- •Б1. Б6. Культура речи и деловое общение
- •В. П. Антонов, и. В. Пекарская
- •Предисловие
- •Лекция 1 «культура речи и деловое общение» в кругу речеведческих дисциплин. Предмет и задачи дисциплины
- •Лекция 1 (продолжение) теоретические основы дисциплины «культура речи и деловое общение»
- •Язык. Речь. Дискурс
- •Речь. Речевая деятельность. Текст
- •Национальный язык. Литературный язык. Язык художественной литературы
- •Лекция 2 современный русский литературный язык как структурно-системное образование
- •Лекция 2 (продолжение) современная языковая (речевая) ситуация
- •Лекция 3 нормативный аспект культуры речи Понятие о нормах литературного языка и нормативности речи
- •Признаки (свойства) норм литературного языка
- •Лекция 4 система норм литературного языка
- •I. Нормы, свойственные только устной форме речи
- •II. Нормы, свойственные только письменной форме речи
- •III. Нормы, свойственные и устной, и письменной форме речи (смешанные нормы)
- •Краткие характеристики отдельных норм литературного языка
- •Лекция 5 речевые ошибки и их характеристика
- •I. Ошибки, свойственные только устной форме речи
- •II. Ошибки, свойственные только письменной форме речи
- •III. Ошибки, свойственные и устной, и письменной форме речи (ошибки смешанного характера)
- •Типология лексико-семантических ошибок
- •Типология фразеологических ошибок
- •Типология синтаксических ошибок
- •II. В рамках второго понимания какологии выделяются следующие разновидности:
- •Лекция 6 коммуникативный аспект культуры речи Коммуникативный аспект культуры речи: введение в раздел
- •Понятие о коммуникативных качествах речи (коммуникативных нормах)
- •Система качеств коммуникативно совершенной речи
- •Коммуникативные ошибки (нарушения коммуникативных качеств речи)
- •Лекция 7 краткие характеристики отдельных коммуникативных качеств речи
- •Правильность речи
- •Богатство речи
- •Точность речи
- •Ясность речи
- •Уместность речи
- •Логичность речи
- •Чистота речи
- •Лекция 8 выразительность речи как коммуникативное качество
- •Усилители изобразительности речи Тропы
- •7. Антифразис и астеизм.
- •Стилистические фигуры
- •1. Цепочка номинативных предложений:
- •5. Фигуры повтора16:
- •Усилители выразительности
- •Лекция 9
- •Лингвоэкология. Типология лингвоэкологических загрязнений
- •Современной речевой среды
- •Лингвоэкология на современном этапе. Определение понятия «лингвоэкология»
- •Терминология науки «Лингвоэкология»
- •Факторы, нарушающие чистоту языковой/речевой среды
- •Лекция 10 лингвоэкологическая ситуация в республике хакасия Общая характеристика лингвоэкологической ситуации в республике
- •Рекомендации журналистам по соблюдению лингвоэкологических требований
- •Какалогии (ошибки) в сми рх
- •«Абакан»
- •«Хакасия»
- •«Аргументы успеха»
- •«Взгляд»
- •«Комсомольская правда»
- •«Аргументы и факты»
- •«Российская газета»
- •«Известия»
- •«Московский комсомолец»
- •Лекция 11 стилистический аспект речевого общения
- •Официально-деловой стиль
- •Публицистический стиль
- •Научный стиль
- •Литературно-художественный стиль
- •Разговорный стиль
- •Лекция 12 спор. Дискуссия. Полемика: Риторические советы
- •Виды вербальных коммуникаций
- •Классификация спора
- •Техника убеждения
- •Принципы ведения спора
- •Спор и языковая (речевая) агрессия
- •Лекция 13 типы языковых личностей по способности к кооперации в речевом поведении
- •Деловое общение Конспект лекций
- •2012 Оглавление
- •Введение
- •1. Понятие «общение», его структура, виды, функции
- •2. Специфика делового общения
- •3. Средства делового общения
- •1. Коммуникативная ситуация в деловом общении
- •2. Этапы делового общения
- •3. Коммуникативные стили в деловом общении
- •1. Приоритетные каналы восприятия
- •2. Особенности восприятия человека человеком
- •3. Механизмы восприятия и понимания
- •4. Предвидение поведения партнера
- •2. Классификация коммуникативных барьеров
- •1. Деловая беседа как форма делового общения. Ее особенности и функции
- •2. Виды деловой беседы
- •3. Этапы деловой беседы
- •4. Рекоменации ведения эффективной деловой беседы
- •1. Деловые переговоры как форма общения
- •2. Этапы ведения переговоров
- •3. Недостатки при ведении переговоров
- •1. Презентация. Ее особенности
- •2. Виды презентаций и специфика их проведения
- •1. Особенности телефонного делового разговора
- •1. Правила ведения делового телефонного разговора
- •1. Деловое совещание. Его виды и особенности
- •2. Подготовка к проведению делового совещания
- •3. Ведение делового совещания
- •4. Этапы принятия решений
- •5. Завершение делового совещания и составление его протокола
- •1. Выступление перед аудиторией как коммуникативный процесс
- •2. Виды публичных выступлений
- •3. Этапы публичной речи
- •4. Ошибки в постороении речи
- •1. Деловое письмо. Классификация деловых писем
- •3. Структура делового письма
- •4. Требования к оформлению деловых писем
- •5. Этикетная составляющая любого делового письма
- •1. Понятие «речевой этикет». Особенности речевого этикета в деловом общении
- •2. Этикетные формулы знакомства, представления, приветствия и прощания
- •4. Этикетные формулы, используемые в деловой ситуации
- •5. Особенности обращения как формулы речевого этикета
- •1. Понятие конфликта. Виды конфликтов
- •2. Причины возникновения конфликта
- •3. Структура конфликта
- •4. Правила поведения в условиях конфликта
- •1. Гендер в общении
- •2. Особенности мужского коммуникативного поведения
- •3. Особенности женского коммуникативного поведения
