Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
METODIChKA_kursovye_rus_2013.doc
Скачиваний:
21
Добавлен:
30.04.2015
Размер:
258.05 Кб
Скачать

5. Оформление библиографических ссылок, списка литературы и источников

Существует несколько видов библиографических ссылок, или сносок. Они различаются по назначению и роли, по месту расположения и по форме описания.

По назначению и роли в тексте различаются: а) ссылки на источники цитат; б) ссылки на источники заимствований; в) рекомендательные ссылки на издания, в которых можно найти более полное изложение вопроса, затронутого в тексте.

По месту расположения ссылки бывают: а) внутритекстовые, б) подстрочные, в) затекстовые, г) комбинированные (подстрочная комбинация с внутритекстовыми).

По форме описания выделяют: а) первичные ссылки (каждая ссылка на издание, описываемое впервые в данном тексте), б) повторные ссылки (к ним относится каждая ссылка на издание, которое уже описано в данном тексте). Повторные ссылки даются сокращенными по сравнению с первичными.

Для курсовых работ по дисциплинам лингвистического цикла предпочтительны внутритекстовые ссылки, которые помещаются в квадратные скобки и имеют цифровое обозначение. Например: В соответствии с функцией аффиксов морфологические варианты О. С. Ахманова подразделяет на варианты формообразовательные и словообразовательные [1, с. 30].

Первая цифра – это порядковый номер источника (монографии, статьи, автореферата и т. п.) в списке литературы. Вторая цифра – это страница источника, где размещена информация, которую приводит автор курсовой работы. Запись [1, с. 30] значит, что приведенная цитата взята с 30-ой страницы работы под номером 1 в Списке использованной литературы, находящемся в конце курсового исследования. Если в одной сноске нужно сделать ссылку на несколько источников, то сноска будет иметь следующий вид [4–7; 12; 15; 23–26; 36].

Список использованной литературы составляется следующим образом. Сначала указываются работы, написанные на русском и украинском языках, потом – литература на иностранных языках. Отдельным списком подаются источники фактического материала (художественная, публицистическая, научная, научно-популярная и справочная литература). Работы нумеруются арабскими цифрами и выстраиваются в алфавитном порядке.

  1. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека [монография] / Нина Давидовна Арутюнова– М. : Языки русской культуры, 1999. – 896 с.

  2. Бабушкин А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка : [монография] / Анатолий Павлович Бабушкин. – Воронеж : Изд-во ВГУ, 1996. – 104 c.

  3. Попова З. Д. Компонентный анализ лексико-семантической группы / З. Д. Попова // Язык и национальное сознание. – Воронеж: Истоки, 2002. – Вып. 4. – 273 с. – С. 14–17.

  4. Селіванова О. О. Сучасна лінгвістика: напрями та проблеми: Підручник / Олена Олександрівна Селіванова. – Полтава : Довкілля – К., 2008. – 712 с.

…………………………………………………………………………………

45. Boden D. Talk and Social structure: Studies in Ethnomethodology and conversation analysis / D. Boden, D. Zimmerman. – Berkeley, CA: University of California Press, 1991. – 347 p.

46. Cienki A. What counts as metaphor? Challenges that Slavic data present for conceptual meta-phor theory / A. Cienki // First annual conference of the Slavic Cognitive Linguistics Assosiation, Univ.of North Carolina. – Chapel Hill, 2000. – P. 76–81.

Существуют правила библиографического описания для разных видов источников, таких, как: монографии (книги, написанные одним автором по одной проблеме); коллективные монографии (книги, написанные коллективом авторов по одной проблеме); сборники статей (книги, составленные из статей нескольких авторов); статьи одного автора или группы авторов в сборниках статей или в журналах; статьи в энциклопедии или словаре; тезисы докладов одного автора или группы авторов в сборниках материалов конференции; сборники статей или журналы (только в случае необходимости ссылки на весь сборник или журнал в тексте работы); научные работы, выполненные другими студентами; публикации в Интернете.

Правила библиографического описания для каждого из этих видов публикаций включают несколько расположенных в определенной последовательности обязательных элементов: сведения об авторах; заглавие; сведения об издании; выходные данные; количественные характеристики.

Сведения об авторах – это их фамилии, написанные полностью, без сокращений, и инициалы, которые располагаются после фамилии. Далее пишется полностью (без сокращений и кавычек) точное заглавие книги.

Сведения об издании отделяются от основных сведений об авторах и заглавии точкой и тире. Они включают в себя информацию о том, какое по порядку издание (если первое, то этот элемент описания опускается), является ли книга переводом с иностранного языка (с какого), а также сведения о составителях, редакторах, издающей организации и др., которые отделяются от предшествующих данных косой чертой.

Монографии. Один, два и три автора

Селиванова Е. А. Когнитивная ономасиология : [монография] / ЕленаАлександровнаСеливанова. – К. : Изд-во украинского фитосоциологического центра, 2000. – 248 с.

Золотова Г. А. Коммуникативная грамматика русского языка : [монография] / Г. А. Золотова, Н. К. Онипенко, М. Ю. Сидорова. – М., 1998. – 528 с.

Коллективные монографии. Больше трех авторов

Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис / А. В. Бондарко, Т. В. Булыгина, Н. А. Козинцева, Ю. С. Маслов и др. – Л. : Наука, Ленингр. отд., 1987. – 350 с.

Избранные труды

Апресян Ю. Д. Лексическая семантика : Синонимические средства языка / Юрий Дереникович Апресян // Избранные труды. – [2-е изд.]. – М. : Школа «Языки русской культуры» : «Восточная литература», 1995. – Т. 1. – 472 с.

