- •1. Язык как сложнейшая система. Понятия «национальный язык» и «литературный язык».
- •Отличия речи от языка
- •Структура речевой коммуникации
- •7. Основные признаки хорошей речи.
- •Лексикология
- •Лексика русского языка с точки зрения ее происхождения
- •Исконно русская лексика
- •Иноязычные слова
- •Активный и пассивный словарьрусского языка
- •Лексикография
- •Типы лингвистических словарей
- •4. Разговорный стиль
- •Десять основных правил,
- •Деловые письма (памятка)
- •Что понимают под стилем делового письма?
Типы лингвистических словарей
Современная лексикография располагает разными типамилингвистическихсловарей. Большинству людей известны словаридвуязычные: англо-русский, русско-немецкий и пр. Они созданы для перевода и активно используются также при изучении иностранных языков. Среди двуязычных многословарей отраслевых– по разным отраслям знаний, напр., англо-русский словарь по космонавтике и др.
В русско-иноязычныхсловарях «вход» осуществляется по русскому слову с необходимыми грамматическими и прочими характеристиками; затем оно переводится на соответствующий иностранный язык само по себе и в своих наиболее употребительных сочетаниях.
В иноязычно-русскихсловарях «входом», напротив, служит слово другого языка (напр., английского или немецкого), а переводом его и образованных на его основе сочетаний служат русские слова и словосочетания.
Особой разновидностью двуязычных словарей являются разговорники, в которых даются не столько переводы отдельных слов, сколько расхожих, употребительных в общении конструкций и оборотов.
Одноязычные лингвистические словари еще более разнообразны. Их можно разделить на несколько групп в зависимости от следующих признаков:
1) какая лексика описывается в словаре(напр.,литературного языка, или нормативные; и среди них особое значение имеют толковые и идеографические словари, описывающие и истолковывающие значения слов; диалектные, жаргонные, специальные – для разных отраслей науки и техники. В частности, орфографические – о правильном написании слов, орфоэпические – о правильном произношении и ударении; этимологические и исторические – об истории возникновения и преобразовании слов; обратные, построенные по морфемному принципу, словообразовательные, грамматические, словари речевых неправильностей и трудностей);
2) какого рода информация о слове в нем содержится (комплексные, или универсальные, и аспектные – синонимов, антонимов, омонимов, паронимов фразеологизмов и пр.);
3) кому словарь предназначен (для широкого пользования, академические, учебные, специализированные);
4) каковы информационные носители,на которых находятся сведения о слове(«бумажные»,имеющие вид полиграфически оформленных книг, иэлектронные – сравнительно новый вид словарной продукции. Их колоссальное преимущество перед традиционными (бумажными) в том, что объём их словников практически неограничен и может оперативно и постоянно изменяться; быстро осуществляется доступ пользователя к любому элементу словаря (поиск по ключевому слову или иным характеристикам; возможность получать информацию об определенных группировках слов и оперативно создавать на базе одного словаря аспектные словари, удовлетворяющие определенным целям.
11. Функциональные стили современного русского литературного языка, их лексические, словообразовательные и стилистические особенности
Стиль — «разновидность языка, закрепленная в данном обществе традицией за одной из наиболее общих сфер социальной жизни и частично отличающаяся от других разновидностей того же языка по всем основным параметрам – лексикой, грамматикой, фонетикой.
Современная стилистика — наука, занимающаяся изучением стилей — выделяет пять стилей.
Официально-деловой стиль используется в ситуациях общения, носящего официальный характер: участники коммуникации выступают в качестве носителей определенных социальных функций — гражданина, представителя власти, начальника и подчиненного и т. п.
Научный стильиспользуется в ситуациях общения на темы, связанные с научным изучением мира во всем его разнообразии.
Публицистический стильиспользуется при создании общественно значимых текстов различной тематики.
Официально-деловой, научный и публицистический стили имеют много общего. Им свойственны стандартизованность (при создании нового текста автор должен следовать определенной модели, образцу текста данного жанра: конституция, заявление о приеме на работу, курсовая работа, лекция, научная статья, репортаж, интервью — все эти и многие другие тексты обладают языковыми признаками, которые определяются не автором, а жанровой принадлежностью) а также тяготение к письменной форме существования; публицистический отличает еще и высокая степень обязательности использования стилистически окрашенных средств. Эти стили носят название функциональных (их изучением занимается функциональная стилистика) и противопоставляются двум другим стилям: разговорной речи и языку художественной литературы.
