- •1. Гісторыя стылістычнай навукі.
- •2. Сучасны стан стылістыкі як лінгвістычнай дысцыпліны.
- •5. Навуковы стыль як функцыянальная разнавіднасць літаратурнай мовы.
- •6. Афіцыйна-справавы стыль.
- •7. Гутарковы стыль
- •8. Публіцыстычны стыль як разнавіднасць літаратурнага маўлення.
- •9. Жанры публіцыстычнага стылю.
- •12. Літаратурна-мастацкі стыль.
- •16. Традыцыйныя сродкі слоўнай вобразнасці – тропы.
- •17. Стылістычнае выкарыстанне сінонімаў.
- •18. Выкарыстанне амонімаў у стылістычных мэтах.
- •19. Стылістычныя эфекты, заснаваныя на выкарыстанні паронімаў. Паранамазія.
- •20. Стылістычнае выкарыстанне антонімаў.
- •24. Стылістычная характарыстыка запазычаных слоў.
- •25. Устарэлая лексіка.
- •26. Неалагізмы. Стылістычная ацэнка.
- •34. Стылістычныя асаблівасці назоўніка.
- •35. Стылістычная роля словаўтваральных сродкаў назоўнікаў.
- •36. Агульныя асаблівасці стылістычнага выкарыстання прыметнікаў.
- •37. Стылістычнае выкарыстанне займеннікаў.
- •39. Стылістычныя асаблівасці дзеяслова.
- •42. Стылістычныя асаблівасці розных тыпаў простага сказа.
- •43. Сінаніміка форм выказніка.
- •44. Актуальнае чляненне выказвання і парадак слоў у сказе.
- •45. Варыянты форм, звязаных з кіраваннем.
- •46. Аднародныя члены сказа.
- •47. Экспрэсіўнае вылучэнне членаў членаў сказа.
- •48. Паралельныя сінтаксічныя канструкцыі.
- •49. Складаны сказ.
- •50. Стылістычныя памылкі ў складаных сказах.
- •51. Асаблівыя прыёмы стылістычнай арганізацыі маўлення (сінтаксічныя сродкі экспрэсіўнага маўлення).
- •52. Паняцце аб тэксце. Канстытутыўныя прыметы тэксту. Суадносіны «мова – маўленне – тэкст».
- •53. Асноўныя структурныя адзінкі тэксту.
- •54. Функцыянальна-сэнсавыя тыпы маўлення.
6. Афіцыйна-справавы стыль.
Основная сфера - административно-правовая деятельность.
Тексты официально-делового стиля речи представляют огромное разнообразие жанров: устав, закон, приказ, распоряжение, договор, инструкция, жалоба, рецепт, различного рода заявления, автобиография, объяснительная записка, анкета, статистический отчет и др. Жанры официально-делового стиля выполняют информационную, предписывающую, констатирующую функции в различных сферах деятельности, поэтому основной формой реализации этого стиля является письменная. Несмотря на различия в содержании отдельных жанров, официально-деловая речь имеет общие стилевые черты: точность изложения, не допускающую возможности различий в толковании; детальность изложения; стереотипность, стандартность изложения; официальность, строгость выражения мысли, объективность, логичность - что свойственно научной речи. Лексический состав текстов официально-делового стиля имеет свои особенности: в текстах используются слова и словосочетания литературного языка, которые имеют ярко выраженную функционально-стилистическую окраску, например истец, ответчик, протокол, должностная инструкция, заключение под стражу, пассажироперевозки, поставка, удостоверение личности, научный сотрудник и др.- среди них значительное количество профессиональных терминов. Многие глаголы содержат тему предписания или долженствования: запретить, разрешить, постановить, обязать, назначить и проч. Следует заметить, что в официально-деловой речи наблюдается самый высокий процент употребления инфинитива среди глагольных форм. Для официально-делового стиля характерна тенденция к сокращению числа значений слов, вплоть до узкой терминологизации. Поэтому часто в текстах данного стиля даются точные определения применяемых слов и понятий. Недопустимы полисемия (многозначность), метафорическое использование слов, употребление слов в переносных значениях, синонимы употребляются в незначительной степени . Типичными для делового языка являются сложные слова, образованные от двух и более слов: квартиросъемщик, работодатель, материально-технический, вышеуказанный, нижепоименованный и т.п. Официально-деловая речь отражает не индивидуальный, а социальный опыт, вследствие чего ее лексика предельно обобщена в семантическом отношении, т.е. устранено все остросвоеобразное, конкретное, неповторимое, а на передний план выдвинуто типичное. Для официального документа важна юридическая сущность
Для деловой речи характерно использование отглагольных существительных (пополнение бюджета, предоставление жилплощади, обслуживание населения, принятие мер) и причастий (данный, указанный, вышепоименованный). Широко используются сложные отыменные предлоги (в части, по линии, на предмет, во избежание, по достижении, по возвращении). Деловой речи свойственны безличность изложения и отсутствие оценки.
