Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Словарь

.rtf
Скачиваний:
8
Добавлен:
02.05.2015
Размер:
1.28 Mб
Скачать

ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, ПАССИВЫ - финансовые обязательства предприятия, как внутренние (перед акционерами), так и внешние (перед кредиторами).

ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ДОЛГОСРОЧНЫЕ - обязательства, рассчитываться по которым следует не ранее чем через год.

ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КРАТКОСРОЧНЫЕ - обязательства, которые организация должна выполнить на протяжении относительно короткого периода (обычно 1 год).

ОВЕРБОТ (англ. overbought) - скачок цен на определенный товар из-за больших объемов его закупок.

ОВЕРДРАФТ – сумма, получаемая организацией сверх остатка на счете в банке; превышение счета.

ОВЕРДРАФТ И ЗАЙМЫ – овердрафт – денежные средства, занимаемые на короткий период. Их величина может меняться день ото дня.

Займы – определенное количество денег, взятое взаймы на определенный период времени. Займы могут быть краткосрочными, т.е. на срок менее года, и долгосрочными, т.е. на срок более одного года.

ОВЕРСОЛД (англ. oversold) - резкое падение цены товара из-за больших объемов его поступления на рынок.

ОГРАНИЧЕНИЯ (англ. restriction) - одно из средств, применяемых государством в целях защиты интересов национальных товаропроизводителей и потребителей, обеспечения общегосударственных интересов и выполнения международных обязательств.

ОГРАНИЧЕНИЯ ТАРИФНЫЕ - система таможенных тарифов, затрудняющая ввоз или вывоз определенных товаров.

ОГРАНИЧИТЕЛЬНАЯ ДЕЛОВАЯ ПРАКТИКА (англ. restrictive business practice) - монопольное положение предприятий на рынке, которое позволяет им диктовать свои условия, сдерживать конкуренцию, злоупотреблять своим положением. Формы и методы, которые используют такие предприятия, весьма разнообразны: коллективный отказ в допуске нежелательного партнера к заключению договора или к вступлению в ассоциацию; использование цен ниже себестоимости для устранения конкурентов; установление дискриминационных цен или условий в отношении поставок и покупок товаров или услуг; участие в торгах по тайному сговору и др. См. также правила конкуренции.

ОГУЛЬНЫЙ ПРОТЕКЦИОНИЗМ (англ. unfounded protectionism) - единовременная мера таможенно-тарифного регулирования; проявляется в сплошном (огульном) повышении ставок ввозных таможенных пошлин по всем статьям таможенного тарифа, а также во взимании таможенных платежей в твердой, ссвободно конвертируемой валюте по официально заниженному курсу или в виде "золотой пошлины", т.е. в золотом эквиваленте номинальной стоимости национальной валюты.

ОДНОРОДНЫЕ ТОВАРЫ - товары, которые, хотя и не являются одинаковыми во всех отношениях, имеют сходные характеристики и состоят из схожих компонентов, что позволяет им выполнять те же функции, что и оцениваемые товары, и быть коммерчески взаимозаменяемыми. При определении однородности товаров учитываются следующие их признаки: качество, наличие товарного знака и репутация на рынке, страна происхождения товара, производитель. Товары не считаются однородными с оцениваемыми, если не были произведены в одной и той же стране и если их проектирование, опытно-конструкторские работы над ними, их художественное оформление, дизайн, эскизы, чертежи и т.п. были выполнены в Российской Федерации.

ОКОЛО (англ. about) - термин, обозначающий возможность отклонение по договору в определенных пределах. Обычно касается количества товара. В договоре перед величиной, определяющей количество товаров, пишется слово "около". Это означает, что товара может быть меньше или больше в процентном исчислении к общему количеству товара. Процент отклонения оговаривается сторонами. Термин "около" применим при назначении даты поставки товара, прибытия судна в порт.

ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ВЫЕЗД - выезд физического лица из страны временного пребывания после выполнения определенного задания или поручения.

