- •Содержание
- •010500 Математическое обеспечение и
- •3 Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины «Иностранный язык».
- •4.1.1. Объём и виды учебной работы (в часах) по дисциплине в целом
- •4.1.2. Разделы базового обязательного модуля дисциплины и трудоемкость по видам занятий (в часах)
- •4.2 Содержание дисциплины. Содержание разделов базового обязательного модуля дисциплины
- •5. Образовательные технологии
- •Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины (критерии, шкалы)
- •I. Критерии оценки перевода оригинального текста (с использованием словаря).
- •Кемеровский государственный университет. Математический факультет
- •Моя будущая профессия
- •Типы и использование компьютеров
- •Программирование. Языки программирования
- •Интернет
- •Деловое общение по телефону
- •Написание деловых писем
- •Устройство на работу
- •Публичные выступления
- •Контрольные вопросы и задания. Темы для рефератов и докладов
- •Содержание экзамена за базовый курс обучения
- •Устные разговорные темы для экзамена
- •7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины (модуля)
- •Дополнения и изменения к рабочей программе Сведения о переутверждении рп на текущий год и регистрация изменений
- •Практические занятия
- •Модуль I Иностранный язык для общих целей (62 ч.)
- •Модуль II Иностранный язык для академических целей (118 ч.)
- •Модуль III Иностранный язык для профессиональных целей (124 ч.)
- •Модуль IV Иностранный язык для делового общения (56 ч.)
- •Форма и смысл грамматической конструкции
- •Рабочие источники информации и порядок пользования ими
- •Методические рекомендации для студентов по работе со словарем
- •Рекомендации по переводу текста
- •Перевод заголовков научно-технических текстов
- •Перевод терминов
- •Перевод многокомпонентных терминологических сочетаний
- •Перевод терминов, не отраженных в словарях
- •Методические указания по подготовке к занятию по обучению чтению и переводу литературы на английском языке
- •Методика работы над текстом
- •Рекомендации по переводу текста
- •Алгоритм работы с заглавием перед чтением текста
- •Памятка для грамматического анализа непонятных предложений текста на иностранном языке
- •Памятка для овладения контекстуальной догадкой в процессе чтения текста на иностранном языке
- •Задания на перевод специализированных, научно-технических текстов, заголовков, терминов.
- •Методические указания по подготовке к занятию по обучению реферированию и аннотированию литературы на английском языке
- •Аннотирование
- •Реферирование
- •Речевые клише для написания рефератов и аннотаций
- •Методические указания для преподавателей
- •Элементы визуализации: шрифт, формы и цвет
- •Техника фотовспышки.
- •Визуальная подача текстового материала с использованием тезаурусного описания
- •Контрольно-измерительные материалы Входной тест
- •Ключи к входному тесту
- •Контрольная работа по английскому языку для студентов 1 курса (1 семестр)
- •Контрольная работа по английскому языку для студентов 2 курса (3 семестр)
- •Тесты на проверку умений чтения и понимания содержания текстов
- •Вопросы по страноведческому компоненту общеязыковой подготовки
- •Слова для лексического диктанта
- •Задания на проверку умений перевода текстов документов, контрактов, деловых писем
- •Словарь терминов
- •Формы текущего, промежуточного, рубежного и итогового контроля
- •Содержание экзамена за базовый курс обучения
- •Устные разговорные темы для экзамена
- •Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины (критерии, шкалы)
- •I. Критерии оценки перевода оригинального текста (с использованием словаря).
4.1.1. Объём и виды учебной работы (в часах) по дисциплине в целом
Вид учебной работы |
Всего часов |
Общая трудоемкость базового модуля дисциплины |
360 |
Аудиторные занятия (всего) |
210 |
В том числе: |
|
Лекции |
|
Семинары |
210 |
Самостоятельная работа |
150 |
Вид промежуточного контроля |
зачёт |
Вид итогового контроля |
экзамен |
4.1.2. Разделы базового обязательного модуля дисциплины и трудоемкость по видам занятий (в часах)
№ п/п |
Раздел (модуль) дисциплины |
Семестр |
Неделя семестра |
Общая трудоёмкость (в часах) |
Виды учебной работы, включая самостоятельную работу студентов и трудоемкость (в часах) |
Формы текущего контроля успеваемости (по неделям семестра) Форма промежуточной аттестации (по семестрам) |
|||
Учебная работа |
В.т.ч. в активных формах |
Самост. работа |
|||||||
|
|
|
|
всего |
лекции |
практ. |
|
|
|
1. |
Иностранный язык для общих целей |
I |
1-5 |
109 |
|
15 |
12 |
16
4
2 3 |
|
7-10 |
|
4 |
|
Контрольная работа по грамматике |
|||||
6, 15 |
|
6 |
|
Проверка навыков чтения и перевода текста: внеаудиторное чтение |
|||||
14,16 |
|
8 |
6 |
Контрольная работа: составление диалога с использованием речевых формул |
|||||
17 |
|
4 |
|
Проверка умений чтения и перевода адаптированного текста общенаучного характера; обсуждение содержания прочитанного |
|||||
2. |
Иностранный язык для академических целей |
I
|
11-13
|
|
|
33
|
26 |
22
|
|
|
18 |
|
|
2 |
|
|
Зачет |
||
II |
1-4 |
106 |
|
26 |
23 |
20
5
27
|
|
||
5-7, 16 |
|
|
4 |
|
Контрольная работа по грамматике |
||||
8, 15 |
|
|
6 |
4 |
Проверка навыков чтения и перевода текста: внеаудиторное чтение |
||||
3. |
Иностранный язык для профессиональных целей |
II
|
9-14
|
|
|
30 |
26
|
|
|
|
17 |
|
|
2 |
|
|
Зачёт |
|
|
III |
1-5, 9-13 15-16 |
73 |
|
26 |
18 |
21
8 |
|
6, 8 |
|
|
2 |
Контрольная работа по грамматике |
|||||
7, 14 |
|
|
4 |
Проверка навыков чтения и перевода текста: внеаудиторное чтение |
|||||
17 |
|
|
2 |
Проверка умений чтения и перевода оригинального текста профессионально-ориентированного характера |
|||||
18 |
|
|
2 |
|
|
Зачет |
4. |
Иностранный язык для делового общения |
IV |
1-6, 9-14 |
72 |
|
22 |
19 |
22 |
|
7, 15 |
|
4 |
3 |
Проверка навыков чтения и перевода текста: внеаудиторное чтение |
|||||
8, 16 |
|
4 |
3 |
Проверка навыков диалогической речи с использованием тематики (ситуаций), норм и правил делового общения |
|||||
17 |
|
2 |
|
Проверка умений чтения и перевода оригинального текста общенаучного характера |
|||||
18 |
|
2 |
|
Проведение контрольной беседы по экзаменационным темам |
|||||
|
Экзамен |