Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Внешняя политика Франции.doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
27.03.2015
Размер:
311.81 Кб
Скачать

I. Résumez le texte

II. Traduisez en russe:

a) les mots

développement

l’influence

les échanges

l’usage

l’enseignement

l’internationalisation

L’Observatoire

renforcer

les partenaires

promouvoir

encourager

assurer

la diffusion

b) phrases

1.La France entend maintenir l’effort de solidarité à l’égard des pays les plus défavorisés, et a consacré 4,42 milliards d’euros à l’aide publique au développement en 2000

2.La France dispose de 224 établissements culturels français à l’étranger, installés dans 91 pays, et d’un réseau comprenant 263 Alliances françaises.

3.La politique de promotion du français touche 70 millions d’apprenants dans 166 pays et s’appuie sur un corps de 680 000 professeurs

4.La France entend tout à la fois appuyer l’internationalisation de la recherche française et étendre l’information sur les systèmes scientifiques des pays partenaires.

5.En matière de coopération universitaire, la France gère 200 filières d’enseignement supérieur francophones dans le monde, et renforce en particulier ses relations avec des partenaires tels que l’Allemagne et les États-Unis.

6.La présence audiovisuelle française à l’étranger se renforce, et le soutien aux opérateurs majeurs du secteur tels que la chaîne francophone TV5 et Radio France Internationale (RFI) est désormais une priorité du gouvernement.

III.Trouvez les equivalents en russe

la politique de coopération internationale

la coopération internationale et du développement

le Comité d’aide au développement de l’OCDE

les échanges culturels

La politique de promotion du français

L’Agence pour l’enseignement du français

la coopération scientifique et universitaire

IV. Combinez

assurer à un effort

Aider les échanges culturels

s’engager au développement

Encourager la mise en œuvre

Promouvoir la diffusion

appuyer la coopération scientifique

V. Indiquez le genre des noms (m ou f)

Coopération, influence, direction, développement, axe, effort, somme, moyenne, initiative, contrat, échange, usage, établissement, réseau, promotion, pays, enseignemen, recherche, présence, priorité, diffusion

VI. Traduisez ce texte en français

В начале наступившего XXI века Франция продолжает неизменно следовать определенным принципам. Особое значение Франция придает своей независимости - принципу, который был положен в основу ее внешней политики в 1960-е годы под влиянием генерала де Голля. Фундаментом своей политики он считал создание надежной и автономной системы обороны, основанной на ядерном сдерживании. После исторического примирения с Германией она была одним из главных участников строительства Европы и при этом продолжала поддерживать привилегированные отношения с Югом. Принципы самостоятельности в анализе ситуации и многостороннего сотрудничества, которых Франция продолжает придерживаться, сохраняют всю свою актуальность в сложных геостратегических условиях, характеризующих современные международные отношения. Именно поэтому Франция выступает за незамедлительное объединение стран Европейского континента. В условиях "глобализации" вызовы, с которыми сталкивается международное сообщество, становятся все более сложными и приобретают транснациональный характер. Стремясь ответить на эти вызовы, Франция придает особое значение многостороннему сотрудничеству и соблюдению международно-правовых норм. При этом она выполняет, в частности, все свои обязательства, вытекающие из ее международного статуса как постоянного члена Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, участницы "большой восьмерки", объединяющей восемь наиболее мощных в экономическом отношении стран, и как члена крупных специализированных организаций в области международного сотрудничества.