Безасабовыя канструкцыі, логіка, абстрактная, тэрміналагічная лексіка, скаладаныя сказы, злучнікі, дакладнасць фармулеўкі.
7. Гутарковы стыль
Разговорный функционирует в сфере повседневно-бытового общения. Этот стиль реализуется в форме непринужденной речи (монологе или диалоге) на бытовые темы, а также в форме частной, неофициальной переписки. Под непринужденностью общения понимают отсутствие установки на сообщение, имеющее официальный характер (лекция, выступление, ответ на экзамене и т.п.), неофициальные отношения между говорящими и отсутствие фактов, нарушающих неофициальность общения, например, посторонние лица. Разговорная речь функционирует лишь в частной сфере общения, в обиходе, дружеской, семейной и т.п. В сфере массовой коммуникации разговорная речь неприменима.
Разговорно-обиходный стиль противопоставляется книжным стилям, так как они функционируют в одинаковых сферах общественной деятельности. Разговорная речь включает в себя не только специфические языковые средства, но и нейтральные, являющиеся основой литературного языка. Поэтому данный стиль связан с другими стилями, которые также используют нейтральные языковые средства. Основными чертами обиходно-разговорного стиля являются уже указанные непринужденный и неофициальный характер общения, а также эмоционально-экспрессивная окраска речи. Поэтому в разговорной речи используются все богатства интонации, мимика, жесты. Одной из ее важнейших особенностей является опора на внеязыковую ситуацию, т.е. непосредственную обстановку речи, в которой протекает общение. в разговорной речи внеязыковая ситуация становится составной частью акта коммуникации. Обиходно-разговорный стиль речи имеет свои лексические и грамматические особенности. Характерной чертой разговорной речи является ее лексическая разнородность. Здесь встречаются самые разнообразные и тематическом и стилистическом отношении группы лексики: общекнижная лексика, термины, иноязычные заимствования, слова высокой стилистической окраски, а также факты просторечия, диалектов, жаргонов. Это объясняется, во-первых, тематическим разнообразием разговорной речи, не ограничивающейся рамками бытовых тем, обиходных реплик; во-вторых, осуществлением разговорной речи в двух тональностях - серьезной и шутливой, и в последнем случае возможно использование разнообразных элементов. Синтаксические конструкции тоже имеют свои особенности. Для разговорной речи типичны построения с частицами, с междометиями, построения фразеологического характера: " Тебе говорят-говорят, да все без толку!", "Да куда же ты? Там же грязь!" и проч. Разговорной речи свойственны эмоционально-экспрессивные оценки субъективного характера, поскольку говорящий выступает как частное лицо и выражает свое личное мнение и отношение. Очень часто та или иная ситуация оценивается гиперболизированно: "Ничего себе цена! Сума сойти!", "Цветов в саду - море!", "Пить хочу! Умру!" Характерно использование слов в переносном значении, например: "В голове у тебя каша!" Порядок слов в разговорной речи отличается от используемого в письменной. Здесь главная информация концентрируется в начале высказывания. Говорящий начинает речь с главного, существенного элемента сообщения. Чтобы акцентировать внимание слушающих на главной информации, пользуются интонационным выделением. Вообще же порядок слов в разговорной речи обладает высокой вариативностью.
Вуснае маўленне: інтанацыя, асаблівасці пісьмовага выражэння, намоўныя элементы, афектыўныя, прастамоўныя словы, напоўныя, эліптычныя сказы, непасрэднасць, эмац, экспрэс, сегментаваныя сінтаксічныя канструкцыі !)даданая прэпазіцыі 2)прэпазіцыя назоўніка, потым займеннік 3)частка з займ перад часткай з назоўнікам.