ОЛИГОПОЛИЯ (от греч. oligos - немногий + poleo - продаю; англ. oligipoly) - ситуация на рынке, при которой несколько крупных фирм монополизируют производство и сбыт основной массы (стандартизированных или дифференцированных) товаров и ведут между собой неценовую конкуренцию. О. стимулирует улучшение качественных показателей товаров, услуг, их обновление. Негативными моментами О. являются предпосылки для монополистического сговора предприятий.

ОМОЛОГАЦИЯ (англ. omologation) - приведение технического характеристик товара в соответствие со стандартами страны-импортера.

ОНКОЛЬНАЯ СДЕЛКА (англ. oncoll transaction) - сделка на поставку товара с последующей фиксацией цены, по условиям которой покупателю предоставляется право установить цену товара на основе котировки определенной биржи на дату по своему выбору.

ОПТОВЫЙ ПРОДАВЕЦ – посредник или дистрибьютор, осуществляющий продажи продукта в больших количествах для перепродажи или использования в бизнесе. Оптовый продавец обычно не осуществляет продажи конечным потребителям.

ОПТОВАЯ ТОРГОВЛЯ (англ. wholesale trade) - купля-продажа товаров в порядке прямых связей между изготовителями и потребителями, а также через оптовые торговые предприятия (посреднические центры, базы, биржи, магазины).

ОПЦИОН (от лат. optio - выбор, желание; англ. option, privilege, indemnity) - 1) право выбора из определенных вариантов, предоставленное участнику договора. Во внешнеторговых сделках может быть предусмотрен О. продавца в отношении количества поставляемого товара, размеров партий, сроков поставки, портов отгрузки, а также О. покупателя в отношении способов платежа, портов выгрузки и др.; 2) контракт, предоставляющий право покупать или продавать конкретный товар по установленной цене в течение определенного времени.

ОПЦИОН ВАЛЮТНЫЙ (англ. option of ezchange) - право выбора из определенных вариантов валютных условий контракта, связанных с формой, способами и местом платежа.

ОПЦИОН ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ (от лат. optio /optionis/ - выбор; англ. option, geographical option) - условие в договоре морской перевозки (чартер), предусматривающее право выбора фрахтователем порта погрузки или разгрузки (из числа указанных в чартере), а также право замены обусловленного в договоре груза другим; возникло в связи с практикой заблаговременного массового груза другим; возникло в связи с практикой заблаговременного массового фрахтования тоннажа, когда программа погрузки-разгрузки еще не ясна. Правом О. фрахтователь (по заявлению) может воспользоваться только один раз и только в пределах установленного в чартере времени.

ОПЫТНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ – проверка гипотезы в контролируемых условиях. В маркетинге при опытном исследовании часто группы людей с одинаковыми характеристиками подвергаются различному воздействию (реклама, цены), а затем измеряются результаты для определения наиболее эффективных методов.

ОРДЕР (фр. ordre; англ. order) - документ, содержащий приказ на совершение определенных действий (операций с денежными или товарно-материальными ценностями; правовых действий).

ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАННЫЕ ТОВАРЫ (англ. certificated stocks) - товары, признанные качественными и годными к отправке по срочным контрактам.

ОСОБЫЕ ПОШЛИНЫ (англ. special duties, special taxes) - особые виды таможенных пошлин, которые могут временно применяться к ввозимым товарам в целях защиты экономических интересов Российской Федерации. Различают следующие виды таможенных пошлин: антидемпинговые, компенсационные и специальные.

ОТКРЫТЫЙ СЧЕТ (англ. open account) - одна из форм расчета между продавцом и покупателем за отправленный товар. Товар предается покупателю на условиях последующей оплаты в установленный срок. Стоимость товара заносится продавцом в дебет счета покупателя. Платежи производятся или по отдельны партиям товара через 1-3 месяца после отправки, или же в определенные сроки. Покупатель погашает свою задолженность, внеся должную сумму в определенный срок. При краткости срока (до одного месяца) между отправкой товара и платежом сделка считается совершенной за наличный расчет, а при более длительном сроке - формой кредита.