Разговорная речьиспользуется в ситуациях непринужденного повседневного общения на бытовые темы. Разговорная речь имеет устную природу, чем и объясняются ее особенности, однако существует и в письменной форме (частная переписка, компьютерное общение).
Особенности языка художественной литературы определяются тем, что, создавая тексты данного стиля, их авторы стремятся не только поделиться информацией с адресатом, но и вызвать у него чувство эстетического сопереживания, а потому ищут новые, совершенные языковые формы. Художественные тексты далеки от стандартизо-ванности: для них, в отличие от функциональных стилей, стандартность является недостатком.
Официально-деловой стиль обслуживает сферу официально-деловых отношений, т.е. таких отношений, при которых участники коммуникации выступают в качестве носителей определенных социальных функций. Ситуации, возникающие при таком общении, в максимальной степени типичны, что и порождает стандартное речевое поведение их участников
Основными признаками официально-делового стиля являются:
■ преимущественно письменная форма изложения;
■ стандартизованность: в рамках каждого жанра официально-делового стиля существует особая «модель», шаблон, по которому строится текст вне зависимости от того, кто является его автором, — композиция официально-делового текста не претерпевает изменений;
■ высокая степень регламентированности (определенный запас средств выражения и способов их комбинирования): обращение к ограниченному набору языковых средств позволяет строить текст таким образом, чтобы при его толковании не возникало разночтений;
■ строгость и простота изложения: использование слов в их прямых значениях, отсутствие образности, предпочтительное употребление простых, однозначно трактуемых синтаксических конструкций;
■ информативная насыщенность: авторы текстов официально-делового стиля стремятся передать максимум информации, используя минимум языковых средств;
■ официальный характер изложения: для текстов данного стиля не характерно использование экспрессивно окрашенных слов и синтаксических конструкций;
■ безличность: тексты официально-делового стиля носят объективный характер, поэтому в них отсутствуют языковые средства, указывающие на автора (например, вводно-модальные конструкции: по моему мнению, как мне кажется и под.).
В рамках официально-делового стиля выделяют три подстиля — юридический, дипломатический и канцелярско-деловой.
Выбор лексики всегда определяется тематикой текста.
Лексическую основуофициально-деловых текстов составляет нейтральная, употребимая в любом стиле лексика, а также:
термины, обозначающие реалии социальной жизни гражданина;
речевые штампы— словосочетания, часто повторяющиеся во многих официально-деловых текстах и имеющие устойчивый характер;
существительные, прилагательные, причастия и местоимения в значении существительных, называющие субъекты социальных отношений: не конкретных людей, а граждан, органы власти (истец, ответчик, Российская Федерация, потерпевшие от преступлений, малоимущие), или указывающие на «обобщенный» субъект — любое лицо, оказывающееся в определенной ситуации (каждый, никто, любой гражданин);
архаические по происхождению предлоги и союзы, имеющие нейтральные синонимы (дабы, во имя, в целях, ибо, в силу, нежели, в отношении и под.);
словосочетания, состоящие из глагола и существительного, имеющие нейтральные однословные синонимы (оказывать помощь — помогать, нести службу — служить, наносить ущерб — вредить, относиться бережно — беречь, подвергать пыткам — пытать и под.);
не употребляются оценочные (хороший, плохой, нравится, хочется и под.) и вводно-модальные слова, выражающие неуверенность, вероятность (наверное, может быть и под.).
Словообразовательной особенностью официально-деловых текстов является обилие существительных, образованных от глаголов и прилагательных с помощью суффиксов -ений-, -изаций-, -ость, а также существительных, образованныхот прилагательных и причастий без изменения формы последних (малоимущий, обвиняемый, задержанный, потерпевший и под.).
Морфологические особенности официально-деловых текстов:
преимущественное использование личных местоимений и глаголов в формах 3 лица (в подобных текстах невозможно встретить я, ты* мы, вы: Я приказываю, Мы предписываем, Ты можешь получить образование).
формы единственного числа существительных в значении множественного (родовое значение: Права и свободы человека и гражданина являются непосредственно действующими (Конституция РФ, ст. 18) — имеется в виду не один гражданин, а все граждане).
преобладание глаголов в формах настоящего времени — эти формы указывают на то, что закон (постановление, договор и под.) постоянен, он — «вне времени» (ср., например, Каждый имеет право на образование (Конституция РФ, ст. 43) и *Каждый имел (будет иметь) право на образование).
