производства информа­ционного продукта, который приобретает черты рыночного товара. Синоним — валоризация (valorization). См. также Коммерциализация.

Коммуникационный труд (communication labor) – одно из основных по­нятий «политической экономии коммуникаций», фиксирующей внимание на создании и реализации информации как товара, производимого «белыми воротничками» — журналистами, служащими инфор­мационных служб и рекламных агентств, специалистами в области СМИ и маркетинга.

Коммуникация (communication, от лат. communicareделать общим, свя­зывать) — в общем смысле любой процесс сообщения, передачи как материальных (физические средства коммуникации — дороги, каналы, моря и реки), так и нематериальных (знания, информация) вещей. Хотя до сих пор не существует общепринятого определения этого интуитив­ного ясного понятия, большинство исследователей склоняется к пред­ложенной Джоном Гербнером дефиниции: коммуникация — «соци­альная интеракция через сообщение». См. также Массовая коммуника­ция.

Конвергенция (convergence) — взаимодействие и объединение каналов в рамках информационных супермагистралей на основе дигитализации информации, существенно увеличивающих как объем информацион­ного трафика, так и рост олигополии новостей.

Контент-анализ (content-analysis) — метод количественного формализованного изучения текстов, в том числе рекламных.

Лояльность (loyalty) — в коммуникативистике приверженность определенному каналу.

Масса (лат. massa — ком, кусок теста для выпечки хлеба) — по опреде­лению американского психолога Г. Блумера «элементарная спонтан­но возникающая группировка», разнородная по социально-демогра­фическим характеристикам (пол, возраст, социальная принадлеж­ность), но сравнительно однородная по интересам и вкусам, форми­рующим пассивную и неразборчивую аудиторию. В политическом процессе — пассивная часть электората.

Масс-медиа (mass media) — синоним СМИ, обозначающий процесс социального воздействия на массовую аудиторию в ходе использования особым образом организованных технологий.

Массовая коммуникация (mass communication) — возникшее в конце 30-х годов XX в. понятие для обозначения как традиционных печатных (газеты, журналы), так и новых вещательных способов передачи социальной информации — радио, впоследствии телевидения — на массовые аудитории.

Мнение (opinion) — обычно разновидность ненаучного (повседневного, обыденного) знания. См. также Общественное мнение.

Медиаграмотность (media literacy) — умение критически воспринимать и адекватно оценивать информацию, транслируемую коммерциали­зированными СМИ. См. также Коммодификация.

Медиаэтика (media ethics) — принципы и стандарты, которым должны следовать журналисты как представители публичной профессии; од­ним из важнейших ныне считается принцип публичной ответствен­ности и подотчетности (public accountability), требующий от каждого журналиста осознания своего общественного долга — использовать предоставленные свободы на информацию и доступ к масс-медиа на благо общества и готовность в любой момент нести ответственность перед общественностью за свои профессиональные действия.

Надежность данных (data credibility) — в социологии собирательное понятие для обозначения соответствия исследовательских данных реальному положению дел. Предполагает репрезентативность (представительность) выборки, валидность (пригодность) показателей, пра­вильность и устойчивость измерений, достоверность источников ин­формации.

Накопленная аудитория (cume audience, сите reach, unduplicated audien­ce) — в медиаметрии аудитория, состоящая из лиц, хотя бы однажды обратившихся к данному каналу, передаче за определенный период.

Новые электронные медиа — см. Информационные супермагистрали.

Обратная связь (feedback) — в коммуникативистике процесс получения коммуникатором (передающей стороной) отклика со стороны адреса­та (аудитории). В традиционных СМИ обратная связь затруднена (что позволяет говорить о «разорванной коммуникации»), в сетевых, рабо­тающих в режиме «on-line», — прямая и непосредственная.

Общественное мнение (public opinion) — 1) совокупность мнений людей по проблемам, представляющим общественный интерес; 2) изучение этих мнений с помощью специальных статистических методов на основе выборки из населения.