ОТКЛОНЕНИЯ – разность между запланированными или нормативными и фактическими затратами. В общем случае отклонения могут быть благоприятными или неблагоприятными, в зависимости от того, способствуют ли они увеличению или уменьшению прибыли.

ОТКЛОНЕНИЯ В ОТПУСКНОЙ ЦЕНЕ – разность между фактической и нормативной отпускной ценой единицы изделия, помноженная на фактический объем реализованных изделий.

ОТКЛОНЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПРАВЛЕНИЙ - разность между первоначальными и пересмотренными нормативными затратами.

ОТКЛОНЕНИЯ НАКЛАДНЫХ ЗАТРАТ ПО ОБЪЕМУ – разность между нормативными накладными затратами, требующимися при фактическом времени работы, и заложенным в гибком бюджете допуском для фактически требующегося времени работы.

ОТКЛОНЕНИЯ НОРМАТИВНЫХ ЗАТРАТ ПО РАСХОДОВАНИЮ – разность между запланированными и фактическими накладными затратами.

ОТКЛОНЕНИЯ НАКЛАДНЫХ ЗАТРАТ ПО ЭФФЕКТИВНОСТИ – разность между нормативными накладными затратами, требующимися для достижения данного объема производства, и нормативными накладными затратами для фактически требующегося времени работы.

ОТКЛОНЕНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ МАТЕРИАЛОВ - разница между нормативными затратами на количество материалов, необходимое для фактического объема производства, и фактически израсходованным количеством материала при нормативной цене на материалы.

ОТКЛОНЕНИЯ ПО ЦЕНЕ МАТЕРИАЛОВ – разность между нормативными затратами на прямые материалы при фактическом объеме производства и фактическими затратами на прямые материалы.

ОТКЛОНЕНИЕ ПО ОБЪЕМУ РЕАЛИЗАЦИИ – разность между нормативным и фактическим количеством единиц реализуемых изделий по цене, соответствующей нормативному уровню прибыли на единицу изделий.

ОТКЛОНЕНИЕ ПО СТАВКЕ ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ – разность между нормативной и фактической оплатой одного часа оплаты прямого труда, умноженная на количество часов фактического рабочего времени.

ОТКЛОНЕНИЕ ПРИБЫЛИ - разность между нормативной прибылью для запланированного объема реализации и фактической прибылью за данный период.

ОТКЛОНЕНИЕ ПРЯМЫХ ЗАТРАТ, ОТКЛОНЕНИЕ ПО КОЛИЧЕСТВУ РУДА - разность между нормированным рабочим временем на производство фактического количества изделий и фактически затраченным рабочим временем, умноженная на норму оплаты одного часа труда.

ОТНОШЕНИЕ ЦЕНЫ К ПРИБЫЛИ – рассчитывается следующим образом:

Текущая рыночная цена 1 акции

Прибыль на 1 акцию

ОТНОШЕНИЯ ФИРМЫ С ОБЩЕСТВЕННОСТЬЮ (англ. public relations) - система связей с общественностью, прессой, выборными учреждениями и общественным и организациями, позволяющая формировать благоприятное общественное мнение о фирме, производимых ею товарах, услугах и др. Осуществляется преимущественно на некоммерческой основе.

ОТПУСКНАЯ ЦЕНА – цена, которую покупатель платит при отпуске продукции с предприятия. В отпускную цену не включаются затраты на доставку, страховку.

ОТЧЕТ БАЛАНСОВЫЙ – отчет о финансовом положении предприятия на определенный момент времени, в котором приведена стоимость активов, пассивов, накопленных фондов.

ОТЧЕТ О ПОСЕЩЕНИИ ПОКУПАТЕЛЯ – отчет, составляемый торговым агентом после каждого посещения покупателя или потенциального покупателя. Обычно включаются данные о покупке, уровне запасов, конкурентах.