Учебные пособия

Чудинов А. П. Политическая лингвистика (общие проблемы, метафора) : [учебное пособие] / Анатолий Прокопьевич Чудинов. – Екатеринбург : Уральский гуманитарный институт, 2003. – 194 с.

Многотомные издания

Словарь русского языка : В 4 т. / [под ред. А. П. Евгеньевой]. – М. : Русский язык, 1981. – Т. 1. – 698 с.

Словарь современного русского литературного языка : В 17 т. / [ред.: Г. А. Галаванова, Ф. П. Сороколетов]. – М.–Л. : Изд-во АН СССР, 1962. – Т. 13. – 1516 стб.

Переводные издания

Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Шарль Балли / [пер. с французского Е. В. Вентцель, Т. В. Вентцель]. – М. : Изд-во иностранной лит-ры, 1955. – 416 с.

Сборники научных работ

Миромоделирование в языке и тексте : сб. науч. тр. / [под ред. З. И. Резановой]. – Томск : Изд-во Томского ун-та, 2003. – 208 с.

Словари

Большой толковый словарь официальных терминов / [сост. Ю. И. Фединский]. – М. : ООО «Изд-во Астрель» : ООО «Изд-во АСТ», ООО «Транзиткнига», 2004. – 1165 с.

Букчина Б. З. Слитно или раздельно?: (Опыт словаря-справочника). Около 82 000 слов / Б. З. Букчина, Л. П. Калакуцкая. – М. : Рус. яз., 1988. – 874 с.

Стилистико-энциклопедический словарь русского языка / [под ред. М. Н. Кожиной]. – М. : Флинта : Наука, 2003. – 696 с.

Лингвистический энциклопедический словарь / [гл. ред. В.Н. Ярцева] – М.: Сов. энциклопедия, 1990. – 685 с.

Составные части книг, статьи из сборников

Бацевич Ф. С. Речевой жанр и коммуникативный смысл / Ф. С. Бацевич // Жанры речи: Сборник научных статей. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2005. – Вып. 4. Жанр и концепт. – С. 112 – 123.

Карасик В. И. Культурные доминанты в языке / В. И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты: сб. научн. тр. – Волгоград–Архангельск, 1996. – С. 3–16.

Котюрова М. П. Культура письменной научной речи: стереотипность и творчество / Котюрова М. П. // Стереотипность и творчество в тексте: Межвуз. сб. научн. тр. / [отв. ред. М. П. Котюрова] – Перм. ун-т. – Пермь, 2004. – С. 219 – 234.

Правдин М. Н. Текст в акте коммуникации (к проблеме кодирования содержания) / М. Н. Правдин, И. И. Степанченко // Русская филология. Украинский вестник. – № 1–2. – Харьков, 2004. – С. 11 – 17.

Сигал К. Я. Морфемный повтор как индуцирующий фактор сочинительной связи словоформ / К. Я. Сигал // Язык. Текст. Дискурс : научный альманах Ставропольского отделения РАЛК / [под ред. проф. Г. Н. Манаенко]. – Вып. 7. – Ставрополь: Изд-во СГПИ, 2009. – С. 372 – 376.

Составные части энциклопедии

Спиркин А. Г. Метод // БСЭ. – [3-е изд.]. – М. : Советская энциклопедия, 1974. – Т. 18. – Стб. 472 – 473.

Статьи из журналов

Бельчиков Ю. А. Языковая личность в контексте духовной культуры России на рубеже XIХ–ХХ веков / Ю. А. Бельчиков // Вестник МГУ. – Серия 19. – Лингвистика и межкультурная коммуникация. – № 2. – 2003.– С. 179 – 183.

Козинец С. Б. Словообразовательная метафора: пересечение лексической и словообразовательной систем / С. Б. Козинец // Науч. докл. высш. шк. Филологические науки. – № 2. – 2007. – С. 61 – 70.

Пименова М. В. Концептуальные исследования сферы внутреннего мира человека / М. В. Пименова // Сибирский филологический журнал. – Барнаул, Кемерово, Новосибирск, Томск. – № 1. – 2002. – С. 112 – 118.

Тезисы докладов

Панченко Е. И. Аннотация к диссертации: мостик в научном дискурсе / Е. И. Панченко // Материалы III международной научной конференции. Днепропетровск, 19-20 апреля 2007 г. – Днепропетровск, 2007. – С. 269 – 272.

Диссертации и авторефераты диссертаций

Баженова И. С. Обозначения эмоций в художественном тексте (прагматический аспект): автореф. дис. на соискание уч. степени докт. филол. наук : спец. 10.02.01 «Русский язык» / И. С. Баженова. – М., 2004. – 48 с.

Теркулов В. І. Композити російської мови в ономасіологічному аспекті : автореф. дис. на здобуття наукового ступеня докт. філол. наук : спец. 10.02.02 «Російська мова» / В. І. Теркулов. – К., 2008. – 40 с.

Интернет-ресурсы

Земская Е. А. Активные процессы в русском языке последнего десятилетия ХХ века [Электронный ресурс] / Е. А. Земская. – Ч. 4. – Режим доступа: http://www. gramota.ru. Проверено 10.01.13 .

Кронгауз М. А. Русский язык на грани нервного срыва [Электронный ресурс] / М. А. Кронгауз. – Режим доступа: http://knigosite.ru/read/46220-russkij-yazyk-na-grani-nervnogo-sryva-maksim-krongauz-maksim-krongauz.html#paged=2. Проверено 15.01.13.

В списке литературы необходимо отмечать дату последнего посещения данного Интернет-адреса (это снимает ответственность с автора работы в том случае, если после указанной даты данная ссылка не будет работать или будет иметь другое наполнение).