возвратные глаголы (глаголы на -ся) с пассивным значением (Государственная защита прав и свобод человека и гражданина в Российской Федерации гарантируется (Конституция РФ, ст. 45), Достоинство личности охраняется государством (Конституция РФ, ст. 21).
Синтаксическими особенностями официально-деловых текстов являются:
предложения с причастными и деепричастными оборотами, позволяющими сделать текст информативно насыщенным;
предложения с инверсией (отличным от нейтрального порядком слов) — в них подлежащее следует за сказуемым
экономия используемых средств (например, Каждому гарантируется свобода совести (Конституция РФ, ст. 28), а не конституцией каждому гарантируется свобода совести).
длинные ряды однородных членов;
конструкции с «нанизыванием» (повторением) родительных падежей существительных без предлогов.
Строение официально-деловых текстов отличается:
высокой степенью сегментации, позволяющей четко их структурировать (текст разбит на множество статей, параграфов, пунктов, подпунктов и под.);
наличием большого количества заголовков;
параллелизмом используемых конструкций.
Основные признаки научного стиля
Требование информативной насыщенности и объективности изложения роднят научный и официально-деловой стили. Признаками научного стиля так же, как и официально-делового, являются строгость и простота, официальный характер изложения, преимущественно письменная форма бытования. Свойственна научному стилю также и стандартизованность: тексты определенной жанровой принадлежности строятся в соответствии с определенной моделью.
Лексические особенности:
использование большого числа терминов, т.е. слов и словосочетаний, называющие понятия той или иной науки;
обилие существительных, часто образованных от глаголов и прилагательных, выражающих абстрактное (не предметное) значение (знание, познание, исследование, атрибуция, самоочевидность, бесспорность);
некоторые штампы, но в значительно меньшей степени, чем в официально-деловом стиле (вызывать интерес, во многом определять, иметь значение для, бесспорный вклад в и под.);
количество глаголов, употребляемых в научном тексте, сравнительно невелико, но носит определенных характер. Это глаголы, устанавливающие тождественность явлений (по модели «...— является»: служить, характеризоваться, относиться к); описывающие признаки явления, изменяющиеся во времени (длиться, начинаться, зарождаться, следовать, сохраняться); указывающие причинно-следственные отношения между явлениями (обусло(а)вливатъ, обеспечивать, объясняться), затруднять(ся), лежать в основе); указывающие на деятельность ученого, приведшую к установлению научного знания ( часто употребляют в формах третьего лица множественного лица (выделять, различать, отмечать, описывать); предписывающие какие-либо действия. Те же значения выражают и наречия, используемые в качестве сказуемых (требуется, следует; необходимо); а также глаголы-термины, значения которых связаны со спецификой данной области знания (в геологии: плавить, залегать; в химии: иммобилизировать, кристаллизироваться; в психологии: презентировать, аффектировать).
использование сложных союзов и предлогов, частиц и местоимений, указывающих на логические отношения между частями научного текста;
наличие слов и словосочетаний, указывающих на позицию автора (его согласие или несогласие с оппонентами, апелляция к чужой точке зрения, уверенность или неуверенность в излагаемом: вне всяких сомнений, является общепринятым, является спорным, по нашему мнению, вряд ли, однако).
Словообразовательными особенностями научных текстов считаются:
значительное количество существительных, образованных от глаголов и прилагательных, использование которых помогает компрессировать текст — сделать его более насыщенным информативно (проявление, членение, множественность, отнесенность и пр.).
аббревиатуры (словосокращения) (АД — артериальное давление, ВПФ — высшие психические функции, ОТО — общая теория относительности).
Морфологические особенности
В большинстве случаев используются глагольные формы настоящего временит, так как описываемые наукой явления, как правило, имеют вневременной, постоянный характер. Формы прошедшего времени используются при описании истории вопроса или истории возникновения и развития изучаемого явления, формы будущего времени — при прогнозировании.
Часто используются причастные и деепричастные обороты, так же, как и отглагольные существительные, способствующие компрессии текста.
Синтаксические особенности
– Частое нанизывание родительных падежей при выражении объектных отношений (геодинамическая обстановка деструктивных окраин литосферных плит, определение условий кристаллизации примитивных магм, составы первичных магм полного разреза эффузивных пород палеоокеанической коры надсубдукционного типа).
– Использование страдательных конструкций, часто без указания на субъект действия (Динамический баланс известен в науке как принцип функционирования сложных систем; Конечное состояние таких систем не прогнозируется только на основе предшествующего опыта).
– Предложения с инверсией (измененным порядком слов; например, в тех предложениях, где подлежащее следует за сказуемым).