ОТЧЕТ О ПРИБЫЛЯХ И УБЫТКАХ, ОПЕРАЦИОННЫЙ ОТЧЕТ – документ, выпускаемый регулярно, через определенные интервалы и относящийся к определенному периоду времени, предназначенный для внутреннего у правленческого контроля, в котором отражены как затраты, так и выручка.

ОТЧЕТ О ДВИЖЕНИИ ДЕНЕЖНЫХ СРЕДСТВ – отчет, в котором отражены приток и отток денежных средств. Как правило, ведется ежедневная запись.

ОТЧЕТНОСТЬ ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ – использование маржинального метода определения затрат для исследования прибыльности определенного направления деятельности организации

ОФЕРТА, ОФФЕРТА (от лат. offertus - предложенный; англ. offer) - предложение продавца, направленное покупателю, о продаже партии товара не определенных условиях. Фирму, сделавшую такое предложение, называют оферентом. ВО. указывают основные условия возможной сделки: наименование товара, его количество, качество, базисные условия поставки и ее сроки, условия платежа. О. должна быть адресована определенным фирмам.

ОФФШОРНЫЕ ЦЕНТРЫ (англ. off shore) - государства, предоставляющие льготы в области финансово-кредитных операций с целью привлечения иностранных капиталов. Все операций с целью привлечения иностранных капиталов. Все операции производятся только в иностранной валюте.

ОХРАНА ПРАВ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ (англ. consumer's rights protection) - деятельность государственных и общественных организаций, направленная на защиту интересов и прав потребителей, возникшая в начале 50-х годов в развитых капиталистических странах. Принципы защиты интересов потребителей, принятые в 1985 г. Генеральной Ассамблеей ООН: обеспечение физической безопасности потребителей; защита экономических интересов путем обеспечения удовлетворительных технических и эксплуатационных характеристик продукции; разработка норм безопасности и качества потребительских товаров и услуг; содействие созданию потребительских ассоциаций или кооперативов; разработка процедур компенсации потребителям за ущерб, понесенный в результате нарушения потребительских прав; разработка программ просвещения потребителей в качестве неотъемлемой части системы образования. Опираясь на эти принципы, государства разрабатывают основные направления деятельности в этой сфере.

ПАБЛИСИТИ (англ. publicity) - 1) известность, популярность, реклама; 2) распространение информации о фирме и ее товарах с целью стимулирования спроса.

ПАРАФИРОВАНИЕ (англ. initial) - форма подтверждения согласия с выработанным в результате переговоров текстом договора путем нанесения представителями сторон своих инициалов в конце текста, а иногда на каждой его странице. П. осуществляется в зависимости от принятого обстоятельства, например одобрения правительства.

ПАРЦЕЛЬНАЯ КВИТАНЦИЯ - специальный провозной документ, заменяющий коносамент при перевозке ценных грузов мелкими партиями (парцельные грузы).

ПАССАЖИРСКИЙ БАГАЖ (англ. passenger luggage) - вещи, предметы, которые пассажир при следовании через границу берет с собой или сдает для перевозки в порядке, установленном соответствующими транспортными организациями.

ПАССАЖИРЫ (англ. passengers) - лица, за исключением членов экипажа, которые перевозятся транспортным средством в соответствии с договором перевозки.

ПАССИВНЫЙ ПЛАТЕЖНЫЙ БАЛАНС (англ. unfavourable pay balance) - баланс, который характеризуется превышением платежей над поступлениями.

ПАССИВНЫЙ ТОРГОВЫЙ БАЛАНС (англ. unfavourable trage balance) - баланс, который характеризуется превышением ввоза товаров над вывозом.

ПАТЕНТ (от лат. patens (patentis) - открытый, явный; англ. patent) - документ, удостоверяющий авторство и исключительное право на изобретение. П. действует в той стране, где от выдан, и защищает владельца от конкурентов (внутренних и внешних) на весь срок действия, т.е. 15 - 20 лет. П. выдается только на принципиально новые технические изобретения, Владелец П. может предоставлять права на его использование другим лицам, получая за это материальное вознаграждение.

