- •II. Корені та префікси грецького походження, що пишуться через " у"
- •III. Систематизація частотних відрізків
- •IV. Рецептурні формулювання, виражені наказовим способом
- •V. Назви лікарських форм
- •1. Тверді лікарські форми:
- •2. М'які лікарські форми:
- •3. Рідкі лікарські форми:
- •VI. Рецепт. Структура рецепта
- •VII. Структура рецептурного рядка
- •VIII. Правила припису
- •IX. Сучасні приписи таблеток, драже, супозиторіїв, очних плівок
- •X. Рецептурні формулювання для позначення лікарських форм при традиційному виписуванні ліків
- •XI. Частотні відрізки з хімічним значенням
- •XII. Спеціальні рецептурні формулювання з прийменниками
- •XIII. Назви лікарських рослин. Назви органів / частин / рослин.
- •XIV. Частотні відрізки терапевтичного, анатомічного і фізіологічного
- •XV. Найбільш уживані назви олій
- •XVI. Частотні відрізки, які характеризують терапевтичний ефект та
- •XVII. Міжнародна латинська хімічна номенклатура
- •II. Назви кислот
- •Неорганічні безкисневі кислоти
- •Органічні кислоти
- •Iiі. Назви оксидів, пероксидів, гідроксидів
- •XVIII. Міжнародна латинська хімічна номенклатура
- •V. Назви кислих солей
- •VII. Назви солей безкисневих кислот
- •IX. Назви складних ефірів
- •XIX. Скорочення в рецептах
- •XIX. Accusativus. Ablativus.
- •XX. Praepositio/Прийменник
- •Acc. (куди? у що? на що?) ad – до, для, при, в; inter – між; intrа – всередині; contra – проти; cіrсum – навколо; per – через, з допомогою; post – після; ante – до, перед / in – в, на; sub – під.
- •Abl. (де? в чому? в якому вигляді?) a, ab – від; cum – з; dе – про; e, ex – із; sine – без; pro – для, замість; prae – перед / in – в, на; sub – під.
V. Назви кислих солей
В латинській назві аніона додається префікс hydro-.
Natrii hydrocarbonas, і/atis m |
натрію гідрокарбонат |
Natrii hydrosulfas, і/atis m |
натрію гідросульфат |
Platyphyllini hydrotartras, і/atis m |
платифіліну гідротартрат |
VI. Назви основних солей
В латинській назві аніона додається префікс sub-.
Bismuthi subnitras, i/atis m |
вісмуту субнітрат (Бісмуту субнітрат) |
VII. Назви солей безкисневих кислот
Назви солей безкисневих кислот утворюються за принципом неузгодженого означення:
Назва катіона /іменник в Gen. sing./ + Назва аніона /іменник у Nom.sing.
– латинське -idum, і n відповідає в українській мові -ид, -ід.
Hydrargyri cyanidum, Hydrargyri cyanidi n |
ртуті ( Меркурію) ціанід |
Tetracyclini hydrochloridum, i/i n |
тетрацикліну гідрохлорид |
Kalii bromidum, i/i n |
калію бромід |
Calcii chloridum, i/i n |
кальцію хлорид |
Calcii bromidum, i/i n |
кальцію бромід |
Calcii iodidum, i/i n |
кальцію йодид |
Chlortetracyclini chloridum, i/i n |
хлортетрацикліну хлорид |
Scopolamini hydrobromidum, i/i n |
скополаміну гідробромід |
VIII. Hазви натрієвих і калієвих солей складаються з двох іменників у Nom. sing.: Назва основи + natrium, і n, або + kalium, і n
Обидва іменники відмінюються за другою відміною, об'єднуються між собою дефісом, після якого слова natrium і kalium пишуться з малої літери.
Barbitalum-natrium, Barbitali-natrii n |
барбітал-натрій |
Benzylpenicillnum-kalium, i/i n |
бензилпеніцилін-калій |
IX. Назви складних ефірів
Латинські назви складних ефірів утворюються за принципом неузгодженого означення, як і назви солей; українською мовою перекладаються одним словом.
Phenylii salicylas, і/atis m |
фенілсаліцилат |
Methylii salicylas, і/atis m |
метилсаліцилат |
Amylii nitris, i/itis m |
амілнітрит |
Перекласти рецепти. Записати в повній та скороченій формі. Вказати слова із Designatio materiarum у словниковій формі.
Візьми: Саліцилової кислоти 1,0
Бісмуту субнітрату 0,2
Білої осадженої ртуті 2,0 / praecipitatus, a, um; albus, a, um /
Ментолу 0,1
Мазі цинку до 10,0
Змішай, нехай утвориться паста.
Видай.
Познач: Для змащування тріщин заднього проходу.
Візьми: Настою кореня алтеї 6,0 : 180мл
Натрію гідрокарбонату
Натрію бензоату по 5,0
Простого сиропу 20,0
Змішай. Видай.
Познач: По 1 столовій ложці 3 рази на добу.
Візьми: Екстракту беладони 0,015
Новокаїну 0,1
Стрептоциду 0,3
Коларголу 0,01
Розчину Адреналіну гідротартрату 0,18% краплі IV
Олії какаової 3,0
Змішай, нехай утвориться ректальний супозиторій.
Видай.
Познач: По 1 супозиторію в пряму кишку.
Візьми: Еуфіліну 0,1
Ефедрину гідрохлориду
Димедролу по 0,025
Цукру 0,2
Змішай, нехай утвориться порошок.
Видай такі дози числом 12 в желатинових капсулах.
Познач: По 1 капсулі 2-3 рази на день.