Раздел 4. Деловой стиль речи
Особенности оф.-делов. стиля
функционир. в сфере правовой и административно-общ. Деятельности
точность изложения инфор.
лаконичность, использование языковых клише
нейтральный тон изложения
Заявление и его структура
Документ, содержащий просьбу, предложение или жалобу какого-либо лица, адресованного организации или должностному лицу учредителю
наименование адресата (должность, фамилия в Д.п., инициалы)
фамилия в Р.п., инициалы подавшего заявление (если работает в организации – должность, нет – адрес)
Заявление (заголовок)
текст заявления
опись прилагаемых документов
подпись (справа)
дата (слева, 2 декабря 2002 г.)
Доверенность и её структура
Документ дающий кому-либо право действовать от имени лица выдавшего доверенность.
Доверенность (наимен. документа)
Ф.И.О. (иногда должность, адрес, паспорт) доверителя
Ф.И.О, адрес, паспорт доверенного лица
Содержание (сумма цифрами, в скобках прописью)
Подпись доверителя
Дата выдачи доверенности
Должность и подпись лица, удостов. подпись доверенности
Дата удостоверения, подпись
Объяснит. записка и её структура
Документ, содержащий объяснение какого-либо нарушения.
Наименование адресата (руководителя) в дат.падеже
Фамилия и инициалы работника в род.падеже без «от»
Объяснит. записка
Текст
Опись прилаг. документов
Подпись
Дата
Расписка и её структура
Оф. документ удостоверяющий получение чего-либо, заверенный подписью получателя.
Расписка
ФИО долж. дающего расписку
Наименование учреждения или лица от которого получено
Точное наименование полученного + кол-во/сумма
Подпись, дата
Типы деловых писем
Письмо-сообщение; сопроводительное; инструкция; гарантийное; просьба; запрос; предложение; напоминание; приглашение; претензия; подтверждение; благодарность; ответ.
Требования к официальной деловой документации
Текст должен быть лаконичным, последовательным, убедительным, корректным
Обращение
Вводная часть
Основная часть
Заключение
6 основных реквизитов делового письма
Реквизиты отправителя
Реквизиты адресата
Резолюция руководителя
Заголовочная часть
Текст письма
Подписи составителей
Определение резюме, цель его составления
Это краткое письменное описание занимаемых в течении жизни должностей, мест работы, мест образования. Цель – представить свою рабочую биографию наиболее выгодно, чтобы получить работу.
Основные структурные элементы резюме
ФИО
дата и место рождения
семейное положение
гражданство
адрес и телефон
должность, которую хочет получить соискатель
образование (с последнего места учёбы)
опыт работы
профессиональные навыки
возможные командировки
личные качества и увлечения
дата составления, подпись
Реклама и её осн. функции
Объявление, целью которого является побудить адресата совершить покупку или воспользоваться услугами рекламодателя
Функции:
Информативная – сообщает о предлагаемом товаре или услуге
Воздействующая – побуждает совершить покупку или воспользоваться услугами
Виды рекламы
Визуальная (печатная, световая, оформительная)
Аудиальная (радиореклама, устн. сообщение)
Аудио-визуальная (теле-кинореклама)
Основные языковые средства привлечения внимания в рекламе
Отклонения от нормативной орфографии (кириллица+латиница, дореволюцеонная орфография, прописные буквы в начале и конце слова, игра слов)
Каламбур – высказывание основанное на одновременной реализации прямого и переносного значений
Окказионализмы – новые слова созданные спец. для рекламы
Персонификация – перенесение на неживой предмет, свойств живого
Фонетические повторы
Дефразеологизация – это такая степень трансформации, при которой в контексте отсутствует традиционная структура, постоянный лексический состав, обычные формы компонентов фразеологического оборота (или: семантический распад фразеологизма, использование его компоновки в прямом значении).
Структура рекламного объявления
Лозунг (слоган)
Зачин (вступление)
Основная часть
Инф. Блок
Заключение
Справочные сведения
ПРИЛОЖЕНИЕ
Вопросы
Восполняющие вопросы (что-вопросы): что, где, когда, почему.
Уточняющие вопросы (ли-вопросы)
Альтернативные вопросы
Вопросы:
Простые и сложные по составу
Корректные и некорректные по смыслу
Нейтральные, благожелательные, неблагожелательные
К замечаниям нужно относиться положительно, они, как и вопросы, значат, что вас слушают. Необходимо слушателя поблагодарить за вопрос.
Замечания:
Невысказанное (наладить контакт)
Вызванные предубеждением (пропустить мимо ушей)
Когда люди хотят проявить себя
Субъективного характера (всё так, но мне это не подходит)
Объективное
«Последняя попытка»
Выход из ситуации:
Использование цитат – «Вы, конечно же, читали…» автор должен быть авторитетом для слушателей
«Сбор» замечаний (в одно или выбор самого нейтрального)
Смягчение, соглашение с замечанием, исп. синонимов повторения
Долго соглашаться, потом сказать «но» и т.д.
Схоластические обороты – «если можно мы обсудим это позже»
Принятие замечаний
Отвечать вопросом на вопрос, переводить стрелки.