ПАТЕНТНАЯ ЧИСТОТА ТОВАРА (англ. non-infringement guality of an invention, patent purity of goods) - гарантия в том, что ни при производстве товара, ни в нем самом не были использованы незаконно права изобретателя, защищенные патентом. Предмет техники, юридически защищенный П.ч.т. в данной стране, может беспрепятственно использоваться на ее территории.

ПАТЕНТОСПОСОБНОСТЬ (англ. patent ability) - возможность получения патента. П. считается признанной, если ее объект: 1) обладает мировой новизной; 2) является шагом вперед в развитии науки и техники и может найти промышленное применение, а также если отсутствуют публикации с описанием объекта П. и заявки на изобретение.

ПАУШАЛЬНЫЙ ПЛАТЕЖ (от нем. pauschal - взятый в целом, оптом, общее количество; англ. lumpsum payment) - единовременная выплата компенсации (вознаграждения) за право пользования лицензией (предметом лицензионного соглашения) до получения экономического эффекта от ее использования.

ПЕНЯ (от лат. poena - наказание; англ. fine) - вид неустойки; санкция за неисполнение договорных обязательств, которая исчисляется за каждый день просрочки в процентах к подлежащей оплате сумме.

ПЕРЕВОДЧИК - физическое лицо, владеющее языками, знание которых необходимо для перевода при производстве по делу о нарушении таможенных правил или при его рассмотрении.

ПЕРЕВОЗЧИК (англ.carriel) - лицо, фактически перемещающее товары либо являющееся ответственным за оборудование и использование транспортного средства; несет ответственность за транзит товаров. При выдачи товаров без разрешения Таможенного Органа Российской Федерации, их утрате или недоставлении в таможенный орган назначения П. должен уплатить таможенные платежи, которые подлежали бы уплате соответственно при таможенных режимах выпуска для свободного обращения или экспорта, за исключением случаев, когда товары либо оказались уничтоженными, безвозвратно утерянными вследствие аварии или действия непреодолимой силы, либо недостача произошла в силу естественного износа или убыли при нормальных условиях транспортировки и хранения, либо товары выбыли из владения вследствие неправомерных по законодательству РФ действий органов или должностных лиц иностранного государства. При аварии или действии непреодолимой силы товары могут быть выгружены. В этом случае П. обязан: 1) принять все необходимые меры для обеспечения сохранности товаров и недопущения какого-либо их использования; 2) незамедлительно сообщить в ближайший таможенный орган РФ об обстоятельствах дела, месте нахождения товаров и транспортных средств; 3) обеспечить перевозку товаров в ближайший таможенный орган РФ или доставку Должностных Лиц Таможенного Органа РФ к месту нахождения товаров. Расходы, понесенные П. в связи с принятием этих мер, таможенными органами РФ не возмещаются. Время и место пересечения таможенной границы РФ транспортными средствами согласовываются П. с соответствующим таможенным органом РФ.

ПЕРЕДАТОЧНАЯ НАДПИСЬ - надпись на документе, передающая право на получение груза по коносаменту, денег по страховому полису, векселю, чеку и иному товаросопроводительному документу др. лицам.

ПЕРЕДАЧА ТЕХНОЛОГИИ (англ. transfer of technology) - приобретение иностранной технологии, позволяющей преодолевать отставание в развитии современных отраслей промышленности, удовлетворять потребности внутреннего рынка в важнейших товарах, уменьшать зависимость от импорта. В существующей практике к договорам о П.т. относят все виды лицензионных соглашений, договоры в области научно-технической и производственной кооперации, в т.ч. об образовании совместных научно-исследовательских и проектных коллективов, о комплектных поставках и др.