Особенности организации научного текста
Многие научные тексты строятся по определенной модели-шаблону: словарные статьи, аннотации, тезисы, авторефераты, дипломы, диссертации и др. обладают текстовой структурой, оптимальность которой доказана многими поколениями ученых; при этом каждая из перечисленных частей также строится по строгой схеме. Специфика научной информации требует от автора системной подачи материала. В связи с этим научным текстам свойственна четкая и подробная рубрикация — деление текста на параграфы, пункты и подпункты, составление таблиц, графиков и списков.
12. Жанровое своеобразие разных функциональных стилей.
Понятие жанра
Внутри стилей существует разделение на жанры — модели построения текстов, выполняющих конкретную коммуникативную задачу. Например, внутри научного стиля: лекция, статья, монография, конспект, учебник, диссертация, курсовая и дипломная работы, аннотация, реферат, библиографический обзор и т. д. Внутри официально-делового стиля: закон, договор, приказ руководителя, должностная инструкция, отчет о проделанной работе, объяснительная записка, дипломатическая нота и т. д. Внутри публицистического стиля: статья, репортаж, теленовость, предвыборная листовка, выступление на митинге, рекламный буклет и т. д.
Тексты разных жанров, принадлежащие одному стилю, различаются прежде всего своей композицией. В то же время значительное количество отличающихся друг от друга моделей текстов должны быть охарактеризованы как принадлежащие одному стилю, поскольку их объединяют единые требования к их коммуникативному функционированию.
Официально-деловой, научный и публицистический стили имеют много общего. Им свойственны стандартизованность (при создании нового текста автор должен следовать определенной модели, образцу текста данного жанра: конституция, заявление о приеме на работу, курсовая работа, лекция, научная статья, репортаж, интервью — все эти и многие другие тексты обладают языковыми признаками, которые определяются не автором, а жанровой принадлежностью) а также тяготение к письменной форме существования; публицистический отличает еще и высокая степень обязательности использования стилистически окрашенных средств. Эти стили носят название функциональных (их изучением занимается функциональная стилистика) и противопоставляются двум другим стилям: разговорной речи и языку художественной литературы.
1. Официально-деловой стиль используется в ситуациях общения, носящего официальный характер: участники коммуникации выступают в качестве носителей определенных социальных функций — гражданина, представителя власти, начальника и подчиненного и т. п.
В рамках официально-делового стиля выделяют три подстиля — юридический, дипломатический и канцелярско-деловой: их названия хорошо показывают, в каких именно сферах социальной деятельности человека они используются.
В рамках каждого из подстилей выделяют множество жанров, особенности которых определяются тематикой, объемом и письменной или устной формой создаваемого текста. К жанрам юридического подстиля относятся конституция, кодекс, закон, постановление, к жанрам дипломатического подстиля — верительная грамота, нота протеста, декларация, коммюнике, к жанрам канцелярско-делового подстиля — заявление, уведомление, приказ, контракт, резюме и т. д.
Существует два типа документов:
1) документы, регламентирующие деятельность учреждений и их работников, органов управления и граждан, им подвластных, относят к служебной документации;
2) документы, фиксирующие отношения между различными учреждениями и их работниками, связанными деловой и коммерческой деятельностью, называют официально-деловой перепиской.
В свою очередь, в рамках служебной документации выделяют группы жанров, объединяемых по ряду признаков — функциональному, содержательному, временному (сроки исполнения).
■ личные документы (автобиография, анкета, доверенность, жалоба, заявление и т. п.);
■ распорядительные документы (постановление, приказ, распоряжение и т. п.);
■ административно-организационные (договор, контракт, отчет, устав и т. п.);
■ информационно-справочные (акт, выписка, докладная записка, справка и т. п.).
2. Научный стильиспользуется в ситуациях общения на темы, связанные с научным изучением мира во всем его разнообразии.
Жанры научного стиля
Языковые особенности научного стиля определяются тем, что основной задачей автора научного текста является описание мира как объекта познания: он должен представить сведения, касающиеся предмета исследования, и доказать, что они являются истинными. Поэтому, с одной стороны, научный текст должен быть информативен, а не «эмоционален», а с другой — построен таким образом, чтобы убедить читателя в правоте автора.
