- •Кокче эльвина джаферовна путевые заметки и рассказы английских писателей о россии начала хх века (на материале произведений л. Кэрролла и с. Моэма)
- •Iм. В. I. Вернадського
- •Кокче ельвіна джаферівна путні нотатки і розповіді англійських письменників про росію початку хх століття (на матеріалі творів л. Керролла і с. Моема)
- •Содержание
- •Практическая ценность работы в том, что ее результаты можно использовать при разработке курса зарубежной литературы и спецкурсов.
- •Раздел 1. Россия в рецепции английских писателей
- •1.1. Исторические связи России и Британии
- •1.1.1.Первая страница истории русско-британских отношений (хvi век)
- •1.1.2. Россия и Британия (вторая половина XVI – начало XVII вв.)
- •1.1.3. Русско-британские отношения в конце XVI - XVII вв.
- •1.1.4. Русско-британские культурные связи в XVIII веке
- •1.1.5. Русско-британские культурные связи в XIX – начале XX вв.
- •1.2. Образ России в произведениях английских авторов
- •Раздел 2. Путевые заметки Льюиса Кэрролла о пребывании в России
- •2.1. Жанровые особенности путевых заметок
- •2.1.1. Признаки путешествия как литературного жанра
- •2.1.2. Расширение границ жанра путешествия
- •2.1.3. Общие структурные особенности и закономерности построения текстов путешествий
- •2.2. Творческая биография Льюиса Кэрролла
- •2.3. Путешествие Льюиса Кэрролла в Россию
- •2.4. Образ России и русских в путевых заметках писателя
- •Раздел 3. Россия в творчестве с.Моэма
- •3.1.Творчество с. Моэма: краткая характеристика
- •3.2. Короткий рассказ в творчестве у.С Моэма
- •3.2.1. Жанровые признаки короткого рассказа
- •3.2.2. Своеобразие короткого рассказа у.С. Моэма
- •3.3. Сомерсет Моэм в России
- •3.4. Россия в рецепции Сомерсета Моэма
- •Выводы из раздела 3
- •Заключение
- •Список использованной литературы:
2.3. Путешествие Льюиса Кэрролла в Россию
Жизнь преподавателя математики Оксфордского колледжа Христовой церкви Чарлза Лютвиджа Доджсона (более известного под литературным псевдонимом Льюис Кэрролл) вряд ли можно назвать богатой событиями. В тихом провинциальном городке, каким был Оксфорд в то время, Кэрролл провел большую часть своей жизни, лишь изредка покидая его, чтобы посетить выставку картин или интересный спектакль в Лондоне, провести рождественские каникулы в кругу своих многочисленных сестер. И лишь однажды (это произошло в 1867 году) привычный круг был разорван. Вместе со своим коллегой преподобным Лиддоном Кэрролл отправился в далекую Россию [23, 25].
Выбор маршрута был далеко не тривиален: большой любитель парадоксов, Кэрролл и здесь остался верен себе. Автор книги "Как возникла "Страна Чудес"" Д. М. Урнов так характеризует Кэрролла-путешественника: "Он начал странствовать, как Йорик, герой "Сентиментального путешествия" Стерна".
Обратимся к предложенной Лоренсом Стерном классификации путешественников: праздные, пытливые, лгущие, гордые, тщеславные, желчные; путешественники поневоле и путешественники в силу besoin de voyager ("охота к перемене мест", как сказал Пушкин), несчастливые и невинные, простодушные и, наконец, сентиментальные путешественники. Льюис Кэрролл не будет соответствовать ни одному, как выразился Стерн, "экземпляру этого подразделения". Он проводил время в пути достаточно свободно, однако не настолько, чтобы оказаться праздным, так что ни одно из качеств не определило бы его, и нам придется, пожалуй, ввести в эту шкалу еще одну грань, чтобы назвать Льюиса Кэрролла путешественником-парадоксалистом.
"Обязательностью необязательного" (выражение академика И. Я Крачковского), или "неизбежностью судьбы" (выражение самого Льюиса Кэрролла), - печатью неустанной деятельности таинственного внутреннего механизма, неизменно "срабатывавшего", стоило попасть в поле зрения Кэрролла даже весьма слабому признаку парадоксальной ситуации, - отмечены и его дорожные заметки "Дневник путешествия в Россию в 1867 г.". Они-то и помогут нам воссоздать картину этого необычного путешествия
Итак, в июле – августе 1867 г. Льюис Кэрролл, по приглашению своего друга и коллеги Генри Парри Лиддона (1829 – 1890) совершил вместе с ним поездку в Россию. Это путешествие было предпринято не из одного лишь желания повидать далекую и в те годы малоизвестную в Англии страну. Оно имело целью установление более тесных связей между Англиканской и Русской православной церквами и было приурочено к пятидесятилетию пастырского служения главы Русской православной церкви, митрополита Московского Филарета, которое праздновалось 17 августа в Троице-Сергиевой лавре и широко отмечалось по всей России [24, 68].
Оба друга были стипендиатами колледжа Крайст-Черч, который в то время считался чуть ли не лучшим среди оксфордских колледжей (во всяком случае, королева Виктория именно туда посылала своих сыновей для получения университетского образования). Это значило, что Доджсон и Лиддон были членами ученого совета колледжа и имели пожизненную стипендию, дающую им возможность заниматься науками или богословием в стенах Крайст-Черч, пользоваться его библиотекой и всеми другими возможностями, а при желании и преподавать. И Доджсон, и Лиддон были священнослужителями. Лиддон к этому времени уже был священником и пользовался репутацией талантливого проповедника и серьезного богослова. Доджсон был математиком, но – по непременному условию тогдашнего статута Крайст-Черч – должен был принять и сан священнослужителя. После долгих колебаний он ограничился посвящением в сан диакона (то есть младшего священника, который может при желании читать проповеди, но не ведет никакой работы в приходе). И Доджсон, и Лиддон были сторонниками «объединения» Восточной и Западной церквей, которое широко обсуждалось в те годы, как на Западе, так и в России [25, 7].
Лиддон вез рекомендательное письмо к митрополиту Филарету от влиятельного деятеля Англиканской церкви епископа Оксфордского Сэмуэла Уилберфорса (1805 – 1873), которого близко знал и Доджсон. Были у них и письма к другим видным россиянам, лицам церковным и светским. К сожалению, в жаркую летнюю пору они мало кого застали в городе. Зато с митрополитом Филаретом встреча состоялась (в Троице-Сергиевой лавре 12 августа 1867 года, за несколько дней до празднования юбилея) и произвела на обоих англичан глубокое впечатление. Об этом они писали в своих дневниках и в письмах домой, в частности Сэмуэлу Уилберфорсу.
Разумеется, помимо церковных дел, Доджсона и Лиддона многое интересовало в России, что и нашло свое выражение в дневниках, которые вели оба [26, 18].
Дневник Кэрролла писался для себя – для памяти – и не предназначался к публикации. Лишь спустя 37 лет после смерти автора он был впервые издан Джоном Фрэнсисом Макдермоттом.