Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Сопоставительное языкознание Word.docx
Скачиваний:
33
Добавлен:
09.11.2018
Размер:
153.05 Кб
Скачать

Фонетические изменения в области гласных фонем

1. Редукция - это изменение свойств гласных звуков в безударном положении. Это фонетическое явление имеет место в обоих язы­ках, но различается по своему характеру.

В русском языке редукция делится на качественную (ей подвергаются гласные а, о, э) и количественную (и, ы, у). При качественной редукции гласные звуки изменяют не только свои количественные характеристики, т.е. произносятся короче и слабее, но и качественные, т.е. в безударной позиции начинают вместо этого гласного функционировать его слабые варианты: дом — д[^]ма, бал — б[^]лы, стенка - ст'[иэ ]на..

При количественной редукции изменяются лишь количествен­ные характеристики гласного. На письме они передаются теми же бук­вами, в отличие от качественной редукции, когда используются спе­циальные буквенные обозначения. Например: игры - [и]гра, сыр -с[ы]ры, угол — [у]глы.

В башкирском и русском языках безударный [о] произносится по-разному, так как в башкирском этот безударный гласный изменя­ется лишь количественно. Ср. русск. [о] на (местоим.) - башк. [о] но (сущ. «мука» с аффиксом принадлежности 3 лица ед. ч.). В русском слове произносится звук, близкий к [а] - [^], а в башкирском - короткий [о].

Башкирская орфография не отражает при письме случаи неполной редукции: койрок, курше, тупрак, япрак, тәҙрә, йоҙрок, аҡрын, бөҙрә, карты. Все они произносятся с кратким гласным в середине (куреше, япырак...). В речи молодого поколения под влиянием письма редуцированные гласные, как правило, уже не произносятся.

2.Элизия встречается преимущественно в башкирском языке. Она напоминает полную редукцию, т.е. также происходит выпадение гласного звука, но по другой причине элизии подвергается один из встречающихся в потоке речи гласных: Кара иҙел — ҡариҙел, Яңы ауыл — Яңауыл, кара ағас — карағас, алма ағасы — алмағас,һары ут һарут (название растения). Как видим, элизия активно участвует в образовании топонимов и других сложных слов. По этой причине выпавшие гласные по законам орфографии при письме не отражаются (Ҡариҙел), т.к. они уже произносятся как одно слово.

Протеза. В башкирском языке это фонетическое явление наблюдается в словах, заимствованных из русского и других языков. Суть его в том, что если заимствованное слово начинается с двух согласных, то перед ними вставляется гласный звук, которого не было в типологии этого слова: стол - өҫтәл, смола - ыҫмала, скирда -эскерт, скамья – эскәмйэ. Этот звук получил название «звук-потеза» Причиной появления звука-протезы является особенность башкирского слова, которое никогда не начинается с двух согласных, т е в начале слова нет сочетаний двух согласных. Если башкирское слово начинается с согласного звука, то за ним следует гласный, и на­оборот.

Протеза в башкирской орфографии нашла неодинаковое отра­жение: если слова заимствованы через разговорную речь давно, ска­жем до XX века, то звук-протеза в письме отражается: стол — өҫтәл, смола ыҫмала, лачын - ыласын, рожь арыш. Если заимствован­ные слова вошли в башкирский язык через письменную речь в более позднее время (в XX веке), звуки-протезы в них на письме не находят отражения: рәуеш, рәхәт, рәхмәт, спирт, скрипка, шкаф, ста­кан, станция (более старшее поколение людей произносит рәуеш, эрэхэт,

4. Эпентеза: природа эпентезы и причина появления ее те же, что при протезе. Их разница в том, что звук-протеза добавляется к началу слова, звук-эпентеза- в его середине: бревно – бурәнә, кровать - карауат, труба - торба, крупа – көрпә, клеть келәт.

В приведенных примерах звук-эпинтеза отражается в орфографии, т.к. эти слова заимствованы через разговорную речь в более давние времена. А в следующих словах, заимствованных через книжный язык в недавнее время, звук-эпентеза при письме не отражается, хотя в разговорной речи он может присутствовать: крәҫтиән, протокол, трест, власть, хотя и произносится: керәҫтиән, пыртакол, тырест, выласть; в конце слов: факт, танк, банк, полк, акт, пункт, но произносится: факыт, танык, банык, полык, акыт, пункыт.

Сингармонизм и его влияние на фонетический строй языков. Суть сингармонизма заключается в том, что гласные и согласные звуки в башкирском языке всегда уподобляются друг другу и по месту, и по способу образования. Во-первых, в одном слове могут сочетаться гласные только одного ряда: или переднего, или заднего рядов. Например: балалар (дети) –бәләләр (беды), "королошо (строение) төҙөлөшө (строение), был (это) бел (знай), барғандар (ходили) – бәргәндәр (кидали). Как видим, первые пары слов имеют в своем составе только гласные заднего ряда (ҡалын һуҙынҡылар), вторые же пары - только гласные переднего ряда (нәҙек һуҙынҡылар). Этому закону не подчиняется написание таких заимствованных из арабского языка слов, как мәғариф, ғаилә, то отступление от сингармонизма закреплено только на письме, а в устной речи они произносятся как мәгәриф, ғ[ә]илә, т.е. с подчинением закону сингармонизма.

Таким образом, образование и функционирование сингармони­ческих параллелизмов является одним из способов словообразования в башкирском языке, чего нет во флективных языках, в том числе русском.