Существует ряд факторов, влияющих на особенности создания научного текста: цель работы (представить новое знание, изложить известные факты, научить знанию), ее объем (большой, средний, малый), степень подготовленности аудитории (специалисты, учащиеся, неспециалисты; взрослые, дети), письменный или устный характер текста. Различное сочетание этих факторов определяет жанровое разнообразие научных текстов, среди которых выделяют собственно научные (монография, статья, доклад), научно-информативные (реферат, аннотация, тезисы), научно-справочные (словарь, справок ник, энциклопедия), учебно-научные (учебник, лекция) и научно-популярные (книга, статья, лекция) тексты.
Особенность научно-информативных текстов (авторефератов, аннотаций, рецензий, отзывов, рефератов, тезисов) состоит в том, что они в краткой форме должны изложить основные идеи, содержащиеся в «большом» научном тексте. Таким образом, научно-информативные тексты являются текстами вторичными — они создаются в результате переработки других текстов.
Аннотация представляет собой краткое изложение содержания «большого» научного произведения. Аннотации пишутся для того, ли нет. Таким образом, аннотации служат своего рода «компасом», помогающим ориентироваться в «море» научной литературы.
Аннотацию можно обнаружить в любой книге на обороте титульного листа. И от того, насколько точно аннотация передает содержание книги (монографии, статьи и под.), зависит, будет ли эта книга востребована читателями. Основными требованиями, предъявляемыми к аннотации, являются ее краткость и информативность:
■ в аннотации не должно быть «лишней» информации: речь должна идти только о том, что послужило объектом описания (а не об истории вопроса, о возможных точках зрения);
■ в аннотации не должно быть оценочных слов: лексику аннотации составляет терминология и клише, связывающие эти термины (в работе описаны; рассмотрен вопрос; автор приходит к выводу, что);
■ аннотация должна быть лишена черт авторства;
■ предложения должны быть простыми, легкими для восприятия.
Конспект — это краткое изложение, прочитанного научного произведения. Самое важное в конспекте — найти верное соотношение между цитированием и передачей мысли автора своими словами. При этом составитель конспекта должен учитывать, что в будущем, возможно, при написании диплома или диссертации, ему придется обратиться к своему конспекту, чтобы включить его часть в свою работу. Таким образом, составитель конспекта прежде всего должен уметь внимательно читать, то есть выделять основное в том тексте, к которому он обратился.
В настоящее время многие учащиеся заменяют конспектирование научных работ копированием текста. Действительно, это намного проще — сделать копию, а затем маркером отметить «важные» места. Как это ни странно, такое изучение текста оказывается малополезным. Опыт показывает, что научный текст необходимо «пропустить через себя», передать его содержание своими словами. В этом случае читатель становится как бы «соавтором» научного текста, что помогает ему понять содержание написанного.
Реферат — это краткое описание научной проблемы, своеобразный обзор литературы по данной теме. Разумеется, в реферате рассматриваются разные точки зрения, поэтому автор реферата должен уметь анализировать научные тексты. Автор реферата не должен «увлекаться» цитированием — реферат в значительно большей степени самостоятельное произведение, чем конспект. Составление рефератов учит очень многому: описывая и сопоставляя чужие точки зрения, автор постепенно вырабатывает свое видение проблемы. Неслучайно, в первые годы учебы в вузах студенты больше занимаются написанием рефератов, чем самостоятельных научных работ.
Главный языковой навык, которым должны обладать авторы конспектов и рефератов, — умение передать чужую речь. Существует ряд способов сделать это:
1. Можно описать общую тематику научной работы (в своей статье автор пишет о..., в статье рассматриваются вопросы..., актуальность проблемы, к которой обращается автор...);
2. Можно следовать за автором, повторяя ход его рассуждений (статья состоит из ... частей, в начале статьи автор пишет о.», затем автор подробно останавливается на проблеме..., в заключение автор говорит о...);
3. Можно говорить об особенностях авторской точки зрения (автор дискутирует с..., автор не согласен е., автор придерживается той же точки зрения, что и..., автор доказывает справедливость тезиса..., автор дает определение..., выводы, к которым приходит автор...);
4. Можно привести свою оценку авторского материала (большой интерес вызывает следующее авторское утверждение..., спорным выглядит..., наиболее важными представляются следующие авторские выводы...).
Задача составителя научно-справочного текста (словаря, справочника, энциклопедии и пр.) предоставить читателю возможность найти информацию по интересующему его вопросу в данной области знаний. В связи с этим моделью справочного текста является список тем /предметный указатель/, перечисленных в алфавитном порядке. Реже встречаются тексты, построенные по иному принципу: в них сначала указываются разделы знания, а уже затем — отдельные статьи. Так, например, организован «Справочник необходимых знаний»: первый раздел — Вселенная — включает в себя подразделы — Время и пространство, вещество и поле; Международная система единиц; Микромир; Космос; Земля; в первый подраздел — Время и пространство, вещество и поле — включены статьи Многоликое время; Единицы измерения времени; Летоисчисление; Древневосточные календари и т. д.
