- •ПЕРЕДМОВА
- •§1. Україна
- •Контрольні питання
- •§1. Україна
- •Контрольні питання
- •§1. Україна
- •Контрольні питання
- •§1. Україна
- •Контрольні питання
- •§2. Ліцензія — своєрідна «оренда» патенту
- •§3. Ліцензування патентів і антимонопольне законодавство
- •§4. Цивільний кодекс України та Господарський кодекс України про майнові права інтелектуальної власності та комерційну концесію
- •Контрольні питання
- •§1. Товарний знак — символ гудвілу
- •§2. Ліцензування товарних знаків
- •§3. Франчиза (франчайзинг)
- •Контрольні питання
- •§1. Право власності і авторське право
- •§2. Ліцензування прав, що випливають з копірайту
- •Контрольні запитання
- •§1. Ліцензування секретів виробництва
- •§2. Цехове право й секрети виробництва
- •§3. Промислове шпигунство
- •Контрольні питання
- •3.1. Передмова до розділу
- •3.8. Всесвітня конвенція про авторське право (Universal Copyright Convention)
- •3.9. Всесвітня організація інтелектуальної власності (World Intellectual Property Organization)
- •3.12. Договір BOIB про виконання та фонограми (WIPO Performances and Phonograms Treaty)
- •3.14. Договір про патентне право (Patent Law Treaty)
- •3.16. Договір про право з товарного знаку (Trademark Law Treaty)
- •3.17. Договір про реєстрацію фільмів (Film Registration Treaty — FRT)
- •3.18. Євразійська патентна конвенція
- •Контрольні питання
- •ДОДАТКИ
- •Проста ліцензійна угода
- •Передавання товарного знака
- •Угода про розкриття
- •Виняткова ліцензія на товарний знак
- •СПИСОК РЕКОМЕНДОВАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ
Додатки
Simple License Agreement*
ABC Company, a New York corporation, with a principal place of business at ____, and XYZ Company, a New Jersey corporation, with a principal place of business at _____, agree as follows.
1.ABC Company is the owner of United States Patent № _____, granted _______, 1983, for fuses. Effective upon execution of this agreement, and for the consideration stated in paragraph 2 of this agreement ABC Company grants to XYZ Company a fully paid nonexclusive license under this patent to make, use, and sell fuses enbodying the invention of the patent throughout the United States and its territories. The license so granted shall run for the life of the patent and shall be assignable at any time with the business and goodwill of XYZ Company in fuses.
2.At the time of execution of this agreement, XYZ Company will pay to ABC Company, the sum of Ten Thousand Dollars ($10,000).
ABC Company
By ______ President
_________ 19 XYZ Company
By ______ President
___________ 19
Проста ліцензійна угода
Компанія «ABC», корпорація із штату Нью-Йорк, з основним місцем підприємницької діяльності в _____, та компанія XYZ, корпорація із штату Нью-Джерсі, з основним місцем підприємницької діяльності в
_____, домовилися про таке:
1. Компанія «ABC» є власником патенту США № _____, виданого «____» 1983 р. на плавкі запобіжники. Від моменту підписання цієї угоди та за винагороду, зазначену в пункті 2 цієї угоди, компанія «ABC» надає компанії «XYZ» виплачену невиняткову ліцензію відповідно до цього патенту на виготовлення, використання та продаж плавких запо-
* Harry R. Mayers, Brian G. Brunsvold. Drafting Patent License Agreements. Washington, D.C., 1992. P. 227.
256
Додатки
біжників, що втілюють цей винахід за патентом Сполучених Штатів. Отже, надана ліцензія буде дійсною протягом терміну чинності патенту й нею можна поступатися в будь-який час з бізнесом та гудвілом компанії «XYZ» стосовно плавких запобіжників.
2. Під час підписання цієї угоди компанія «XYZ» заплатить компанії «ABC» суму в розмірі десяти тисяч доларів ($10 000).
Президент компанії «ABC» ___________
Президент компанії «XYZ» ___________
257
Додатки
Assignment of an Invention, With Ensuing Patent Rights by the Inventor to a Corporation*
In consideration of One Dollar and other good and valuable consideration, of which receipt is acknowledged, I _________ of ________, sell and assign to ABC Company, a Delaware corporation, the entire right, title, and interest in and to the improvements in _____ invented by me as described on the application of the United States patent executed by me concurrently herewith, and any and all applications for patents and patents in any and all countries, including all divisions, continuations, reissues, and extensions thereof and all rights of priority resulting from the filing of said United States application and authorize and request and official whose duty in is to issue patents to issue any patent on said improvements or resulting there from to said ABC Company, or its successors, assigns, or nominees and agree that on request and without further consideration, but at the expense of the ABC Company, I will communicate to the Company or its representatives or nominees any facts known to me respecting said improvements and testify in any legal proceedings, sign all lawful papers, execute all divisional, continuing, and reissue applications, make all rightful oaths and generally aid said Company, its successors, assigns, or nominees to obtain and enforce proper patent protection for said invention in all countries.
____________ 19 |
(Acknowledgment) |
Передавання винахідником корпорації винаходу й майбутніх патентних прав
За платіж в один долар та іншу гарну й цінну винагороду, одержання якої визнається, я _____________________ продаю і поступаюсь компанії «ABC», яка є корпорацією у штаті Делавер, цілком правом, титулом та інтересом у винаході та його вдосконаленнях, винайденого мною так, як описано в заявці на одержання патенту США, підписаній мною водночас із цим, і на будь-яку й усі заявки на патент і патенти в
* Harry R. Mayers, Brian G. Brunsvold. Drafting Patent License Agreements. Washington, D.C., 1992. P. 224–225.
258
Додатки
будь-якій зокрема та всіх країнах, беручи до уваги всі розділені заявки, заявки, що подовжуються, перевидання патентів та їх подовження, та всіма правами на пріоритет, що випливають з подання названої заявки в США, і вповноважую та прошу будь-яку посадову особу, чиї обов’язки полягають у видачі будь-яких патентів на зазначені вдосконалення чи такі, що випливають з удосконалень, вищеназваній компанії «ABC» або її правонаступникам, особам, яким вона поступається правами, та призначеним особам і погоджуюся, що на прохання й без подальшої винагороди, але за рахунок компанії «ABC», я повідомлю цій компанії або її представникам чи призначеним особам будь-які факти, відомі мені, стосовно зазначених удосконалень і даватиму свідчення в будь-якому юридичному діловодстві, підписувати всі законні документи, підписувати всі розділені заявки, заявки, що подовжуються, заявки на перевидачу патентів, давати всі правочинні клятви й узагалі надавати допомогу названій компанії, її правонаступникам, особам, яким вона поступається, та призначеним особам в одержанні й підтриманні належної патентної охорони вказаного винаходу в усіх країнах.
____________ 19 |
Підпис ______________ |
259