Обычные медиа (conventialmedia) — как правило, печать, радио, теле­видение.

Олигополии новостей (news oligopolies) — крупные, как правило, транс­национальные корпорации, производящие и монопольно распрост­раняющие новости в глобальном масштабе в качестве информацион­ного товара.

Олигополия (от греч. oligos - немногий + poleo — продаю) — господство в производстве и на рынке небольшого числа крупных фирм.

Повестка дня (agenda-setting) — формируемые СМИ и навязываемые аудитории в силу многократного повторения представления о важности (значимости) тех или иных проблем, что свидетельствуете дикта­те масс-медиа как основного источника информации в отношении того, о чем люди должны думать. См. также Теория повестки дня.

Потенциальная аудитория, охват (coverage) — жители территории, где можно принять сигнал вещательного канала, приобрести определен­ную газету или журнал.

Пропаганда (лат. propaganda, от propagare — распространять) — умышленно манипулируемая коммуникация, или однонаправленный про­цесс воздействия на коллективное поведение (мобилизация) и мнения (формирование убеждений и стереотипов) с помощью разнообразных средств массовой коммуникации.

Публика — активная и информированная часть массы, представите­ли которой четко сознают свои интересы и способны артикулировать их, формируя общественное мнение. У Ю. Хабермаса — синоним общественности, возникающей в XVIII—XIX вв. в процессе формирования гражданского общества на основе открытого обсуждения мне­ний в первом средстве массовой коммуникации — газетах. В полити­ке — активный электорат. Иногда понятие сближается с термином ак­тивная аудитория.

Развлечение (entertainment) — одна из основных функций современных масс-медиа, связанная с увеличением свободного времени и усилением их экономической зависимости от рекламы, что ведет к сращиванию новостей с развлекательными программами и созданию гиб­ридного жанра — infotainment.

Реальная аудитория, охват (reach) — в медиаметрии те, кто действительно читал (смотрел, слушал, выходил в Интернет) в определенный момент времени.

Рейтинг (rating) величина реальной аудитории, выраженная в процентах от населения или потенциальной аудитории (например имею­щих теле- или радиоприемник), определяющая расценки на рекламу.

Реклама (фр. reclame, от лат. reclamareвыкрикивать; advertising) — информация о товарах и услугах в целях оповещения потребителей и создания спроса; в политике — распространение позитивных сведений о человеке или партии для создания популярности. См. также Рейтинг.

Сегментированные аудитории — части аудитории, различающиеся по своим вкусам и интересам. См. также Вкусовая культура.

Свобода информации (или коммуникации) (freedom of information or communication) — весьма широкое понятие, включающее все возможные аспекты публичного выражения мнений как неотъемлемое право человека, которое должно быть гарантировано и национальным, и международным правом. В узком смысле обычно относится к праву на получение информации по проблемам, представляющим общественный интерес, от всех официальных инстанций. См. также Ин­формационные свободы.

Стратегия удержания — программирование вещания таким образом, чтобы просмотрев (прослушав) передачу, аудитория осталась на канале смотреть (слушать) следующую.

Счетчик (electronic divice, meter) — в медиаметрии средство электрон­ной записи, регистрирующее включение (выключение) радио-(audiometer) или телеприемника (TV-meter).

Текст (от лат. textum — связь, соединение) — связанная и связная совокупность знаков, образующих смысловое единство языков информации. Ныне под текстом понимается не только собственно печат­ный материал (текст в его традиционном понимании), но и аудио и/или визуальные материалы, также являющиеся совокупностью зна­ков, которые представляют собой «ткань» текста и связаны специфи­ческими отношениями — дискурсом.

Теория повестки дня (agenda-setting theory) — созданная в начале 70-х го­дов XX в. американскими учеными Д. Шоу (D. Shaw) и М. Маккомсом (М. MacCombs) модель социального конструирования реальности на основе информации СМИ для политически активной части населения.