- •4. Способы добиться расположения женщин
- •5. Способы добиться расположения мужчин
- •1. Россия в межкультурном пространстве
- •2. Классификация деловых культур по р. Д. Льюису
- •2. Национальные черты деловых людей
- •Заключение
- •Библиографический список
Лекция 8 выразительность речи как коммуникативное качество
Несмотря на то, что понятие «выразительность» как будто бы не вызывает недоумений и всем понятно, существует, с одной стороны, множество определений и пониманий, с другой, выразительность никак не определяется в таких серьёзных изданиях, как «Русский язык. Энциклопедия» [Русский язык. Энциклопедия 1979, 1997], «Лингвистический энциклопедический словарь» [Лингвистический энциклопедический словарь 1990], «Экспериментальный системный толковый словарь стилистических терминов» [Никитина, Васильева 1996], «Словарь литературоведческих терминов» [Тимофеев, Тураев 1974]. Это понятие просто не введено в названные справочные пособия. В других пособиях выразительность отождествляется или без индивидуализации сопоставляется с понятиями «изобразительность», «образность», «эмоциональность», «экспрессивность» [см. об этом Пекарская 2000: 33–104]. Впервые обращено внимание на необходимость разграничения понятий «выразительность» и «изобразительность» в статье С. Г. Николаева, Т. Г. Хазагерова, где выразительность названные исследователи трактуют как способность речи удерживать внимание от начала до конца повествования, а изобразительность – как способность речи создавать конкретные образы и представления [Николаев, Хазагеров 1988]. Это же понимание представлено в более поздней работе Т. Г. Хазагерова, Л. С. Шириной [Хазагеров, Ширина 1994]. Подобная соотнесённость названных понятий, без сомнения, правомерна и целесообразна, однако необходимо произвести некоторую коррекцию. Во-первых, выразительность речи связана не только с необходимостью удержать внимание, но и, изначально, – с необходимостью его привлечь. Во-вторых, характеризуя изобразительность, нельзя не сказать о том, что неконкретных образов не бывает. Вспомним замечание В. В. Виноградова о том, что образ – конкретен, представление абстрактно [Виноградов 1963, 1981].
Прежде, чем представить общую дефиницию (определение) выразительности, остановим внимание на том, что необходимо это понятие отграничивать, сопоставляя, от эмоциональности и экспрессивности. Два последних понятия впервые чётко развела Е. Н. Галкина-Федорук [Галкина-Федорук 1958: 103–125], заметившая, что экспрессивность – способность речи усиливать своё влияние на собеседника, эмоциональность – способность речи выражать чувства, отличающиеся устойчивостью, и эмоции (сиюминутные реакции на происходящее). Важным явилось и то, что Е. Н. Галкина-Федорук сконцентрировала внимание на возможности безэмоциональной экспрессии и всегда экспрессивной эмоции. Иными словами, экспрессия может быть как эмоциональной, так и неэмоциональной. Эмоциональность же всегда экспрессивна. Приведём примеры:
– Ночь. Улица. Фонарь. Аптека. (А. Блок) – Высказывание ярко экспрессивно, но не эмоционально.
– Ухи в котелке почти не оказалось, но был навар. И какой! (по В. Астафьеву. Царь-рыба) – Высказывание и эмоционально, и экспрессивно.
Ещё одним понятием близким к понятию выразительности и соотносимым с ним является понятие прагматики, которое актуализировалось в лингвистике Л. А. Киселёвой и интерпретировалось как воздействие [Киселёва 1973, 1978, 1979].
Все рассмотренные понятия системны, и их системное соотношение и даёт возможность определить реалию выразительности:
Выразительность речи – способность речи привлекать и удерживать внимание адресата от начала до конца сообщения за счёт речевой прагматики [воздействия], которую усиливает с различной степенью интенсивности [количество, мера усиления = интенсивность экспрессивности] экспрессивность [способность речи усиливать воздействие языковых/речевых единиц, образная (или необразная), эмоциональная (или неэмоциональная)], что способствует изобразительности речи [способности создавать образы, представления], усилителями которой являются тропы и стилистические фигуры, чьё совместное последовательное употребление усиливает речевую выразительность в целом [Пекарская 2000: 104–105].
Предложенная терминосистема выявляет основополагающее значение категории выразительности речи, в рамках которой следует рассматривать все определяемые понятия.
Для наглядности проиллюстрируем сказанное следующей схемой:
)6 )7
Выразительность и изобразительность речи может усиливаться использованием специальных изобразительных и выразительных средств, которые с античных времён рассматривались в теории фигур8.
Усилителями изобразительности речи являются тропы, фигуры, контаминация названных элокутивов9 (тропов и фигур). Они создают яркие рельефные образы, задерживающие на себе внимание адресата речи.
Усилителями выразительности речи становятся связь «сцепления», эффект обманутого ожидания, конвергенция элокутивов (тропов, фигур), текстовые фигуры и их контаминация.
Рассмотрим усилители изобразительности и выразительности, представив их не простым номенклатурным списком (как правило, они представляются именно так, что не даёт возможности судить в полной мере об их прагматике [воздействующем потенциале]), а системно (как с точки зрения структуры и семантики, так и с точки зрения специфики функционирования). Причём отметим, что функциональная системность определяет системность семантическую и структурную.