ПЕРЕРАБОТКА ТОВАРОВ - (англ.remaking of goods) - изготовление товара, включая монтаж, сборку и подгонку под другие товары; собственно переработка и обработка товара; ремонт товара, включая его восстановление и приведение в порядок; использование некоторых товаров, которые содействуют производству продуктов переработки или облегчают его, даже если эти товары полностью или частично потребляются в процессе переработки. В Российской Федерации ограничения на отдельные операции по П.т., включая возможность и порядок использования российских товаров, определяются Государственным Таможенным Комитетом РФ по соглашению с Министерством экономики РФ.

ПЕРЕСТРАХОВАНИЕ (англ. reinsurance) - система экономических отношений (особый вид деятельности), при которой компания-страховщик часть ответственности по застрахованным видам риска передает на определенных условиях другим компаниям-страховщикам для создания сбалансированного портфеля страхований и обеспечения устойчивости страховых операций. Участвующие в П. компании именуются соответственно: перестрахователь (страховщик, частично передавший застрахованный риск) и перестраховщик (компания, принявшая риск в П.). Основная цель П. - защита компании от серии крупных страховых случаев. См. также договор перестрахования.

ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ТАМОЖЕННАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ - одна таможенная декларация на все товары и транспортные средства, Перемещаемые Через Таможенную Границу Российской Федерации в течение определенного времени. Подача П.т.д. разрешается Таможенным Органом РФ при регулярном перемещении одних и тех же товаров и транспортных средств одним и тем же лицом.

ПЕРИОД ОТЧЕТНЫЙ – период (обычно 4 недели или месяц), принятый для сопоставления фактической и запланированной деятельности.

ПЕРИОД ОКУПАЕМОСТИ – количество лет, которое требуется для возмещения суммы инвестированных денежных средств.

ПЛАВАЮЩАЯ ПРОЦЕНТНАЯ СТАВКА - процентная ставка, размер которой периодически пересматривается через согласованные между дебитором и кредитором промежутки времени. Время, в течение которого ставка изменяется, называется процентным периодом. П.п.с. применяется в условиях высоких темпов инфляции, быстрого роста и резких колебаний уровня ссудного процента, а также на международном облигационном рынке.

ПЛАТЕЖЕСПОСОБНОСТЬ (англ. solvency) - способность государства, предприятия, организации, фирмы полностью и своевременно выполнять свои платежные обязательства, вытекающие из торговых и кредитных операций.

ПЛАТЕЖЕСПОСОБНЫЙ СПРОС (англ. effective consumer demand) - спрос на товары и услуги, обеспеченный денежными средствами населения. Уровень потребления и уровень производства зависят от П.с., предопределяют важность его изучения и прогнозирования в маркетинговой стратегии фирмы.

ПЛАТЕЖНОЕ ПОРУЧЕНИЕ (англ. payment order) - поручение предприятия, организации, фирмы обслуживающему учреждению банка о перечислении определенной суммы со своего счета на счет другого предприятия (организации, фирмы). П.п действительно в течение 10 дней со дня выписки, не считая дня выписки. В случае отсутствия средств на счете плательщика П.п. принимается банком в специальную картотеку.

ПЛАТЕЖНОЕ ТРЕБОВАНИЕ (англ. payment reguest) - расчетный документ, представляющий требование поставщика о переводе средств на его счет со счета плательщика за отгруженные товары, выполненные работы или оказанные услуги. П.т. применяется как при акцептной форме расчетов, так и при безакцептной оплате товарных документов, не требующей согласия плательщика (при оплате за электроэнергию, воду, транспортные услуги и т.д.). В случае бестоварного П.т., т.е. требования, выписанного за услуги, которые не были оказаны, или материальные ценности, которые не были отпущены покупателю, банк взыскивает с виновной стороны штраф в свою пользу.

ПЛОМБА (англ. seal) - одно из средств таможенного обеспечения.

ПОВЕРЕННЫЙ (англ. attorney, agent, solicitor, lawyer) - 1) лицо, наделенное полномочиями на совершение каких-либо действий; 2) лицо, занимающееся ведением судебных дел.