Фильтрация (filtraition) — процесс отбора и неизбежного искажения информации в ходе подготовки сообщения к передаче. См. также Искажение, Gate-keeping.

Хост (host, ip) — способ подсчета аудитории в Интернете, при котором доступ с одного ip-адреса считается за одного посетителя (сложность в том, что с одного ip может зайти не один человек).

Целевая аудитория (target audience) — часть аудитории, на которую рас­считано данное СМИ или информация.

Цепь Шеннона — Уивера (Shannon-Weaver Chain) — трансмиссионная модель передачи информации, носящая линейный характер, предло­женная в 1949 г. и на протяжении десятилетий бывшая основой дея­тельности и изучения СМИ. В условиях развития сетевых медиа, преж­де всего Интернета, происходит размывание.

Четвертое сословие (Forth Estate) — возникшее в XVIII в., в период воз­никновения первых печатных СМИ (газет и журналов), обозначение, отразившее их роль и влияние в обществе, сопоставимые с деятель­ностью других общественных слоев, а потому дающие право на «чет­вертую власть» по аналогии с тремя другими — исполнительной, за­конодательной и судебной. Это понятие принимают как самоопреде­ление журналисты, выполняющие на ранних этапах функции «сторо­жевых псов» демократии. В условиях коммодификации современных медиа их реальная самостоятельность, как и власть, вызывает боль­шие сомнения.

Экспертный опрос (expertsurvey) — опрос специалистов по теме иссле­дования. Может быть качественным, без выявления статистических тенденций, или количественным. Часто проводится в комплексе с фо­кус-группами для сравнения точек зрения специалистов и неспециа­листов. По методике отличается от массового опроса тем, что рассчи­тан на максимально развернутые суждения: зачастую намечаются только темы, сюжеты, а не формулируются точные вопросы. Выборка для такого опроса строится с расчетом на привлечение специалистов разных профилей. Например: исследователи и практики рекламы, дизайнеры, авторы текстов и т.п.

Экспозиция — см. Exposure.

Эффективность СМИ {media efficiency) — в медиаметрии оценка экономической эффективности включения данного канала или СМИ в целом в план размещения рекламы, рекламной кампании. Предполагает достижение максимально большой аудитории при минимальных затратах.

Atfinity Index, AI — в медиаметрии показатель привлекательности канала, сообщения для целевой группы по сравнению с остальной ауди­торией.

Exposure — 1) в аудиометрии попадание в зону действия источника информации, физический контакт с ним, позволяющий восприни­мать информацию, т.е. возможность увидеть, услышать, прочитать сообщение, в том числе рекламу; 2) в журналистике, прежде всего в расследовательской, — разоблачение.

First Amendment — Первая поправка к Конституции США, ратифицированная 15 декабря 1791 г. и входящая в Билль о правах (Bill of Rights), согласно которой законодательно запрещается ограничивать свободу сбора, получения и распространения любой информации.

Gatekeeping (гейткипинг) — процесс отбора и фильтрации информации, осуществляемый журналистами и редакторами в процессе созда­ния информационного продукта.

Нуре (англ.) — жаргонное слово, обозначающее обман, надувательство, пускание пыли в глаза, очковтирательство или трюк для при­влечения внимания. В коммуникативистике hype — беззастенчивая реклама.

Laisser-faire (фр.) — предоставление кому-либо свободы, не связывая человека опекой или руководством (впервые сформулировал в 1758 г. француз Ж.Г. Гурне). Одно из часто встречаемых выражений эконо­мического принципа либерализма. Обычно употребляется двойное сочетание laisser-faire, laissez-passer, букв, означающее «позволяйте делать (кто что хочет), позволяйте идти (куда кто хочет)» как выраже­ние экономического принципа либерализма, настаивающего на не­вмешательстве со стороны государства в экономические отношения.

Slot (слот) — 15-минутный отрезок времени слушания радио или про­смотра TV, по которому ведется подсчет величины аудитории.

37