Особенности организации самой статьи в научно-справочных текстах определяются тем, какая область знания описывается справочным изданием. Обычно словарная статья состоит из заголовка (определяемого термина), основного содержания и библиографии.
Особенности учебно-научных текстов определяются тем, что их читателями являются неспециалисты. Поэтому и содержание, и язык учебной литературы не должны быть сложными для восприятия: информация должна вводиться последовательно — от простого к сложному, так, чтобы читающий мог проследить логику данной науки. Каждый новый термин должен объясняться.
Научно-популярные тексты во многом похожи на тексты учебно-научные: в них о сложных проблемах повествуется простым языком. Неслучайно, многие научно-популярные тексты можно использовать в качестве учебной литературы, и наоборот.
Читатель научно-популярной книги или статьи не является специалистом в той области знания, о которой повествуется в тексте. Поэтому автор должен «приспособить» свои знания к уровню знаний своего читателя. И выбрать те языковые средства, которые помогут ему это сделать.
3. Публицистический стиль используется при создании общественно значимых текстов широкой тематики, так как обслуживает различные сферы человеческой деятельности – политическую, экономическую, культурную и др.
Этот стиль представлен в СМИ, общественно-политической литературе, политических выступлениях. Его главная цель – создание общественного мнения; дополнительная функция – просветительская, воспитательная, организаторская, развлекательная.
Речь пишущего/говорящего направлена на «воспринимающую массу» без возможности учета дифференцированных эффектов восприятия.
Особенность стиля в том, что его характер определяется в первую очередь не сферой коммуникации, а речевым жанром (репортаж, очерк, фельетон, интервью, аналитический обзор и пр.). Это – открытая, подвижная система (обслуживает постоянно меняющуюся социальную действительность), сочетающая логическое и эмоциональное, субъективное и объективное, его образно оценивают как «конфликт экспрессии и стандарта». Кроме того, публицистическое творчество имеет не только индивидуальный, но и коллективный характер.
Стилеобразующие факторы: оценочность, эмоциональность, актуальность, острота, призывность(лозунгово-декларативный характер речи),полемичность, доступность, оригинальности(стилевой эффект «новизны»),документализм, обобщенность(анализ типов и общих проблем).
Лексические признаки:
обильная политическая и экономическая терминология;оценочный характер лексем, обозначающих социально-политические реалии (диктатура, авангард, демократияи пр.);метафоризация терминов(медицинских –агония, гипноз; военных и военно-морских –вахта, сигнал, прямой наводкой, маяк; спортивных –раунд, финишная прямая).
Морфологические признаки:
- продуктивность книжных суффиксов: -ость, -ство, -ние, -ие;
широкое использование слов с приставками: меж- , все-, обще-, сверх-;
распространенность интернациональных аффиксов: -и(я), -ци(я), -изаци(я), -ра, -ист;-изм, -ант, анти-, контр-,про-, де-;
употребительность эмоционально-экспрессивных аффиксов: -их /шумиха/, -ух /показуха/, --щин /вкусовщина/, -ичать, -ничать /хозяйничать/;
продуктивность словосложения (рабочее-крестьянский, общественно-политический, малоэффективный) и субстантивации (правые, отстающие)
речь от первого лица с выражением авторской позиции;
настоящее время в значении недавнего прошлого или будущего (…забивает решающий гол; открывается концертный сезон);
распространенность страдательного залога и средне –возвратного (избраны депутаты, стыкуются поколения).
Синтаксические признаки:
сравнительная простота синтаксиса;
именные словосочетания (сложная политическая обстановка, изощренная путаница политики, планомерное уничтожение армии и пр.);
однородные члены предложения;
обилие причастных и деепричастных оборотов;
имитация в письменном тексте синтаксиса разговорной речи;
использование приемов экспрессивного синтаксиса (парцеллированные конструкции, именительный представления, инверсия, повтор, присоединительные конструкции, вопросно-ответный ход, восклицательные предложения, обращения /часто метафорические/, параллелизм, анафоры и эпифоры, период).
С композиционной стороны публицистический стиль отличают:
преобладание индивидуализированной авторской речи, с которой взаимодействует прямая и несобственно-прямая;
значимость цитат;
особая роль заголовка.