ПОГРУЗКА (англ. loading, shipment) - полное или частичное заполнение транспортного средства грузом, осуществляемое под таможенным контролем.

ПОДАРКИ (англ. presents) - 1) предметы, безвозмездно полученные в стране временного пребывания; 2) предметы, ввозимые с целью безвозмездного отчуждения.

ПОДПИСИ НА БАНКОВСКИХ ДОКУМЕНТАХ - один из обязательных реквизитов документа. Чеки, платежные поручения, платежные требования и др. расчетно-денежные документы, представляемые в банк предприятиями и др. юридическими лицами, оформляются двумя подписями должностных лиц, ответственных за правильность представляемых сведений, и заверяются оттисками печати.

ПОДРЯД ВО ВНЕШНЕТОРГОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ (англ. contract) - форма экономического сотрудничества, при которой сооружение объекта в стране заказчика осуществляется по контракту с иностранной организацией-подрядчиком, несущей полную административно-хозяйственную ответственность за качество, объемы и сроки проектно-изыскательских и строительно-монтажных работ, поставок материалов и оборудования, связанных с сооружением объекта. Право собственности на материально-технические ресурсы и объект в период его сооружения и гарантийной эксплуатации находится у подрядчика. В обязанности заказчика входит предоставление исходных данных, выделение строительной площадки, обеспечение объекта водой, электроэнергией и внеплощадными коммуникациями, а также своевременная оплата счетов подрядчика.

ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ (англ. confirmation of offer) - согласие принять все условия полученного предложения без каких-либо изменений (оговорок). В торговле П.п., как и оно само, действительно только в письменном виде, включая сообщения по телеграфу и телетайпу. Договор считается заключенным в момент получения предлагателем сообщения о принятии предложений (П.п.) без оговорок в пределах срока, указанного в нем. Таким же образом заключается договор при подтверждении заказа.

ПОЗИЦИЯ (англ. position) - 1) состояние, положение, сумма по контрактам клиента на товарном рынке или рынке ценных бумаг по незавершенным срочным сделкам при игре на повышение или понижение; 2) товар, продукт, готовый для отправки, отгрузки; 3) месяц, в котором разрешена поставка товара по фьючерсному контракту.

ПОКУПАТЕЛЬ – лицо или организация, покупающие продукт. Покупателями могут быть как потребители продукта, так и те, кто приобретают его с целью перепродажи.

ПОЛИС - свидетельство, выдаваемое страховым обществом лицу или учреждению, застраховавшему в нем что-либо, и содержащее условия заключенного договора о страховке.

ПОЛИС ГЕНЕРАЛЬНЫЙ (англ. general policy; general iusurance policy) - страховой полис, по условиям которого страхователь обязуется застраховать у страховщика, выдавшего такой полис, все или все определенного рода грузы, получаемые или отправляемые им в определенных размерах и в течение определенного срока. По каждой отправке груза, подпадающей под действие П.г., страхователь обязан сообщить страховщику наименование судна, на котором отправляется груз, путь следования груза и страховую сумму. Он не освобождается от этой обязанности, даже если получит сведения об отправке после доставки груза в порт назначения. Страховщик же в каждом отдельном случае обязан выдать полис или страховой сертификат. При этом он несет страховую ответственность и за те грузы, которые не были вовремя заявлены страхователем. По. П.г. грузы считаются застрахованными от и до любых пунктов отправления и назначения на весь оговоренный в полисе период перевозки любым видом транспорта, включая перегрузки и перевалки, а также предшествующее и последующее хранение на складах. Таким образом, П.г. предусматривает непрерывность страхового покрытия, что освобождает страхователя от дополнительного страхования груза.

ПОЛНОМОЧИЯ (англ. power of attorney, proxy, authority) - юридический документ, уполномочивающий одно лицо действовать от имени другого лица в целом, или в определенных целях, или на определенный срок.